Eternal Waves es una canción que fue lanzada el 22 de diciembre de 2012 y es el tema principal de Romance Dawn: Amanecer de una aventura (Videojuego).
Letra de la canción[]
Japonés kanji
|
Japonés rōmaji
|
Traducción al español
|
|
|
|
この海は いつも未来と |
Kono umi wa itsumo mirai to |
Este mar es siempre el futuro
|
想い出の真ん中 |
Omoide no man'naka |
En medio de las memorias
|
照り返す太陽 |
Terikaesu taiyō |
El sol reflectante
|
光の道ずっと…行こう |
Hikari no michi zutto… yukō |
El camino de la luz ... vamos
|
|
|
|
笑顔 誓い 涙…ふいに別れ |
Egao chikai namida… fui ni wakare |
Sonrisa, juramento, lágrimas ...
|
よぎる時は |
Yogiru toki wa |
Al cruzar
|
帽子深くかぶり |
Bōshi fukaku kaburi |
Sombrero profundamente cubierto
|
まぶしいフリで…彼方へ「ありがとう」 |
Mabushī furi de… kanata e `arigatō' |
Fingiendo ser deslumbrante ... "Gracias" al otro lado
|
|
|
|
波の階段1つ昇るたび |
Nami no kaidan 1tsu noboru tabi |
Cada vez que subes una escalera de olas
|
僕たちは大人になってゆく |
Bokutachi wa otona ni natte yuku |
Crecemos
|
荒れ狂う波 道ふさいだって |
Arekuruu nami michi fusai datte |
Las olas furiosas están bloqueando el camino
|
Never Ever 立ち止まることはない |
Never Ever tachidomaru koto wanai |
Never, Ever, nunca te detengas
|
|
|
|
心の引き出しどれほど |
Kokoro no hikidashi dorehodo |
Cuánto sacar del corazón
|
しまっておけるだろう |
Shima tte okerudarou |
Podré quedármelo
|
出会った分だけ |
Deatta-bun dake |
Solo por lo que conocí
|
増える宝物…ほら |
Fueru takaramono… hora |
Tesoro en aumento ... ver
|
|
|
|
まるで星のように 目を閉じれば |
Marude hoshinoyōni-me o tojireba |
Si cierras los ojos como una estrella
|
輝くから |
Kagayakukara |
Porque brilla
|
どんな長い夜も |
Don'na nagai yoru mo |
Cualquier noche larga
|
乗り越えられる 何も忘れないよ |
Norikoe rareru nani mo wasurenai yo |
Lo superaré, nunca olvidaré nada
|
|
|
|
波の階段1つ昇るたび |
Nami no kaidan 1tsu noboru tabi |
Cada vez que subes una escalera de olas
|
僕たちの夢 近づいて行く |
Bokutachi no yume chikadzuite iku |
Nuestros sueños se acercan
|
すべての仲間 声が聞こえるよ |
Subete no nakama-goe ga kikoeru yo |
Puedo escuchar a todos mis amigos
|
Forever more 繋がって進んでく |
Fōevu~ā moa tsunagatte susunde ku |
Siempre más conéctate y sigue adelante
|
|
|
|
波は永遠 止まることはない |
Nami wa eien tomaru koto wanai |
Las olas nunca paran
|
僕らの旅に 終わりは来ないように…Going |
Bokura no tabi ni owari wa konai yō ni… gōingu |
No dejes que nuestro viaje termine ... going
|
|
|
|
波の階段1つ昇るたび |
Nami no kaidan 1tsu noboru tabi |
Cada vez que subes una escalera de olas
|
僕たちは大人になってゆく |
Bokutachi wa otona ni natte yuku |
Crecemos
|
荒れ狂う波 道ふさいだって |
Arekuruu nami michi fusai datte |
Las olas furiosas están bloqueando el camino
|
Never Ever 立ち止まることはない |
Never Ever tachidomaru koto wanai |
Never, Ever, nunca te detengas
|
|
|
|
波の階段1つ昇るたび |
Nami no kaidan 1tsu noboru tabi |
Cada vez que subes una escalera de olas
|
僕たちの夢 近づいて行く |
Bokutachi no yume chikadzuite iku |
Nuestros sueños se acercan
|
すべての仲間 声が聞こえるよ |
Subete no nakama-goe ga kikoeru yo |
Puedo escuchar a todos mis amigos
|
Never Ever 立ち止まることはない |
Never Ever tachidomaru koto wanai |
Never, Ever, nunca te detengas
|
|
Enlaces externos[]
Navegación en el portal[]