One Piece Català Wiki

Estem buscant nous editors! T'agradaria ajudar-nos a fer créixer el wiki? Registra't!

READ MORE

One Piece Català Wiki
Registrar-se
Advertisement
Article Destacat Ep! Aquest és el 58è Article Destacat.
"El Mam d'en Binks" ha estat elegit entre els usuaris, per tant és un article d'interès.

El mam d'en Binks és una cançó pirata tradicional del món de One Piece cantada per molts pirates sobretot en moments de festa o celebració. Com a pirata de l'era antiga que és, en Brook la coneix molt bé i la canta sovint.[1][2] Va ser la primera persona que vam veure cantar la cançó a la sèrie.[3]

En Ruffy també la coneix de l'època que en Shanks era a la seva vil·la natal i la Robin també va dir que l'havia sentit quan era petita.[4]

També era la cançó preferida d'en Yorki i li agradava molt a la balena Raboon.[5] A la sèrie, aquesta cançó té un paper molt important, ja que és el record que els Pirates Rumbar van gravar en un dial tonal per a la Raboon abans que la tripulació fos aniquilada, sent en Brook l'encarregat de portar aquesta gravació a la balena.[6]

S'ha vist tocar-la amb una gran varietat d'instruments. Així, quan es toca amb el piano, amb un tempo ràpid, es fa servir com a música d'ambient a una festa per cantar-la i fer gresca, mentre que si es toca amb un violí a tempo lent, es converteix en una balada o un rèquiem.

A la versió original de l'anime és cantada per l'actor que posa veu a en Brook, en Chō (Shigeru Nagashima). De la mateixa manera, a la versió catalana és interpretada per en Xavier Casan.

Lletra[]

Lletra sencera que apareix en el capítol 488 i episodi 380. La versió catalana és una transcripció de la lletra utilitzada en el doblatge català i no correspon a una traducció literal línia per línia de la versió original japonesa. A la columna de la dreta es troba la traducció literal del japonés al català.

Català Japonès kanji Japonès romaji Traducció literal
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Portarem el mam d'en Binks
emportats per vents molt prims.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Anem a lliurar el sake d'en Binks!
Ones, ànims i gotims
el mar se'ns endurà!
海風 気まかせ 波まかせ♪ Umikaze kimakase namimakase Seguint la brisa marina! Cavalcant sobre les onades!
Quan el sol es pongui aquí
i els ocells callin el crit
潮の向こうで 夕日も騒ぐ♪ Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu Lluny a través de les profunditats salades! El alegre sol del vespre!
cantarem acomiadant els pobles pescadors. 空にゃ 輪をかく鳥の唄♪ Sora nya wa o kaku, tori no uta Els ocells canten mentre dibuixen cercles al cel!
Cantarem junts la cançó
per mariners, com tu i com jo,
さよなら港 つむぎの里よ♪ Sayonara minato, Tsumugi no sato yo Adéu al port, a la meva antiga ciutat natal
que se'n van a fer la mar de plata i d'or blanc. ドンと一丁唄お 船出の唄♪ DON to icchou utao, funade no uta Cantem tots amb un Don! Mentre el vaixell salpa
I els viatges que farem
no s'aturen com un tren
金波銀波も しぶきにかえて♪ Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete Onades d'or i plata es dissolen en una rosada salada
per què no, l'oceà, mai no s'acabarà! おれ達ゃゆくぞ 海の限り♪ Oretacha yuku zo, umi no kagiri Mentre tots salpem cap als confins del mar
Portarem el mam d'en Binks
als pirates que servim.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Anem a lliurar el sake d'en Binks!
Tots els mars encantats mai trobarem la fi. 我ら海賊 海割ってく♪ Warera kaizoku, umi watteku Som pirates que naveguen pel mar!
Les ones ens fan de coixí,
als vaixells és on vivim.
波を枕に 寝ぐらは船よ♪ Nami o makura ni, negura wa fune yo Les onades són els nostres coixins, el vaixell el nostre llit
Calaveres, sang i por portem al pal major. 帆に旗に 蹴立てるはドクロ♪ Ho ni hata ni ketateru wa dokuro Fent volar la calavera orgullosa a les nostres banderes i les nostres veles
I si una tempesta ens ve
cel i terra removent
嵐がきたぞ 千里の空に♪ Arashi ga kita zo, senri no sora ni Ara ve una tempesta pel cel llunyà
mil estels, a la nit, ens obriran camí 波がおどるよ ドラムならせ♪ Nami ga odoru yo, DORAMU narase Ara ballen les ones, Toquen els tambors
Els timbals redoblarem,
si la por ens arrissa els pèls,
おくびょう風に 吹かれりゃ最後♪ Okubyoukaze ni fukarerya saigo Si perds els nervis, aquest alè podria ser el teu últim
tan segur que com la mort ens ha d'arribar a tots. 明日の朝日が ないじゃなし♪ Asu no asahi ga nai ja nashi Però si només aguantes, sortirà el sol del matí
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Portarem el mam d'en Binks
esperant-nos dia i nit
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Anem a lliurar el sake d'en Binks!
un gran somni infinit és el que ens fa el camí. 今日か明日かと宵の夢♪ Kyou ka asu ka to yoi no yume Avui i demà, els nostres somnis durant la nit!
I la lluna sortirà
tal com fa el sol des del mar,
手をふる影に もう会えないよ♪ Te o furu kage ni, mou aenai yo Acomiadant-nos, no ens tornarem a veure mai més!
cada dia, avui i demà,
la roda ha de girar.
何をくよくよ 明日も月夜♪ Nani o kuyokuyo, asu mo tsukuyo Però no estiguis tan deprimit, perquè demà a la nit també sortirà la lluna!
Portarem el mam d'en Binks,
cantarem tots fent camí.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Anem a lliurar el sake d'en Binks!
Les cançons són de tothom,
s'acaben quan no hi som.
ドンと一丁唄お 海の唄♪ DON to icchou utao, unaba no uta Cantem-ho tots amb un Don! Una cançó de les ones
A ser pols tots tornarem,
val més que continuem
どうせ誰でも いつかはホネよ♪ Douse dare demo itsuka wa hone yo No importa qui siguis, algun dia només seràs ossos
fent comèdia cara el vent tots junts ens trobarem! 果てなし あてなし 笑い話♪ Hatenashi, atenashi, waraibanashi Interminable, sempre errant, el nostre divertit conte de viatge!
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
Io-hohoho, Io-hohoho ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho

Altres versions[]

Abans de cantar la versió completa d'El Mam d'en Binks al final de l'arc de Thriller Bark, en Brook canta fragments de la cançó en alguna ocasió.

  • Quan en Brook troba el Thousand Sunny per primer cop, cantant-la de manera tètrica.[3]
Lletra
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho.
Jo us entrego amb tot el cor
el menjar i aquest licor.
Lletra
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho.
Porto licor per en Binks
transportat pel vent del cinc.
Vaig i torno al meu entull,
per les ones vaig com vull.
Com el sol que avui s'amaga
rere les ones del mar.
Com tots els ocells que canten
i fan cercles pel cel blanc.
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho,
Io-hohoho, Io-hohoho.

Als inicis de One Piece[]

La cançó ja tenia lletra fins i tot abans que en Brook aparegués per primer cop al manga, ja que l'Oda primer va pensar-ne la lletra i volia que se'n fes una melodia posteriorment. Com que no volia que sonés malament a l'anime quan hagués d'aparèixer, va dirigir-se a en Kohei Tanaka, que ja tenia un nom en el camp de la música d'anime, perquè posés melodia a la seva lletra. Tenia pensat de fer Thriller Bark en un any com a molt però, com ja havia passat altres vegades i seguiria passant en el futur, va acabar trigant quatre o cinc anys a acabar-lo. A més, volia que fos una cançó de mariners que es pogués cantar més enllà de l'àmbit de l'anime i que aparegués al llibres de text a les escoles, però com que hi va incloure la paraula "sake" (mam, en català), no va ser possible[7].

Van preguntar a en Kohei Tanaka, el compositor que va fer la melodia de la cançó, sobre aquest tema, i va dir que va composar la melodia de forma que fos possible de tocar-la en ambients de gresca i en moments tristos.

Trivia[]

  • L'Oda ha escrit el nom anglès de la cançó, "Bink's Sake", en dues ocasions. La primera va ser a la portada a color del capítol 809, on es pot llegir "Binks of Liquor" en un disc de vinil que té en Brook a la mà. Tècnicament també és una traducció vàlida de ビンクスの酒 ( Binkusu no Sake?). La seva vegada va ser a la portada del capítol 981, on en Ruffy porta un disc on posa, aquesta vegada sí, "Binks' Sake".
  • Quan els del Barret de Palla es troben en Brook per primer cop l'esquelet canta un fragment de la cançó de manera tètrica, fet que espanta encara més els pirates. Segons l'Usopp es tractava de "la música dels esperits malignes".[3]
  • La festa que es fa a Amazon Lily una vegada la Boa Hancock ha acceptat que en Ruffy s'hi quedi s'allarga força a l'anime i, en una d'aquestes escenes, en Ruffy canta El Mam d'en Binks per fer gresca.[8]
  • Casualment, la línia final de la cançó conté la frase "conte divertit" (笑い話 waraibanashi?, o literalment "laugh tale"). En Roger també va citar exactament aquesta línia abans de nomenar Laugh Tale.[1] Tanmateix, la cançó ha existit molt abans de la denominació de l'illa.[9]

Video[]

El_mam_d'en_Binks_català

El mam d'en Binks català

Referències[]

  1. 1,0 1,1 1,2 One Piece Manga i Anime — Vol. 50 Capítol 488 i Episodi 380, en Brook i la resta canten la cançó sencera.
  2. 2,0 2,1 One Piece Manga i Anime — Vol. 47 Capítol 454 i Episodi 348, en Brook canta El Mam d'en Binks quan arriba per salvar en Franky i la Robin d'en Taralan.
  3. 3,0 3,1 3,2 One Piece Manga i Anime — Vol. 44 Capítol 422 i Episodi 337, en Brook canta una estrofa d'El Mam d'en Binks per primera vegada quan coneix els pirates a bord del seu vaixell.
  4. One Piece Manga i Anime — Vol. 50 Capítol 486 (pàg. 14) i Episodi 378, en Ruffy i la Robin asseguren que coneixen la cançó.
  5. One Piece Manga i Anime — Vol. 50 Capítol 487 i Episodi 379, es menciona que és la cançó preferida d'en Yorki i que li agrada molt al Raboon.
  6. One Piece Manga i Anime — Vol. 50 Capítol 488 i Episodi 380, els Pirates Rumbar graven El Sake d'en Binks a un dial tonal durant els seus últims instants de vida.
  7. SBS One Piece MangaVol. 50, l'Oda explica la història de la composició d'El Mam d'en Binks.
  8. One Piece AnimeEpisodi 416, en Ruffy canta El Mam d'en Binks a la festa a l'Illa de les Dones.
  9. One Piece Manga i Anime — Vol. 86 Capítol 867 (pàg. 12) i Episodi 837, "El mam d'en Binks" ja és conegut fa uns 62 anys.

Navegació[]

[v · e]
Música de One Piece
Openings: We Are!  •  Believe  •  Hikari e  •  BON VOYAGE!  •  Kokoro no Chizu  •  Brand New World  •  We Are! (versió seyu)  •  Crazy Rainbow  •  Jungle P  •  We Are! (nova versió)  •  Share the World  •  Kaze wo Sagashite  •  One day  •  Fight Together  •  We Go!  •  Hands Up!  •  Wake up!  •  Hard Knock Days  •  We Can!  •  Hope  •  Super Powers  •  OVER THE TOP  •  DREAMIN' ON  •  PAINT
Endings: Memories  •  RUN! RUN! RUN!  •  Watashi ga Iru Yo  •  Shōchi no suke  •  BEFORE DAWN  •  fish  •  GLORY -Kimi ga Iru Kara-  •  Shining ray  •  Free Will  •  FAITH  •  A to Z  •  Tsuki to Taiyō  •  Dreamship  •  Mirai Kōkai  •  Eternal Pose  •  Dear Friends  •  Asu wa Kuru Kara  •  Adventure World  •  Next Stage  •  Black Make Up  •  Destiny  •  Raise
Pel·lícules: We Are!  •  Believe  •  Ready!  •  Mabushikute  •  Sailing Day  •  Ano Basho e  •  Yume Miru Koro o Sugitemo  •  Sayaendo  •  Compass  •  Mata ne  •  Fanfare  •  Break into the Light  •  How You Remind Me  •  Ikari o Kure yo  •  GONG
Cançons interpretades per un seiyū
Grup: Holy Holiday!  •  Akuma no Mi  •  Hi! Ho! Ready Go!  •  Family  •  We Are!  •  Utae! Jingle Bell  •  You Are the One  •  Jungle Fever  •  Respect!  •  Sekaichi No Otoko to Yobareru Tame ni  •  Hurricane Girls  •  Friends  •  Girls ni Kubittake  •  Doctor Tony Tony Chopper  •  A Thousand Dreamers  •  Gold and Jive ~ Silver Ocean
Solitari: Wanted!  •  We Are HERE!  •  Every-One Peace!  •  Katayoku no Taka  •  Talking Blues  •  Spirit of Zoro  •  Eyes of Zoro  •  Music  •  Between the Wind  •  Usopp*Drop  •  Usopp no Hanamichi  •  Fly, Merry, Fly ~ Sayonara Merry  •  Doubidoubidandan Usodaba Dan  •  Cançó d'en Sogeking  •  The Great Blue ~ Dessert wa Kimi  •  Sea Moon See You  •  Moulin Rouge  •  Rumble Ball  •  Dakishimete  •  Present  •  Twinkle Twinkle  •  Cançó d'en Chopper Man  •  My Real Life  •  Arabasta no Suna, Oasis no Shizuku  •  Wish Upon a Star  •  Franky! Guarantee!  •  1, 2 Jango!  •  Oh, Come My Way  •  Pandaman  •  Saru Agari Salvage  •  Dr. Heart Stealer
Miscel·lània
Cantades per personatges: El Mam d'en Binks  •  El Mocador Negre de la Felicitat  •  Cançó d'en Sogeking  •  Cançó d'en Ruffy a Skypiea  •  Bone To Be Wild  •  New World  •  Ocean Guide  •  Gold and Jive ~ Silver Ocean  •  Anem a veure el mestre Nekomamushi  •  Bloody Party  •  eat me!  •  Si Penso en el Demà  •  NON SUGAR LIFE  •  WELCOME VIP  •  SUGAR LIFE  •  Regla de Vacances  •  BADEND MUSICAL  •  Soul Pocus ~Cançó de la Reina~  •  Ball Funk d'en Queen
Del doblatge anglès: One Piece Rap  •  Cook it Up  •  You Can't Turn the Tide  •  Be A Pirate  •  Grand Adventure Theme
Altres: Caravel Farewell  •  Mugiwara no Jolly Roger  •  Saka Yoku no Kata  •  A-ra-shi: Reborn  •  La Nit dels Zombis  •  One Piece Music Symphony  •  Princesa de la lluna
[v · e]
Pirates Rumbar
Capità: Yorki 
Tripulació: Brook   •  Raboon   •  Mizuta Madaisuki   •  Mizuta Mawaritosuki 
Habilitats
Fruites del Diable: Yomi Yomi no Mi 
Articles relacionats
Arcs: Arc de la Raboon  •  Arc de Thriller Bark
Altres: Músic  •  El Mam d'en Binks  •  El Mocador Negre de la Felicitat  •  Thriller Bark  •  Crocus  •  Caps Bessons
Advertisement