One Piece Wiki
One Piece Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 10 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{Canción
  +
|Kanji = ファミリー
  +
|Romaji = Famirī
  +
|Imagen = [[Archivo:Family.jpg|280px]]
  +
|significado = Familia
  +
|cantante = [[Piratas del Sombrero de Paja]]
  +
|longitud = 3:12 (Ending), 3:55 (full)
  +
|Uso = Ending del Episodio [[Episodio 128|128]]<br>Ending de los Omakes [[Episodio 279|1]],[[Episodio 280|2]],[[Episodio 281|3]],[[Episodio 282|4]] y [[Episodio 283|5]]<br>Ending de los especiales [[Episodio Especial 2|2]], [[Episodio Especial 3|3]] y [[Episodio Especial 4|4]]<br>Apertura del videojuego [[Videojuegos|One Piece: Oceans of Dreams]]<br>Durante el [[Episodio 166]]}}'''Family '''o a veces llamado '''Oretachi Wa Family!'''. Es interpretada por el Seiyu de los Sombrero de Paja. Es un Ending especial utilizado variadas veces en Especiales, Episodios y en un Videojuego.
   
  +
Originalmente fue cantada por 6 miembros de la banda ([[Monkey D. Luffy|Luffy]], [[Roronoa Zoro|Zoro]], [[Nami]], [[Usopp]], [[Sanji]] y [[Tony Tony Chopper|Chopper]]), pero fue Re-cantada esta vez con [[Nico Robin|Robin]] cuando se unió a la tripulación. Esta canción fue utilizada como Ending del [[Episodio 128]], por haberse transmitido una doble función de episodios, en el cual el Ending contenía pequeñas escenas de episodios anteriores.
 
  +
{{-}}
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="infobox" sizcache="152" sizset="115" style="border-bottom: rgb(255,240,179) 1px solid; text-align: left; border-left: rgb(255,240,179) 1px solid; padding-bottom: 0.2em; background-color: rgb(242,239,228); padding-left: 0.2em; width: 250px; padding-right: 0.2em; border-collapse: collapse; margin-bottom: 0.5em; color: rgb(58,58,58); margin-left: 1em; clear: left; font-size: 11px; border-top: rgb(255,240,179) 1px solid; border-right: rgb(255,240,179) 1px solid; padding-top: 0.2em"
 
 
==Letra de la canción==
! align="middle" bgcolor="#cecece" colspan="2" style="vertical-align: top"|Family
 
|- sizcache="152" sizset="115"
 
| align="middle" colspan="2" sizcache="152" sizset="115" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|[[Archivo:251px-One_Piece_Oceans_of_Dreams.jpg]]
 
|- sizcache="152" sizset="116"
 
| bgcolor="#aaaaaa" colspan="2" sizcache="152" sizset="116" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|
 
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" sizcache="152" sizset="116" style="border-bottom: rgb(0,0,0) 1px solid; border-left: rgb(0,0,0) 1px solid; background-color: rgb(255,255,255); border-collapse: collapse; font-size: 10px; border-top: rgb(0,0,0) 1px solid; border-right: rgb(0,0,0) 1px solid; background-origin: initial; background-clip: initial" width="100%"
 
| align="middle" bgcolor="#aaaaaa" colspan="2" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|'''Información'''
 
|-
 
| bgcolor="#dddddd" style="empty-cells: hide; vertical-align: top" width="32%"|'''Cantante (s) / Banda'''
 
| style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|Seiyu de los [[Banda de Piratas del Sombrero de Paja|Piratas del sombrero de paja.]]
 
|-
 
| bgcolor="#dddddd" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|'''Album / Single'''
 
| style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|Family
 
|-
 
| bgcolor="#dddddd" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|'''Etiqueta'''
 
| style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|
 
|-
 
| bgcolor="#dddddd" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|'''Longitud'''
 
| style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|3:12, 3:52 (final)
 
|- sizcache="152" sizset="116"
 
| bgcolor="#dddddd" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|'''Uso'''
 
| sizcache="152" sizset="116" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|
 
Ending del Episodio [[Episodio 128|128]]
 
 
Ending de los Omakes [[Episodio 279|1]],[[Episodio 280|2]],[[Episodio 281|3]],[[Episodio 282|4]] y [[Episodio 283|5]]
 
 
Ending del [[Especiales TV|Especial 3]]
 
 
Apertura del videojuego [[Videojuegos|One Piece: Oceans of Dreams]]
 
 
Durante el [[Episodio 166]]
 
|}
 
|- sizcache="152" sizset="118"
 
| align="left" bgcolor="#dddddd" sizcache="152" sizset="118" style="empty-cells: hide; vertical-align: top" width="50%"|
 
| align="right" bgcolor="#dddddd" sizcache="152" sizset="119" style="empty-cells: hide; vertical-align: top"|
 
|}
 
'''Family '''(''traduccion: '''''Familia''' ) o a veces llamado '''Oretachi Wa Family! '''(''traduccion: '''''Somos una Familia ''') Es interpretada por el Seiyu de los Sombreros de Paja.Es un Ending especial utilizado variadas veces en Especiales,Episodios y en un Videojuego.Originalmente fue cantada por 6 mienbros de la banda ([[Monkey D. Luffy|Luffy]],[[Roronoa Zoro|Zoro]],[[Nami]],[[Usopp]],[[Sanji]] y [[Tony Tony Chopper|Chopper]]), pero fue Re-cantada esta vez con [[Nico Robin|Robin]] cuando se unio a la tripulacion.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
==Letra de la Cancion==
 
 
{| border="2" style="border-collapse: collapse" width="100%"
 
{| border="2" style="border-collapse: collapse" width="100%"
 
|- bgcolor="#abcdef"
 
|- bgcolor="#abcdef"
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Japones Kanji'''
+
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Japonés Kanji'''
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Japones Rōmanji'''
+
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Japonés Rōmanji'''
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Traduccion al Español'''
+
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Traducción al Español'''
 
|-
 
|-
 
| colspan="3" style="empty-cells: hide"|
 
| colspan="3" style="empty-cells: hide"|
Línea 86: Línea 21:
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|知り合いじゃなくて 
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|知り合いじゃなくて 
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|All: Shiriai ja nakute
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|All: Shiriai ja nakute
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|
+
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|'''Todos:''''''¡'''No somos conocidos!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|友達じゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|友達じゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|Tomodachi ja nakute
 
| style="empty-cells: hide"|Tomodachi ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos amigos!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!(海に出る限り!)
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!(海に出る限り!)
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!)
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!)
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una Familia! (mientras estemos en los mares)
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|親戚じゃなくて 兄弟じゃない
+
| style="empty-cells: hide"|親戚じゃなくて 
| style="empty-cells: hide"|Shinseki ja nakute kyoudai ja nai
+
| style="empty-cells: hide"|Shinseki ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos parientes!
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|兄弟じゃない
 
| style="empty-cells: hide"|kyoudai ja nai
 
| style="empty-cells: hide"|¡Ni siquiera hermanos!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri!
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri!
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una Familia!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 111: Línea 50:
 
| style="empty-cells: hide"|だだっぴろい海図見渡してみても
 
| style="empty-cells: hide"|だだっぴろい海図見渡してみても
 
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Dadappiroi kaizu miwatashite mite mo
 
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Dadappiroi kaizu miwatashite mite mo
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Luffy: '''Intenta mirando en el más grande mapa que hayas visto.
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|これだけのヤツら見つかんないぜ
 
| style="empty-cells: hide"|これだけのヤツら見つかんないぜ
 
| style="empty-cells: hide"|Kore dake no yatsura mitsukannai ze
 
| style="empty-cells: hide"|Kore dake no yatsura mitsukannai ze
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No encontraras tipos como estos en ningún lado más!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|一流の困り者
 
| style="empty-cells: hide"|一流の困り者
 
| style="empty-cells: hide"|Nami: Ichiryuu no komarimono
 
| style="empty-cells: hide"|Nami: Ichiryuu no komarimono
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Nami:''' Sólo los mejores inútiles
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|乗り込んだMother ship
 
| style="empty-cells: hide"|乗り込んだMother ship
 
| style="empty-cells: hide"|Norikonda maza shippu
 
| style="empty-cells: hide"|Norikonda maza shippu
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|abordan nuestra nave nodriza.
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 132: Línea 71:
 
| style="empty-cells: hide"|それまでの常識
 
| style="empty-cells: hide"|それまでの常識
 
| style="empty-cells: hide"|Zoro: Sore made no joushiki
 
| style="empty-cells: hide"|Zoro: Sore made no joushiki
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Zoro:''' Abandona tu sentido común
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|捨ててから来いよ
 
| style="empty-cells: hide"|捨ててから来いよ
 
| style="empty-cells: hide"|Sutete kara koi yo
 
| style="empty-cells: hide"|Sutete kara koi yo
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|y luego puedes venir a bordo.
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|エブリディサバイバル!
 
| style="empty-cells: hide"|エブリディサバイバル!
 
| style="empty-cells: hide"|Usopp: Everyday sabaiba
 
| style="empty-cells: hide"|Usopp: Everyday sabaiba
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Usopp: '''Cada día sobrevivir!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|スゲーもん勝ち
 
| style="empty-cells: hide"|スゲーもん勝ち
 
| style="empty-cells: hide"|Sugee mongachi
 
| style="empty-cells: hide"|Sugee mongachi
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|es la mejor recompensa!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 153: Línea 92:
 
| style="empty-cells: hide"|一番のお宝を 捕まえる Mother ship
 
| style="empty-cells: hide"|一番のお宝を 捕まえる Mother ship
 
| style="empty-cells: hide"|All: Ichiban no otakara wo tsukamareru Maza shippu
 
| style="empty-cells: hide"|All: Ichiban no otakara wo tsukamareru Maza shippu
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Todos:''' '''¡'''Reclamaremos el mejor tesoro con nuestra nave nodriza!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 162: Línea 101:
 
| style="empty-cells: hide"|最高のヤツらって 
 
| style="empty-cells: hide"|最高のヤツらって 
 
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Saikou no yatsuratte
 
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Saikou no yatsuratte
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Luffy: '''¡Las mejores personas
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|最高に笑うんだ
 
| style="empty-cells: hide"|最高に笑うんだ
 
| style="empty-cells: hide"|Saikouni waraun da!
 
| style="empty-cells: hide"|Saikouni waraun da!
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|tienen las mejores risas!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 175: Línea 114:
 
| style="empty-cells: hide"|知り合いじゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|知り合いじゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|All: Shiriai ja nakute
 
| style="empty-cells: hide"|All: Shiriai ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Todos: '''¡No somos conocidos!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|友達じゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|友達じゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|Tomodachi ja nakute
 
| style="empty-cells: hide"|Tomodachi ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos amigos!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!(冒険の限り)
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!(冒険の限り)
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri! (Bouken no kagiri!)
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri! (Bouken no kagiri!)
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una familia! (Mientras nuestran aventuras duren)
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|親戚じゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|親戚じゃなくて
 
| style="empty-cells: hide"|Shinseki ja nakute
 
| style="empty-cells: hide"|Shinseki ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos parientes!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|兄弟じゃない
 
| style="empty-cells: hide"|兄弟じゃない
 
| style="empty-cells: hide"|kyoudai ja nai
 
| style="empty-cells: hide"|kyoudai ja nai
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Ni siquiera hermanos!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!
 
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri!
 
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri!
 
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una familia!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 201: Línea 141:
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|(talking)
+
| style="empty-cells: hide"|(hablando)
 
| style="empty-cells: hide"|
 
| style="empty-cells: hide"|
(talking: Luffy: I'm going to be the king of Pirates!
+
(Talking: Luffy: ore wa kaizoju ou ni naru!
   
Zoro: I'll be the world's best swordsman!
+
Zoro: sekai ichi no dai kengou ni naru ze!
   
Nami: I'll draw a map of the world!
+
Nami: sekai juu no kaizu wo kaku wa!
   
Usopp: I'm going to be a Brave warrior of the sea!
+
Usopp: yuukan na umi no senshi ni natte yaru!
   
Sanji: I'm going to find All Blue!
+
Sanji: All Blue wo mitsukeru zo!
   
Chopper: I want to see the world through my own eyes! )
+
Chopper: sekai wo kono me de mirunda! )
 
| style="empty-cells: hide"|
 
| style="empty-cells: hide"|
  +
(Hablando:'''Luffy: '''¡Seré el rey de los piratas!)
  +
  +
*'''Zoro: '''¡Seré el mejor espadachin del mundo!
  +
  +
*'''Nami: '''¡Dibujaré un mapa de todo el mundo!
  +
  +
*'''Usopp: '''¡Sere un bravo guerrero de los mares!
  +
  +
*'''Sanji: '''¡Encontraré el All Blue!
  +
  +
*'''Chopper: '''(¡Todo el mundo conocere con mis propios ojos! )
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|ホンモノのでかい夢見てる目には
 
| style="empty-cells: hide"|ホンモノのでかい夢見てる目には
 
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Honmono no dekai yume miteru me ni wa
 
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Honmono no dekai yume miteru me ni wa
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Luffy: '''¡Un ojo que ve,realmente grandes sueños!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|ホンモノ以外は見えないはずさ
 
| style="empty-cells: hide"|ホンモノ以外は見えないはずさ
 
| style="empty-cells: hide"|Honmono igai wa mienai hazu sa
 
| style="empty-cells: hide"|Honmono igai wa mienai hazu sa
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Nunca verá nada más, sólo esos sueños!
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|とびきりのドリーマー
 
| style="empty-cells: hide"|とびきりのドリーマー
 
| style="empty-cells: hide"|Chopper:Tobikiri no dori-ma
 
| style="empty-cells: hide"|Chopper:Tobikiri no dori-ma
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Chopper: '''¡Sólo soñadores extraordinarios!
 
|-
 
|-
  +
| style="empty-cells: hide"|限定のMother ship
 
| style="empty-cells: hide"|Gentei no maza shippu
 
| style="empty-cells: hide"|Gentei no maza shippu
| style="empty-cells: hide"|Gentei no maza shippu
+
| style="empty-cells: hide"|¡Pueden estar en nuestra nave nodriza!
| style="empty-cells: hide"|
 
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 237: Línea 188:
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|センチメンタル無用 
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Sanji: Sentimental muyou
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Sanji: '''Olvidate de los sentimientos
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|笑顔オンリー有効
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Egao only yuukou
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|solo necesitas una sonrisa!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|ファミリーって意味は
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Robin: Famiri tte imi wa
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Robin: '''La palabra "familia"
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|他人事じゃないってこと
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Hitokoto ja naitte koto
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|No tiene un solo significado!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|食べ物にも涙にも 手を出すぜ
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|All: Tabemono ni mo namida ni mo te wo
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Todos: '''Para comidas y lágrimas puedes contar con nuestra...
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Mother ship
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|dasu ze Maza shippu
  +
| style="empty-cells: hide"|¡Nave Nodriza!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 265: Línea 217:
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|最高の仲間なら 
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Saikou no nakama nara
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Luffy: '''¡Si tus amigos son geniales.
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|最高に強いんだ!
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Saikou ni tsuyoin da!
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Entonces son geniales juntos!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 278: Línea 230:
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|知り合いじゃなくて
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|All: Shiriai ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Todos: '''¡No somos conocidos!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|友達じゃなくて
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Tomodachi ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos amigos!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!(Never be ひとり)
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri! (Never be hitori)
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una familia! (nunca estaremos solos!)
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|親戚じゃなくて 
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Shinseki ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos parientes!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|兄弟じゃない
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|kyoudai ja nai
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Ni siquiera hermanos!
 
|-
  +
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!
  +
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri!
  +
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una familia!
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Línea 303: Línea 259:
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
| align="left" bgcolor="#abcdef" style="empty-cells: hide" width="33%"|
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|知り合いじゃなくて 
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Shiriai ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos conocidos!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|友達じゃなくて
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Tomodachi ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos amigos!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!(海に出る限り!)
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!)
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una familia! (¡mientras estemos en los mares!)
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|親戚じゃなくて 
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Shinseki ja nakute
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡No somos parientes!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|兄弟じゃない
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|kyoudai ja nai
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Ni siquiera hermanos!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|オレたちはFamily!
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Oretachi wa.. famiri!
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|¡Somos una...familia!
 
|-
  +
| style="empty-cells: hide"| ----------------------------------
  +
| style="empty-cells: hide"|Robin: Zettai wa shinjitsu rio-ponigurifu omotame te!
  +
| style="empty-cells: hide"|'''Robin: '''¡Buscar la verdadera historia grabada en el Río Poneglyph!
 
|-
  +
| style="empty-cells: hide"| ----------------------------------
  +
| style="empty-cells: hide"|Luffy: Yosh! Mina sorete na? Ja iko da
  +
| style="empty-cells: hide"|'''Luffy: '''¡Bien! ¿estamos todos aqui? Entonces... ¡Vamos!
 
|-
 
|-
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"| ----------------------------------
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Baau!, Kiaputen.
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|'''Todos: '''¡Sí!, ¡Capitán!.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   
  +
== Video ==
  +
[[File:One Piece-One Piece Videojuego Oceans Dream|centre|thumb|330x330px|One Piece Oceans of Dream Intro]]
   
  +
==Canción==
   
  +
==Navegación en el portal==
 
  +
{{CancionesNavibox}}
 
 
[[Categoría:Endings]]
 
  +
[[Categoría:Canciones interpretadas por personajes]]
 
 
==Videos==
 
[[Video:Family One Piece Ending Theme 9|thumb|left|500px|Version de los 6 mienbros utilizada en el Episodio 128 (Sub-Ingles).]]
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[[Video:Oretachi Wa Family! Sub español|thumb|500px|left|Version completa. (Sub-Español)]]
 
[[Categoría:Música de One Piece]]
 

Revisión del 13:05 24 mar 2020

Family o a veces llamado Oretachi Wa Family!. Es interpretada por el Seiyu de los Sombrero de Paja. Es un Ending especial utilizado variadas veces en Especiales, Episodios y en un Videojuego.

Originalmente fue cantada por 6 miembros de la banda (Luffy, Zoro, Nami, Usopp, Sanji y Chopper), pero fue Re-cantada esta vez con Robin cuando se unió a la tripulación. Esta canción fue utilizada como Ending del Episodio 128, por haberse transmitido una doble función de episodios, en el cual el Ending contenía pequeñas escenas de episodios anteriores.

Letra de la canción

Japonés Kanji Japonés Rōmanji Traducción al Español
知り合いじゃなくて  All: Shiriai ja nakute 'Todos:'¡No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute ¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(海に出る限り!) Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!) ¡Somos una Familia! (mientras estemos en los mares)
親戚じゃなくて  Shinseki ja nakute ¡No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai ¡Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa famiri! ¡Somos una Familia!
だだっぴろい海図見渡してみても Luffy: Dadappiroi kaizu miwatashite mite mo Luffy: Intenta mirando en el más grande mapa que hayas visto.
これだけのヤツら見つかんないぜ Kore dake no yatsura mitsukannai ze ¡No encontraras tipos como estos en ningún lado más!
一流の困り者 Nami: Ichiryuu no komarimono Nami: Sólo los mejores inútiles
乗り込んだMother ship Norikonda maza shippu abordan nuestra nave nodriza.
それまでの常識 Zoro: Sore made no joushiki Zoro: Abandona tu sentido común
捨ててから来いよ Sutete kara koi yo y luego puedes venir a bordo.
エブリディサバイバル! Usopp: Everyday sabaiba Usopp: Cada día sobrevivir!
スゲーもん勝ち Sugee mongachi es la mejor recompensa!
一番のお宝を 捕まえる Mother ship All: Ichiban no otakara wo tsukamareru Maza shippu Todos: ¡Reclamaremos el mejor tesoro con nuestra nave nodriza!
最高のヤツらって  Luffy: Saikou no yatsuratte Luffy: ¡Las mejores personas
最高に笑うんだ Saikouni waraun da! tienen las mejores risas!
知り合いじゃなくて All: Shiriai ja nakute Todos: ¡No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute ¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(冒険の限り) Oretachi wa famiri! (Bouken no kagiri!) ¡Somos una familia! (Mientras nuestran aventuras duren)
親戚じゃなくて Shinseki ja nakute ¡No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai ¡Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa famiri! ¡Somos una familia!
(hablando)

(Talking: Luffy: ore wa kaizoju ou ni naru!

Zoro: sekai ichi no dai kengou ni naru ze!

Nami: sekai juu no kaizu wo kaku wa!

Usopp: yuukan na umi no senshi ni natte yaru!

Sanji: All Blue wo mitsukeru zo!

Chopper: sekai wo kono me de mirunda! )

(Hablando:Luffy: ¡Seré el rey de los piratas!)

  • Zoro: ¡Seré el mejor espadachin del mundo!
  • Nami: ¡Dibujaré un mapa de todo el mundo!
  • Usopp: ¡Sere un bravo guerrero de los mares!
  • Sanji: ¡Encontraré el All Blue!
  • Chopper: (¡Todo el mundo conocere con mis propios ojos! )
ホンモノのでかい夢見てる目には Luffy: Honmono no dekai yume miteru me ni wa Luffy: ¡Un ojo que ve,realmente grandes sueños!
ホンモノ以外は見えないはずさ Honmono igai wa mienai hazu sa ¡Nunca verá nada más, sólo esos sueños!
とびきりのドリーマー Chopper:Tobikiri no dori-ma Chopper: ¡Sólo soñadores extraordinarios!
限定のMother ship Gentei no maza shippu ¡Pueden estar en nuestra nave nodriza!
センチメンタル無用  Sanji: Sentimental muyou Sanji: Olvidate de los sentimientos
笑顔オンリー有効 Egao only yuukou solo necesitas una sonrisa!
ファミリーって意味は Robin: Famiri tte imi wa Robin: La palabra "familia"
他人事じゃないってこと Hitokoto ja naitte koto No tiene un solo significado!
食べ物にも涙にも 手を出すぜ All: Tabemono ni mo namida ni mo te wo Todos: Para comidas y lágrimas puedes contar con nuestra...
Mother ship dasu ze Maza shippu ¡Nave Nodriza!
最高の仲間なら  Luffy: Saikou no nakama nara Luffy: ¡Si tus amigos son geniales.
最高に強いんだ! Saikou ni tsuyoin da! Entonces son geniales juntos!
知り合いじゃなくて All: Shiriai ja nakute Todos: ¡No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute ¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(Never be ひとり) Oretachi wa famiri! (Never be hitori) ¡Somos una familia! (nunca estaremos solos!)
親戚じゃなくて  Shinseki ja nakute ¡No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai ¡Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa famiri! ¡Somos una familia!
知り合いじゃなくて  Shiriai ja nakute ¡No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute ¡No somos amigos!
オレたちはFamily!(海に出る限り!) Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!) ¡Somos una familia! (¡mientras estemos en los mares!)
親戚じゃなくて  Shinseki ja nakute ¡No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai ¡Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa.. famiri! ¡Somos una...familia!
---------------------------------- Robin: Zettai wa shinjitsu rio-ponigurifu omotame te! Robin: ¡Buscar la verdadera historia grabada en el Río Poneglyph!
---------------------------------- Luffy: Yosh! Mina sorete na? Ja iko da Luffy: ¡Bien! ¿estamos todos aqui? Entonces... ¡Vamos!
---------------------------------- Baau!, Kiaputen. Todos: ¡Sí!, ¡Capitán!.

Video

One_Piece-One_Piece_Videojuego_Oceans_Dream

One Piece-One Piece Videojuego Oceans Dream

One Piece Oceans of Dream Intro

Canción

Navegación en el portal