Luego se muestra al Going Merry y aparece el titulo One Piece, Luffy está en la cabeza del Merry y la tripulación detrás. Seguidamente, empiezan a aparecer los Sombrero de Paja uno a uno, con una imagen de su rostro de fondo. Cuando están todos, dan un salto, se paran y empiezan a correr. Después, hay escenas de todos cuando eran niños: Luffy siendo salvado por Shanks, Zoro vencido por Kuina, Sanji y Zeff como náufragos, Hiriluk sacrificándose y Chopper alzando su bandera, Usopp dando ánimos a su madre enferma,Bell-mère con Nami triste y por último Robin acurrucada y sola.
Finalmente, aparecen los Sombrero de Paja mirando al sol, después una escena de ellos navegando en un pequeño bote y una serie de fotogramas del rostro de todos con un traje negro y algo característico. Termina con una imagen de todos juntos.
Al principio, nuestros horizontes estaban separados
今なら一つの望遠鏡で覗ける
ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru
pero ahora todos miramos a traves del mismo catalejo
君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU
Tu corazón desconcierta a la salada brújula del desierto...
逆手に舵取るよ
saka te ni kajitoru yo
y con el dorso de la mano cogeremos el timón.
BON VOYAGE!
BON VOYAGE!
BUEN VIAJE!
シガラミも過去も捨てて
SHIGARAMI mo kako mo sutete
Puede que nos deshagamos de nuestras agonías y pasados
僕らならそれでも笑えてるはず
bokura nara sore demo waraeteru hazu
pase lo que pase seguiremos sonriendo
夢をかなえるための涙ならば
yume wo kanaeru tame no namida naraba
Si esas lágrimas ayudan a nuestros sueños convertirse en realidad
惜しくはないPrecious in my life
oshikukenai Precious in my life
No las lamentaremos. Preciado en mi vida.
未来 へ の シッポ ちょっと 見えた よ
mirai e no shippo chotto mieta yo
Vi una pequeña cola hacia el futuro.
Versión de España[]
Narración de Luffy: El mar tiene tesoros increíbles y lo mejor de esta vida es encontrarlos ¿Verdad? Se que mi camino lleva directo hacia allí Por eso me convertí en pirata Para vivir día a día con emoción, esperando una nueva aventura.
«BON VOYAGE!»[]
Intérprete: «Diana Torres»
Letra en Castellano
BON VOYAGE!
Bajo un cielo azul zarpamos ya!
Impacientes por surcar el ancho mar
Me siento ahora, más cerca del mundo y de ti
Seguimos el rumbo, el destino espera y por fin...
llegará ese día en que nuestros sueños...
se harán realidad.
BON VOYAGE!
Bajo un cielo azul zarpamos ya!
Sonrientes por vivir una aventura más
Ya no habrá, mas que el mar y nosotros
dispuestos a luchar, por poder conseguir...
lo que vinimos a buscar.
Curiosidades[]
Al igual que en el opening de We Are!, Pandaman hace un cameo, cuando los Sombrero de Paja están en el pequeño bote y Usopp pesca a Pandaman en el agua.
En el videojuego One Piece: Round the Land! hicieron una versión de este opening con imágenes del juego.
La palabra «bon voyage» se traduce del Francés como «buen viaje», al igual que en otros Idiomas.
En la escena donde aparecen navegando, cada uno tiene un color propio. Estos colores son los que según Oda representan a cada miembro: Luffy->Rojo; Zoro->Verde; Nami->Naranja; Usopp->Amarillo; Sanji->Azul; Chopper->Rosa y Robin->Púrpura.