Un chibi Luffy entra en una habitación con una exposición de FanArts (enviados por los espectadores más jóvenes en Tokio). Entonces invita al resto de los Sombreros de Paja (también chibis) a unirse a él que lo hacen y observar el FanArt que va cambiando. En cierto punto Chopper se escabulle hacia el lado izquierdo de la pantalla y reaparece a la derecha como Chopper Man haciendo unos bucles en el aire. Ninguno de los Sombrero de Paja lo ve, aunque salvo por Robin. Chopper entonces vuela de vuelta a la derecha de la pantalla y vuelve a unirse a la tripulación por la izquierda, aunque decepcionado por que nadie lo vio. Robin le da una palmadita en la cabeza y cuando termina la canción, Zoro se duerme.
Letra de la canción[]
Kanji
Japones Rōmanji
Traducción al Español
立ちはだかる壁にもっと (もっと) 立ち向かう
Tachihadakaru kabe ni motto motto tachimukau
Enfrentarse más y más a las paredes que nos bloquean.
今みなぎる力持って (もっと) 突き進む
Ima minagiru chikara motte motto tsukisusumu
atravesarlas ahora con las crecientes fuerzas
恐れない 全て 投げ打っても
Osorenai subete nageuttemo
Sin temer aunque lo golpeemos todo
最後に きっと笑うため
Saigo ni kitto warau tame
Para el final seguramente poder reir
この手で掴み取るぜNo.1 自由自在目指すワンダーランド
Kono te de tsukamitoru number one jiyuu jizai mezasu Wonderland
Con estas manos conseguiré ser el N°1. En el país de las maravillas buscando la libertad total.
ほれかすかな光 明日への道 イチかバチか切り拓く 時代へ
Hore kasukana bikari ashita e no michi ichika bachika kirihiraku jidai e
Mira, una débil luz,en el camino del mañana. Hay que arriesgarse hacia la era que forjemos.
いつも力一杯でLet's Go 栄光掴むならきっと
Itsumo chikara ippai de LET'S GO eikou tsukamu nara kitto
Siempre con toda fuerza ¡Vamos! si se va a por la gloria, seguramente
今しかない恐れない いつか仲間と共に勝ち取る未来
Ima shika nai osorenai itsuka nakama to tomo ni kachi toru mirai
solo se puede ahora, sin miedo, es el futuro que se consigue con los amigos
ほら広がる世界へもっと (もっと) 走り出す
Hora hirogaru sekai e motto motto hashiridasu
Correr más y más hacia el mundo que se extiende
今未知なる力もっと (きっと) 飛び出せる
Ima michinaru chikara motto kitto tobidaseru
Ahora con una fuerza desconocida seguramente podrás volar.
恐れない 迷わない
Osorenai mayowanai
Sin temer, sin perderse
何があっても 最後はきっと
Nani ga attemo saigo wa kitto
Pase lo que pase al final seguramente...
立ちはだかる壁にもっと (もっと) 立ち向かう
Tachihadakaru kabe ni motto motto tachimukau
Enfrentarse mas y mas a las paredes que nos bloquean.
今みなぎる力持って (もっと) 突き進む
Ima minagiru chikara motte motto tsukisusumu
atravesarlas ahora con las crecientes fuerzas
恐れない 全て 投げ打っても
Osorenai subete nageuttemo
Sin temer aunque lo golpeemos todo
突き進め前へ
Tsukisusume mae he
Avanza hacia adelante
駆け出そう明日へ
Kakedasou asu he
Corramos hacia el mañana
最後に きっと笑うため
Saigo ni kitto warau tame
Para el final seguramente poder reír.
Curiosidades[]
Durante 17 años, Adventure World fue el último ending usado en el anime, luego de que la serie cambiara la duración de los openings a dos minutos y medio, a cambio de eliminar los endings.