Family (ファミリー,Famirī?) o a veces llamado Oretachi Wa Family! es interpretada por los seiyu de los Sombrero de Paja. Es un ending especial utilizado variadas veces en especiales, episodios y en un videojuego.
Originalmente fue cantada por 6 miembros de la banda (Luffy, Zoro, Nami, Usopp, Sanji y Chopper), pero fue Re-cantada con Robin cuando se unió a la tripulación. Esta canción fue utilizada como ending del Episodio 128, por haberse transmitido una doble función de episodios, en el cual el ending contenía pequeñas escenas de episodios anteriores.
Letra de la canción[]
Japonés Kanji
Japonés Rōmanji
Traducción al Español
知り合いじゃなくて
Todos: Shiriai ja nakute
Todos: ¡No somos conocidos!
友達じゃなくて
Tomodachi ja nakute
¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(海に出る限り!)
Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!)
¡Somos una Familia! (mientras estemos en los mares)
親戚じゃなくて
Shinseki ja nakute
¡No somos parientes!
兄弟じゃない
kyoudai ja nai
¡Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily!
Oretachi wa famiri!
¡Somos una Familia!
だだっぴろい海図見渡してみても
Luffy: Dadappiroi kaizu miwatashite mite mo
Luffy: Intenta mirando en el más grande mapa que hayas visto.
これだけのヤツら見つかんないぜ
Kore dake no yatsura mitsukannai ze
¡No encontraras tipos como estos en ningún lado más!
一流の困り者
Nami: Ichiryuu no komarimono
Nami: Sólo los mejores inútiles
乗り込んだMother ship
Norikonda maza shippu
abordan nuestra nave nodriza.
それまでの常識
Zoro: Sore made no joushiki
Zoro: Abandona tu sentido común
捨ててから来いよ
Sutete kara koi yo
y luego puedes venir a bordo.
エブリディサバイバル!
Usopp: Everyday sabaiba
Usopp: Cada día sobrevivir!
スゲーもん勝ち
Sugee mongachi
es la mejor recompensa!
一番のお宝を 捕まえる Mother ship
Todos: Ichiban no otakara wo tsukamareru Maza shippu
Todos:¡Reclamaremos el mejor tesoro con nuestra nave nodriza!
最高のヤツらって
Luffy: Saikou no yatsuratte
Luffy: ¡Las mejores personas
最高に笑うんだ
Saikouni waraun da!
tienen las mejores risas!
知り合いじゃなくて
Todos: Shiriai ja nakute
Todos: ¡No somos conocidos!
友達じゃなくて
Tomodachi ja nakute
¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(冒険の限り)
Oretachi wa famiri! (Bouken no kagiri!)
¡Somos una familia! (Mientras nuestran aventuras duren)
(hablando) Luffy: ore wa kaizoju ou ni naru! Zoro: sekai ichi no dai kengou ni naru ze! Nami: sekai juu no kaizu wo kaku wa! Usopp: yuukan na umi no senshi ni natte yaru! Sanji: All Blue wo mitsukeru zo! Chopper: sekai wo kono me de mirunda!
(hablando) Luffy: ¡Seré el rey de los piratas! Zoro: ¡Seré el mejor espadachin del mundo! Nami: ¡Dibujaré un mapa de todo el mundo! Usopp: ¡Seré un bravo guerrero de los mares! Sanji: ¡Encontraré el All Blue! Chopper: ¡Conoceré el mundo con mis propios ojos!
ホンモノのでかい夢見てる目には
Luffy: Honmono no dekai yume miteru me ni wa
Luffy: ¡Un ojo que ve,realmente grandes sueños!
ホンモノ以外は見えないはずさ
Honmono igai wa mienai hazu sa
¡Nunca verá nada más, sólo esos sueños!
とびきりのドリーマー
Chopper:Tobikiri no dori-ma
Chopper: ¡Sólo soñadores extraordinarios!
限定のMother ship
Gentei no maza shippu
¡Pueden estar en nuestra nave nodriza!
センチメンタル無用
Sanji: Sentimental muyou
Sanji: Olvidate de los sentimientos
笑顔オンリー有効
Egao only yuukou
solo necesitas una sonrisa!
ファミリーって意味は
Robin: Famiri tte imi wa
Robin: La palabra "familia"
他人事じゃないってこと
Hitokoto ja naitte koto
No tiene un solo significado!
食べ物にも涙にも 手を出すぜ
Todos: Tabemono ni mo namida ni mo te wo
Todos: Para comidas y lágrimas puedes contar con nuestra...
Mother ship
dasu ze Maza shippu
¡Nave Nodriza!
最高の仲間なら
Luffy: Saikou no nakama nara
Luffy: ¡Si tus amigos son geniales.
最高に強いんだ!
Saikou ni tsuyoin da!
Entonces son geniales juntos!
知り合いじゃなくて
Todos: Shiriai ja nakute
Todos: ¡No somos conocidos!
友達じゃなくて
Tomodachi ja nakute
¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(Never be ひとり)
Oretachi wa famiri! (Never be hitori)
¡Somos una familia! (nunca estaremos solos!)
親戚じゃなくて
Shinseki ja nakute
¡No somos parientes!
兄弟じゃない
kyoudai ja nai
¡Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily!
Oretachi wa famiri!
¡Somos una familia!
知り合いじゃなくて
Shiriai ja nakute
¡No somos conocidos!
友達じゃなくて
Tomodachi ja nakute
¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(海に出る限り!)
Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!)
¡Somos una familia! (¡mientras estemos en los mares!)
(hablando) Robin: Zettai wa shinjitsu rio-ponigurifu omotame te! Luffy: Yosh! Mina sorete na? Ja iko da Todos: Baau, Kiaputen!
(hablando) Robin: ¡Buscar la verdadera historia grabada en el Río Poneglyph! Luffy: ¡Bien! ¿estamos todos aquí? Entonces... ¡Vamos! Todos: ¡Sí!, ¡Capitán!.