FANDOM


We Are! és el títol del primer opening de One Piece, creat per Hiroshi Kitadani, composat per Kohei Tanaka i escrit per Shōko Fujibayashi. Aquest opening s'utilitza des de l'episodi 1 fins al 47. També és utilitzat en episodis especials i a la primera pel·lícula. En la versió catalana, és interpretat per David González.

D'aquest opening se'n va fer una versió alternativa interpretada pels actors de doblatge de cada Barret de Palla i una versió per celebrar els 10 anys de la sèrie. A més, "We Are!" s'utilitza sovint a l'anime, moltes vegades acompanyant moments importants o retrospectives. Per tot això, i per ser l'opening de gran part de la saga de l'East Blue, ha esdevingut en certa manera un himne de la sèrie.


Lletra Edita

(Blau = Narrador i diàleg, Blanc = Lletra a la versió de l'opening, Verd = Lletra de la versió completa)

Català Japonès kanji Japonès romaji
Narrador:
Fortuna, fama i poder. 富、名声、力。 Tomi, meisei, chikara.
L'home més poderós del món va ser この世の全てを手に入れた男 Kono yo no subete o te ni ireta otoko
el Rei dels Pirates, en Gold Roger. 海賊王ゴールドロジャー。 Kaizoku-ou, Gorudo Rojyaa.
I les paraules que va pronunciar en morir 彼の死に際に放った一言は Kare no shinigiwa ni hanatta hitokoto wa
van llançar rius d'homes a la mar. 人々を海へ駆り立てた。 Hitobito o umi e karitatteta.
Gold Roger:
Els meus tresors? 俺の財宝か? Ore no zaihou ka?
Ja us els podeu quedar. 欲しけりゃ呉れて遣る。 Hoshikerya, kurete yaru.
Aneu-los a buscar! 探せ! Sagase!
Allà he deixat tot el que vaig aconseguir! この世の全てをそこに置いて来た! Kono yo no subete o soko ni oite kita.
Narrador:
Nois, ja podeu anar a buscar 男たちはグランドラインを目指し、| Otoko-tachi wa gurando rain o mezashi,
els vostres somnis a la Grand Line. 夢を追いつづける。 Yume o oi tsudzukeru.
Ara, és l'Era de la Gran Aventura! 世は正に大海賊時代! Yo wa masa ni, dai kaizoku jidai!
Rere els somnis i els anhels, tots solquem el vent ありったけの夢をかき集め Arittake no yume o kaki atsume
és el tresor més gran del món i junts el buscarem. 捜し物を探しに行くのさ sagashi mono o sagashi ni yuku no sa
One Piece! ONE PIECE! ONE PIECE!
Brúixoles, no en vull: treuen emoció. 羅針盤なんて 渋滞のもと Rashinban nante jyuutai no moto
Vull seguir el corrent i el timó és el meu cor. 熱にうかされ 舵をとるのさ Netsu ni ukasare kaji o toru no sa
Si un mapa polsós et porta a un gran tresor, ホコリかぶってた 宝の地図も Hokori kabutteta takara no chizu mo
és que les velles llegendes fan arribar a bon port. 確かめたのなら 伝説じゃない! tashikameta no nara densetsu janai!
I si algú em barra el pas, no m'aturarà 個人的な嵐は 誰かの Kojin teki na arashi wa dare ka no
No em faré enrere, perquè jo tinc un objectiu molt clar: バイオリズム乗っかって baiorizumu nokkatte
una promesa he de complir! 思い過ごせばいい! omoi sugoseba ii!
Rere els somnis i els anhels, tots solquem el vent: ありったけの夢をかき集め Arittake no yume o kaki atsume
és el tresor més gran del món i junts el buscarem. 捜し物を捜しにいくのさ sagashi mono o sagashi ni yuku no sa
Si tu també véns amb mi, ポケットのコイン、それと Poketto no koin, soreto
serem molt més que dos bons amics! You wanna be my Friend? YOU WANNA BE MY FRIEND?
Vine, puja, un nou món We are, We are on the cruise! WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
Veuràs! ウィーアー! WE ARE!
ぜんぶまに受けて 信じちゃっても Zenbu mani ukete shinji chattemo
肩を押されて 1歩リードさ Kata o osarete ippo ri-do sa
今度会えたなら 話すつもりさ Kondo aetanara hanasu tsumorisa
それからのことと これからのこと Sore kara no koto to kore kara no koto
つまりいつも ピンチは誰かに Tsumari itsumo pinchi wa dareka ni
アピール出来る いいチャンス api-ru dekiru ii chansu
自意識過剩に! Jiishiki kajyoo ni!
しみったれた夜をぶっとばせ! Shimittareta yoru o buttobase!
宝箱に キョウミはないけど Takara bako ni kyoumi wa nai kedo
ポケットにロマン、それと poketto ni roman, soreto
You wanna be my Friend? YOU WANNA BE MY FRIEND?
We are, We are on the cruise! WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
ウィーアー! WE ARE!
ありったけの夢をかき集め Arittake no yume o kakiatsume
捜し物を探しに行くのさ Sagashi mono o sagashi ni yuku no sa
ポケットのコイン、それと pokketo no koin, soreto
You wanna be my Friend? YOU WANNA BE MY FRIEND?
We are, We are on the cruise! WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
ウィーアー! WE ARE!
ウィーアー! ウィーアー![1] WE ARE! WE ARE![1]

L'opening Edita

Fortuna, fama i poder. L'home més poderós del món va ser el rei dels pirates, en Gold Roger, i les paraules que va pronunciar en morir, van llançar rius d'homes a la mar.
— Paraules del Narrador en començar l'opening.

Amb aquestes paraules, el narrador introdueix en Gol D. Roger, Rei dels Pirates. Seguidament, la veu d'en Roger proclama que va deixar el tresor "allà". Una vela es desplega i tot seguit apareixen desenes de vaixells que surten a l'aventura. Aleshores, el narrador exclama:

Ara és l'era de la gran aventura!

Es veu en Ruffy corrent per arribar a dalt d'un turó i, un cop allà, salta. Després, es mostren els altres quatre tripulants, cadascun al lloc on en Ruffy els va reclutar. Llavors ell estira el braç, s'agafa al Going Merry i a mesura que es va acostant apareix el títol de One Piece.

Es veu el Going Merry navegant, mentre tot de Reis del Mar li passen pel costat. Es veu la tripulació a la coberta, excepte en Ruffy que està penjat de cap per avall del mascaró. Llavors es veu un mapa amb el Going Merry caricaturitzat navegant i fent salts.

A continuació els mostren atacs dels membres de la tripulació, que s'enfronten a alguns pirates: en Zoro fa servir el Santōryū contra varis enemics, en Sanji derrota a varis enemics a base de puntades de peu, l'Usopp dispara un ou podrit amb el seu tirador, i la Nami colpeja al mateix pirata amb el bastó. Llavors apareix el Senyor de la Costa i en Ruffy el derrota amb una Pistola de Goma-Goma, emulant l'escena del capítol 1.

Apareixen en seqüència en Buggy, en Kuro i en Don Krieg. Llavors es veuen els membres de la tripulació i en Ruffy que cau del cel. De nou, hi ha una altra seqüència amb l'Arlong, l'Alvida, l'Smoker i en Dragon.

La bandera dels pirates del Barret de Palla oneja al vent. A continuació en Ruffy fa girar el seu barret sobre el dit, la càmera fa un zoom al barret, i quan se n'allunya veiem que en Shanks el porta mentre es veuen en Lucky Roo, en Yasopp i en Ben Beckman en una escena de 10 anys abans.

Finalment, al Going Merry, tota la tripulació somriu, una gavina passa i apareix el títol de One Piece.

Aparicions Edita

La llista de tots els personatges que apareixen en aquest opening:

Pirates del Barret de Palla Edita

Personatges secundaris Edita

Antagonistes Edita

Altres Edita

Moviments utilitzats Edita

Trivia Edita

Pandaman Opening

Pandaman a l'opening.

  • A l'opening original japonès, mentre en Sanji, en Zoro, la Nami i l'Usopp estan lluitant, se senten els sons que fa cadascun dels seus atacs. A les versions doblades, en canvi, no se sent res, només la cançó.
  • Un dels pirates derrotats per en Zoro és en Pandaman.
  • Al doblatge català, l'actor que posa veu al narrador és el mateix director del doblatge, en Marc Zanni.

Enllaços externs Edita

Enquesta Edita

Quin és el teu Opening preferit?
 
25
 
15
 
8
 
2
 
16
 
14
 
3
 
6
 
5
 
4
 
47
 
8
 
16
 
36
 
12
 
9
 

L'enquesta va ser creada el 15:27 abr 14, 2013, i fins ara 226 persones han votat.

Referències Edita

  1. 1,0 1,1 http://onepiecepodcast.com/2014/02/27/we-are-in-shonen-jumps-45-year-anime-opening-collection-dvd/

Navegació Edita

[v · e]
Música de One Piece
Openings: We Are!  •  Believe  •  Hikari e  •  BON VOYAGE!  •  Kokoro no Chizu  •  Brand New World  •  We Are! (versió seyu)  •  Crazy Rainbow  •  Jungle P  •  We Are! (nova versió)  •  Share the World  •  Kaze wo Sagashite  •  One day  •  Fight Together  •  We Go!  •  Hands Up!  •  Wake up!  •  Hard Knock Days  •  We Can!  •  Hope  •  Super Powers  •  OVER THE TOP  •  DREAMIN' ON
Endings: Memories  •  RUN! RUN! RUN!  •  Watashi ga Iru Yo  •  Shōchi no suke  •  BEFORE DAWN  •  fish  •  GLORY -Kimi ga Iru Kara-  •  Shining ray  •  Free Will  •  FAITH  •  A to Z  •  Tsuki to Taiyō  •  Dreamship  •  Mirai Kōkai  •  Eternal Pose  •  Dear Friends  •  Asu wa Kuru Kara  •  Adventure World  •  Next Stage  •  Black Make Up  •  Destiny
Pel·lícules: We Are!  •  Believe  •  Ready!  •  Mabushikute  •  Sailing Day  •  Ano Basho e  •  Yume Miru Koro o Sugitemo  •  Sayaendo  •  Compass  •  Mata ne  •  Fanfare  •  Break into the Light  •  How You Remind Me  •  Ikari o Kure yo  •  GONG
Cançons interpretades per un seiyū
Grup: Holy Holiday!  •  Akuma no Mi  •  Hi! Ho! Ready Go!  •  Family  •  We Are!  •  Utae! Jingle Bell  •  You Are the One  •  Jungle Fever  •  Respect!  •  Sekaichi No Otoko to Yobareru Tame ni  •  Hurricane Girls  •  Friends  •  Girls ni Kubittake  •  Doctor Tony Tony Chopper  •  A Thousand Dreamers  •  Gold and Jive ~ Silver Ocean
Solitari: Wanted!  •  We Are HERE!  •  Every-One Peace!  •  Katayoku no Taka  •  Talking Blues  •  Spirit of Zoro  •  Eyes of Zoro  •  Music  •  Between the Wind  •  Usopp*Drop  •  Usopp no Hanamichi  •  Fly, Merry, Fly ~ Sayonara Merry  •  Doubidoubidandan Usodaba Dan  •  Cançó d'en Sogeking  •  The Great Blue ~ Dessert wa Kimi  •  Sea Moon See You  •  Moulin Rouge  •  Rumble Ball  •  Dakishimete  •  Present  •  Twinkle Twinkle  •  Cançó d'en Chopper Man  •  My Real Life  •  Arabasta no Suna, Oasis no Shizuku  •  Wish Upon a Star  •  Franky! Guarantee!  •  1, 2 Jango!  •  Oh, Come My Way  •  Pandaman  •  Saru Agari Salvage  •  Dr. Heart Stealer
Miscel·lània
Cantades per personatges: El Mam d'en Binks  •  El Mocador Negre de la Felicitat  •  Cançó d'en Sogeking  •  Cançó d'en Ruffy a Skypiea  •  Bone To Be Wild  •  New World  •  Ocean Guide  •  Gold and Jive ~ Silver Ocean  •  Anem a veure el mestre Nekomamushi  •  Bloody Party  •  eat me!  •  If I Think of Tomorrow  •  NON SUGAR LIFE  •  WELCOME VIP  •  SUGAR LIFE  •  Rule of a Holiday  •  BADEND MUSICAL  •  Soul Pocus ~Song of the Queen~
Del doblatge anglès: One Piece Rap  •  Cook it Up  •  You Can't Turn the Tide  •  Be A Pirate  •  Grand Adventure Theme
Altres: Caravel Farewell  •  Mugiwara no Jolly Roger  •  Saka Yoku no Kata  •  A-ra-shi: Reborn  •  La Nit dels Zombis  •  One Piece Music Symphony
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.