FUN FUN Kingdom! (FUN FUN キングダム! FUN FUN Kingudamu!?) es una canción interpretada por Emporio Ivankov para el CD One Piece Nippon Judan! 47 Cruise CD. Al igual que las demás canciones del álbum, hace referencia a una prefectura de Japón, en este caso la Prefectura de Yamanashi.
Letra de la canción[]
Japonés kanji | Japonés rōmaji | Traducción al español |
ヴァナタでかい 顔してなぁに マウント富士ダッキャブル!? |
Vanata dekai kao shite na ni Maunto Fuji dakkya buru!? |
¿Por qué esa cara tan grande, Vanata?
El Monte Fuji se puede agachar. |
フロム カマバッカ ここはフルーツばっか! そしてあっちこっち温泉に岩盤浴 |
Furomu Kamabakka koko wa furūtsu bakka! Soshite acchi kocchi onsen ni ganbanyoku |
De Camabaca, ¡aquí todo es fruta! Y aquí y allá, aguas termales y baños de roca. Hasta el maquillaje más espeso se derrite. |
From the bottom of my heart FUN FUN なKingdom 姉妹都市で提携したいわ |
From the bottom of my heart FUN FUN na Kingdom Shimai toshi de teikei shitai wa |
From the bottom of my heart FUN FUN なKingdom Me encantaría asociarme con ustedes en una ciudad hermana |
ヴァナタ麺が 太すぎじゃない? これが「ほうとう」ダッキャブル!? |
Vanata men ga futoshi sugi janai? Kore ga "hōtō" dakkya buru!? |
Vanata, ¿no son los fideos demasiado gruesos? ¡Este es el "Hoto" dakkabble! |
フロム カマバッカ ここはフルーツばっか! しかもあっちこっち宝石採れチャブル |
Furomu Kamabakka koko wa furūtsu bakka! Shika mo acchi kocchi hōseki torecchaburu |
De Camabaca, ¡aquí todo es fruta! Y puedes recoger gemas por todas partes. |
From the bottom of my heart FUN FUN なKingdom お隣に引っ越して来たいわ |
From the bottom of my heart FUN FUN na Kingdom Otonari ni hikkoshite kitai wa |
From the bottom of my heart FUN FUN na Kingdom Quiero mudarme al lado |
嵌まったら 抜け出せない 魅力よ ヴァターシみたい |
Hama mattara nuke dase nai Miryoku yo vataashi mitai |
Una vez que estás dentro, estás fuera. Es fascinante. Es como Vatashi. |
フロム カマバッカ ここはフルーツばっか! そしてあっちこっち温泉に岩盤浴 |
Furomu Kamabakka koko wa furūtsu bakka! Soshite acchi kocchi onsen ni ganbanyoku |
De Camabaca, ¡aquí todo es fruta! Y aquí y allá, aguas termales y baños de roca. |
From the bottom of my heart FUN FUNなKingdom 姉妹都市で提携したいわ |
From the bottom of my heart FUN FUN na Kingdom Shimai toshi de teikei shitai wa |
From the bottom of my heart FUN FUN na Kingdom Me encantaría asociarme con ustedes en una ciudad hermana |
ありがとうございました。 | Arigatō gozaimashita. | Muchas gracias |