We Are! és el títol del primer opening de One Piece, creat per Hiroshi Kitadani, composat per Kohei Tanaka i escrit per Shōko Fujibayashi. Aquest opening s'utilitza des de l'episodi 1 fins al 47. També és utilitzat en episodis especials i a la primera pel·lícula. En la versió catalana, és interpretat per David González.
D'aquest opening se'n va fer una versió alternativa interpretada pels actors de doblatge de cada Barret de Palla i una versió per celebrar els 10 anys de la sèrie. A més, "We Are!" s'utilitza sovint a l'anime, moltes vegades acompanyant moments importants o retrospectives. Per tot això, i per ser l'opening de gran part de la saga de l'East Blue, ha esdevingut en certa manera un himne de la sèrie.
Lletra[]
(Blau = Narrador i diàleg, Blanc = Lletra a la versió de l'opening, Verd = Lletra de la versió completa)
Català | Japonès kanji | Japonès romaji |
---|---|---|
Narrador: | ||
Fortuna, fama i poder. | 富、名声、力。 | Tomi, meisei, chikara. |
L'home més poderós del món va ser | この世の全てを手に入れた男 | Kono yo no subete o te ni ireta otoko |
el Rei dels Pirates, en Gold Roger. | 海賊王ゴールドロジャー。 | Kaizoku-ou, Gorudo Rojyaa. |
I les paraules que va pronunciar en morir | 彼の死に際に放った一言は | Kare no shinigiwa ni hanatta hitokoto wa |
van llançar rius d'homes a la mar. | 人々を海へ駆り立てた。 | Hitobito o umi e karitatteta. |
Gold Roger: | ||
Els meus tresors? | 俺の財宝か? | Ore no zaihou ka? |
Ja us els podeu quedar. | 欲しけりゃ呉れて遣る。 | Hoshikerya, kurete yaru. |
Aneu-los a buscar! | 探せ! | Sagase! |
Allà he deixat tot el que vaig aconseguir! | この世の全てをそこに置いて来た! | Kono yo no subete o soko ni oite kita. |
Narrador: | ||
Nois, ja podeu anar a buscar | 男たちはグランドラインを目指し、| | Otoko-tachi wa gurando rain o mezashi, |
els vostres somnis a la Grand Line. | 夢を追いつづける。 | Yume o oi tsudzukeru. |
Ara, és l'Era de la Gran Aventura! | 世は正に大海賊時代! | Yo wa masa ni, dai kaizoku jidai! |
Rere els somnis i els anhels, tots solquem el vent | ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume o kaki atsume |
és el tresor més gran del món i junts el buscarem. | 捜し物を探しに行くのさ | sagashi mono o sagashi ni yuku no sa |
One Piece! | ONE PIECE! | ONE PIECE! |
Brúixoles, no en vull: treuen emoció. | 羅針盤なんて 渋滞のもと | Rashinban nante jyuutai no moto |
Vull seguir el corrent i el timó és el meu cor. | 熱にうかされ 舵をとるのさ | Netsu ni ukasare kaji o toru no sa |
Si un mapa polsós et porta a un gran tresor, | ホコリかぶってた 宝の地図も | Hokori kabutteta takara no chizu mo |
és que les velles llegendes fan arribar a bon port. | 確かめたのなら 伝説じゃない! | tashikameta no nara densetsu janai! |
I si algú em barra el pas, no m'aturarà | 個人的な嵐は 誰かの | Kojin teki na arashi wa dare ka no |
No em faré enrere, perquè jo tinc un objectiu molt clar: | バイオリズム乗っかって | baiorizumu nokkatte |
una promesa he de complir! | 思い過ごせばいい! | omoi sugoseba ii! |
Rere els somnis i els anhels, tots solquem el vent: | ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume o kaki atsume |
és el tresor més gran del món i junts el buscarem. | 捜し物を捜しにいくのさ | sagashi mono o sagashi ni yuku no sa |
Si tu també véns amb mi, | ポケットのコイン、それと | Poketto no koin, soreto |
serem molt més que dos bons amics! | You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? |
Vine, puja, un nou món | We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! |
Veuràs! | ウィーアー! | WE ARE! |
ぜんぶまに受けて 信じちゃっても | Zenbu mani ukete shinji chattemo | |
肩を押されて 1歩リードさ | Kata o osarete ippo ri-do sa | |
今度会えたなら 話すつもりさ | Kondo aetanara hanasu tsumorisa | |
それからのことと これからのこと | Sore kara no koto to kore kara no koto | |
つまりいつも ピンチは誰かに | Tsumari itsumo pinchi wa dareka ni | |
アピール出来る いいチャンス | api-ru dekiru ii chansu | |
自意識過剩に! | Jiishiki kajyoo ni! | |
しみったれた夜をぶっとばせ! | Shimittareta yoru o buttobase! | |
宝箱に キョウミはないけど | Takara bako ni kyoumi wa nai kedo | |
ポケットにロマン、それと | poketto ni roman, soreto | |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | |
ウィーアー! | WE ARE! | |
ありったけの夢をかき集め | Arittake no yume o kakiatsume | |
捜し物を探しに行くのさ | Sagashi mono o sagashi ni yuku no sa | |
ポケットのコイン、それと | pokketo no koin, soreto | |
You wanna be my Friend? | YOU WANNA BE MY FRIEND? | |
We are, We are on the cruise! | WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | |
ウィーアー! | WE ARE! | |
ウィーアー! ウィーアー![1] | WE ARE! WE ARE![1] |
L'opening[]
Original[]
“ | Fortuna, fama i poder. L'home més poderós del món va ser el rei dels pirates, en Gold Roger, i les paraules que va pronunciar en morir, van llançar rius d'homes a la mar. | ” |
— Paraules del Narrador en començar l'opening. |
Amb aquestes paraules, el narrador introdueix en Gol D. Roger, Rei dels Pirates. Seguidament, la veu d'en Roger proclama que va deixar el tresor "allà". Una vela es desplega i tot seguit apareixen desenes de vaixells que surten a l'aventura. Aleshores, el narrador exclama:
Es veu en Ruffy corrent per arribar a dalt d'un turó i, un cop allà, salta. Després, es mostren els altres quatre tripulants, cadascun al lloc on en Ruffy els va reclutar. Llavors ell estira el braç, s'agafa al Going Merry i a mesura que es va acostant apareix el títol de One Piece.
Es veu el Going Merry navegant, mentre tot de Reis del Mar li passen pel costat. Es veu la tripulació a la coberta, excepte en Ruffy que està penjat de cap per avall del mascaró. Llavors es veu un mapa amb el Going Merry caricaturitzat navegant i fent salts.
A continuació els mostren atacs dels membres de la tripulació, que s'enfronten a alguns pirates: en Zoro fa servir el Santōryū contra varis enemics, en Sanji derrota a varis enemics a base de puntades de peu, l'Usopp dispara un ou podrit amb el seu tirador, i la Nami colpeja al mateix pirata amb el bastó. Llavors apareix el Senyor de la Costa i en Ruffy el derrota amb una Pistola de Goma-Goma, emulant l'escena del capítol 1.
Apareixen en seqüència en Buggy, en Kuro i en Don Krieg. Llavors es veuen els membres de la tripulació i en Ruffy que cau del cel. De nou, hi ha una altra seqüència amb l'Arlong, l'Alvida, l'Smoker i en Dragon.
La bandera dels pirates del Barret de Palla oneja al vent. A continuació en Ruffy fa girar el seu barret sobre el dit, la càmera fa un zoom al barret, i quan se n'allunya veiem que en Shanks el porta mentre es veuen en Lucky Roo, en Yasopp i en Ben Beckman en una escena de 10 anys abans.
Finalment, al Going Merry, tota la tripulació somriu, una gavina passa i apareix el títol de One Piece.
Grand Battle![]
El narrador ofereix una introducció lleugerament abreujada (i completament redibuixada) d'en Gold Roger, la seva execució i les últimes paraules que van començar la Gran Era dels Pirates. L'imatge final i persistent d'en Roger, després d'un salt a en Ruffy atrapat al mateix cadafal, vint-i-dos anys més tard; mentre l'alfange d'en Buggy es mou cap al seu coll, en Ruffy sense por crida el seu somni de ser el Rei dels Pirates, i després demana disculpes per morir a cadascun dels seus companys de tripulació, instants abans que caigui un llamp misteriós.
Salt ràpid a tots els Pirates del Barret de Palla al Going Merry, amb l'ara alliberat Ruffy des del màstil fins a la figura de proa. Aviat, el vaixell navega per les portes de la Reverse Mountain, tots els Barrets de Palla animant la seva entrada a la Grand Line.
Això és seguit per un muntatge d'enemics antics: en Kuro llançant-se amb les seves Urpes de gat, en Krieg balancejant la seva Llança de Batalla, l'Arlong presumint de la seva Kiribachi i l'Alvida i en Buggy corrent amb els seus poders de fruita del diable (fins que un dels cartells de recompensa d'en Ruffy passa volant, i en Buggy immediatament s'atura per clavar-lo contra la paret més propera).
Salta altre cop al Merry, on l'Usopp crida emocionat des de dalt del màstil. Reunint-se a la proa, la resta de la tripulació veu una illa plena de tresor que brilla a la distància.
Després d'un segon muntatge que mostra quins poders esperen a la Grand Line: en Mihawk, l'Smoker, la Tashigi, en Shanks i la Miss Dimecres (muntant a dalt d'en Karoo) - els Barret de Palla es mostren divertint-se per l'illa del tresor, fins que arriba una altra tripulació de pirates. Amb les butxaques ja plenes fins a vessar, els Barret de Palla corren alegrement, amb la mirada posada en la propera aventura.
Episodi 1000[]
L'opening comença de la mateixa manera que l'original, amb la pantalla del títol i la narració sobre en Gol D. Roger, el One Piece i l'inici de la "Gran Era dels Pirates". Després d'això, en Ruffy (amb el seu aspecte a l'Arc del País de Wano) està esprintant cap amunt d'un turó abans de saltar a l'aire seguit de ràpids flaixos dels seus companys de tripulació dels Pirates del Barret de Palla (també am els seus respectius aspectes a l'Arc del País de Wano) . Aleshores, en Ruffy mostra les seves habilitats, estirant un braç cap el Thousand Sunny i llançant la resta de si mateix a bord. A mesura que en Ruffy s'acosta a la càmera, l'opening fa un tall i a mesura que es va acostant apareix el logotip de One Piece.
El Sunny es mostra aleshores enmig d'un mar agitat, envoltat d'enormes Reis del Mar per tots els costats. L'escena salta i mostra un Ruffy de set anys corrent cap a la càmera i creix fins als 17 i 19 anys, aterrant al mascaró de proa del Sunny. Aleshores, el Sunny es representa des d'una perspectiva súper deformada, una petita caricatura que "navega" el mapa del món.
A continuació, diverses seqüències dels Barrets de Palla lluitant contra un enemic invisible, mostrant les seves diferents habilitats, amb un collage de clips de les seves aventures i passats personals al fons, que acaba amb en Ruffy carregant un atac cap al Kaido amb la seva forma de drac completa. Després, es veuen imatges ràpides d'en Kaido, la Big Mom i en Barbanegra. En Ruffy torna a aterrar a bord del Merry, dempeus amb tots els seus companys de tripulació, i un altre conjunt de flaixos amb en Law i en Kid, la Yamato i la Hancock, en Rayleigh i en Dragon, i l'Ace i en Sabo.
Aleshores, mentre la Jolly Roger dels Barret de Palla ondeja orgullosa per sobre, en Ruffy comença a girar el seu barret de palla al dit, la càmera s'hi apropa, mostrant el moment en què en Shanks va donar el barret a en Ruffy, i després els Pirates del Pèl-roig seguint en Shanks amb el seu barret altre cop.
L'opening conclou amb dos plans més dels somrients Barrets de Palla: en Ruffy, la Nami, en Zoro, en Franky i en Jinbe a la primera, i l'Usopp , en Sanji, en Chopper, la Robin i en Brook al segon - i una imatge posterior del Thousand Sunny amb una gavina volant de pas. Finalment, es torna a mostrar la pantalla de títol.
Aparicions[]
La llista de tots els personatges que apareixen en aquest opening:
Original[]
Pirates del Barret de Palla[]
Personatges secundaris[]
Antagonistes[]
Altres[]
Moviments utilitzats[]
- Pistola de goma-goma (Ruffy)
- Ushi Bari (Zoro)
- Puntades de peu (Sanji)
- Estrella d'ou (Usopp)
- Cop amb la vara de fusta (Nami)
Episodi 1000[]
Pirates del Barret de Palla[]
Personatges secundaris[]
- Gol D. Roger
- Reis del Mar (Diversos)
- Trafalgar Law
- Eustass Kid
- Yamato
- Boa Hancock
- Silvers Rayleigh
- Monkey D. Dragon
- Portgas D. Ace
- Sabo
- Shanks
- Ben Beckman
- Lucky Roo
- Yasopp
Antagonistes[]
Galeria[]
Versió original[]
Episodi 1000[]
Versió dels Barrets de Palla[]
S'han produït diverses variants d'aquesta cançó amb els Pirates del Barret de Palla cantant la lletra. La primera, publicada originalment a Character Song Album 2 del 2004, comptava amb tots els membres fins a la Nico Robin; aquesta versió es va utilitzar breument com a opening de l'anime durant el període de "recapitulació" de l'Arc d'Enies Lobby (Episodi 279 a 283), acompanyada de les mateixes imatges que el primer opening.
Al 2009, es va publicar una versió actualitzada, que incorporava les veus tant d'en Franky com la d'en Brook.
Trivia[]
- A l'opening original japonès, mentre en Sanji, en Zoro, la Nami i l'Usopp estan lluitant, se senten els sons que fa cadascun dels seus atacs. A les versions doblades, en canvi, no se sent res, només la cançó.
- Al doblatge català, l'actor que posa veu al narrador és el mateix director del doblatge, en Marc Zanni.
- En Pandaman fa un cameo en aquest opening. Se'l veu corrent amb una espasa juntament amb la resta de pirates enemics al costat dret de la pantalla just quan en Zoro comença a fer servir el seu atac d'espasa.
- L'aspecte de Don Krieg va ser dibuixat amb els cabells llargs, en lloc dels seus cabells curts tal com apareix a la sèrie. La imatge utilitzada va ser treta directament del seu cartell de recompensa en lloc de la seva aparença actual.
- Durant la seva aparició en aquesta obertura, els cabells de l'Smoker van conservar el color blanc del manga, en lloc del color gris de l'anime.
- A l'imatge de l'Arlong, el text d'Arlong Park diu "Arlone" en lloc d'Arlong.
- Tot i que es mostren imatges de l'Alvida al costat de la font de Loguetown, l'Smoker i en Dragon, aquest opening no s'utilitza durant l'Arc de Loguetown, on apareixen aquests personatges.
- We Are! versió seiyus és l'últim opening de 1:50 minuts de longitud.
- Amb 5 episodis, aquesta versió també ha estat més curta que qualsevol altra fins ara.
- Aquesta versió també és el primera opening que no inclou la lletra de la cançó.
- S'utilitza una versió instrumental d'aquesta cançó com a música de fons per l'avanç de cada episodi de la primera meitat de la sèrie, abans de ser substituïda per l'instrumental de We Go! per als avenços de l'episodi 518 i posteriors.
- Al capítol 339 del manga Gantz, un grup de persones que estaven sent abduïdes per extraterrestres van cantar el primer vers del tema de One Piece, per mantenir l'ànim.
- L'opening original va aparèixer al DVD de Col·lecció de 45 Anys d'Openings d'Anime de la Shonen Jump.
- A Bola de Drac Z: La Resurrecció de "F", en Krillin va rebre una trucada de la Bulma i el to de trucada del seu mòbil és "We Are!" però en melodia.
- A l'episodi 10 de Watashi ga Motete Dōsunda, la protagonista, Kae Serinuma, cita directament les línies d'opertura de We Are! durant una recerca del tresor.
- La versió de l'Episodi 1000 reflecteix en gran mesura l'original, amb l'única diferència entre diversos plans sent les aparicions actualitzades i els membres dels Barrets de Palla addicionals.
Enllaços externs[]
- Veure l'opening original en català al Youtube
- Veure l'opening versió seiyus en català al Youtube
- Veure l'opening versió Episodi 1000 al Youtube
- Veure l'opening versió Episodi 1000 en català al Youtube
Referències[]
[]
|