FANDOM


Aquest Fòrum ha estat arxivat

Visit Discussions
Forums: Index → Traduccions →  Problemes amb noms i traduccions
Nota: Aquest tòpic no ha estat editat en 3110 dies. Està considerat arxivat - la discussió s'ha acabat.
No afegeixis res més sinó és perquè realment necessita una resposta.

Aquest fòrum és per parlar, debatre i decidir quin nom utilitzem o quina traducció al català utilitzem per qualsevol article.

Hem de tenir en compte que som una wiki en català, i per tant hem de posar el nom tal i com l'hem sentit a l'anime en català (sempre i quan aquest sigui bastant coherent).

Llista dels termes que s'han d'utilitzar

En negreta i link els que s'han d'utilitzar.

  • Monkey D. Ruffy, Ruffy: Luffy en català mai ho hem escoltat (només escrit en els cartells de recompensa)
  • Eneru : Mai hem sentit Enel i el terme Eneru s'accepta.
  • Ozu : Ozu és el nom romanitzat i a la wiki anglesa diu "Oars". Tot i així sempre hem sentit Ozu així que per nosaltres és Ozu. Tot i aixó, a en Oars Jr li direm Oars Jr ja que en català mai ha sortit el seu nom.
  • Raboon : Mai hem sentit Laboon.
  • Hiruluk : Mai hem sentit Enel i el terme Eneru s'accepta.
  • Piiman : En català s'ha dit "Pastisset", però és una traducció massa massa...
  • Nezumi : En català és capità "Rat", però millor posar Nezumi que avegades Rat sembla més un sobrenom que el nom.
  • Banda Baroque : En català és Banda Baroque.
  • Càrgol Telèfon : Sempre s'ha dit així en català, encara que sigui Den-Den Mushi.
  • Ultra Píndola: És així, tot i que originalment és Rumble Balls.
  • Alabasta: Mai hem dit Arabasta i fins i tot l'Oda combina els dos noms, així que utilitzarem Alabasta.

BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 21:01, ago 9, 2011 (UTC)

Llista de noms per decidir

Per posar noms per decidir, posa un "encalçalament 3" posant com a títol els 2 noms i una breu explicació. A sota de l'explicació posa els 2 noms en negreta un sobre l'altre, perquè la gent pugui votar a sota del nom que li sembla bé. Si no ho tens pots veure els que ja estan fets perquè et donguin una idea.

Per votar s'ha de fer servir la plantilla {{A favor}} i posar un breu comentari. RECORDAR FIRMAR LES VOTACIONS!

Hatchan o Octy

Em de decidir si posar Hatchan o Octy... En anglès i sempre ha sigut Hatchan, i de pasada amb Octy no té sentit que el diminutiu sigui Hatchi. Encara que en català sempre s'ha dit Octy...

Votacions

  • Hatchan

Botó Verd A favor, voto a favor de tal i com està ara: posar com article Hatchan esmentant que en català s'ha dit Octy.
BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 17:49, jul 26, 2011 (UTC)

Botó Verd A favor, opto per deixar-ho tal i com està, almenys yo sempre l'he conegut per hatchan, Octy ho veig més com un sobrenom, encara que es digui així en català

Dani3po 22:47, ago 10, 2011 (UTC)

  • Octy

Bell-mère o Bellemere

En el capítol 629 es descobreix que és Bell-mère i no Bellemere. Ho deixem així o ho deixem tal i com està?

Votacions

  • Bell-mère

Botó Verd A favor Tampoc és un gran canvi, a més té aquest accent més català Piece_enrik 13:15, ago 11, 2011 (UTC)

Botó Verd A favor, perquè nosaltres només ho hem sentit fonèticament en català i no sabem tampoc com s'escriu, i si l'autor ha dit que és així doncs ortogràficament és així, que igualment sona igual. BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 10:11, ago 12, 2011 (UTC)

  • Bellemere

Pirates Heart o Pirates del Cor

quin nom creieu que hauriem de deixar? Ho dic perquè hi ha pàgines que s'ha ficat una o l'altra

Votacions

  • Pirates Heart
  • Pirates del Cor

Botó Verd A favor Voto per Pirates del Cor ja que és un nom que fàcilment es traduiex al català i queda bé. Pirates Heart no trobo que sigui correcte perquè o ho poses en català o en anglès (Heart Pirates) però no una barreja.

BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 10:02, set 4, 2011 (UTC)

Botó Verd A favor Voto per Pirates del cor. Queda més català. I si de cas per evitar merders doncs redigirir Pirates Heart a pirates del cor.

--Mugiwara no A. (disc.) 16:50, set 4, 2011 (UTC)

Bananawani o Cocodril Banana

Si no recordo malament a l'anime en català li diuen cocodril banana, però el problema el tinc en que hi ha els dos artícles creats, tant el Bananawani com el Cocodrils banana...proposo escollir-ne un, borrar l'altre i fer que el nom borrat redireccioni a l'escollit.

Votacions

  • Bnanawani
  • Cocodril Banana

Voto Botó Verd A favor de Cocodril Banana que és com es diu en català.

Mugiwara no A. (disc.) 15:25, set 14, 2011 (UTC)

Botó Verd A favor jo també voto a favor de Cocodril Banana perquè l'altre nom no s'ha sentit mai em penso.

BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 13:38, set 15, 2011 (UTC)

Belis, Bellis, Bellys...?

Aviam, vull crear la pàgina Bellys però em trobo que aquí a la wikia en diem de varies formes com Belis, Bellys, Bellies o altres així que m'agradaria que ens posessim d'acord en un nom comú. De moment restringeixo les votacions a aquests 3 termes que he dit tot i que si algú més en vol proposar un altre que ho digui. RECORDO QUE EN CATALÀ MAI HO HEM SENTIT COM A BERRIS O SIMILARS AMB EL SO "R" per tant aquesta NO s'acceptarà.

Votacions

  • Bellys
  • Belis
  • Bellies

Jo voto Botó Verd A favor de Bellys. Mugiwara no A. (disc.) 09:46, set 15, 2011 (UTC)

Botó Verd A favor: Jo sempre ni he dit així, a més que a les pagines ho fico d'aquesta manera

Dani3po

Botó Verd A favor jo estic entre Bellys i Belis. Hauria de ser Belis però tampoc ho hem vist mai escrit i Bellys sona igual. Podríem posar Belis que sembla escrit més en català però a l'anglesa em sona que està posat Belly, així que m'és igual. Lo que no accepto és Berri...

BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 13:38, set 15, 2011 (UTC)

Aviam, sinó podem crear Belis que si que sembla més escrit en catala i Bellys com a redirecció. Tot i així si no em dieu el contrari sobre aquest últim comentari jo crearé tal com quedin les votacions. Ja avisó també que encara tardaré un parell de dies a fer la pàgina, potser la faré dissabte o diumenge, així que podem discutir això amb clama.
Mugiwara no A. (disc.) 15:43, set 15, 2011 (UTC)
Bones, al final he creat la pàgina avui. El nom és Belly tot i que Bellys i Belis hi redirigeixen.
Mugiwara no A. (disc.) 11:33, set 20, 2011 (UTC)
Hi estic d'acord BroOk (Mur) Email ✉ BroOkBot 11:53, set 20, 2011 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.