FANDOM


Family o a veces llamado Oretachi Wa Family!. Es interpretada por el Seiyu de los Sombreros de Paja. Es un Ending especial utilizado variadas veces en Especiales, Episodios y en un Videojuego.

Originalmente fue cantada por 6 mienbros de la banda (Luffy, Zoro, Nami, Usopp, Sanji y Chopper), pero fue Re-cantada esta vez con Robin cuando se unio a la tripulación. Esta cancion fue utilizada como Ending del Episodio 128, por haberse transmitido una doble funcion de episodios, en el cual el Ending contenia pequeñas escenas de episodios anteriores.














Letra de la Cancion

Japones Kanji Japones Rōmanji Traduccion al Español
知り合いじゃなくて  All: Shiriai ja nakute Todos: No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute No somos amigos!
オレたちはFamily!(海に出る限り!) Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!) Somos una Familia! (mientras estemos en los mares)
親戚じゃなくて  Shinseki ja nakute No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai Ni siquiera Hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa famiri! Somos una Familia!
だだっぴろい海図見渡してみても Luffy: Dadappiroi kaizu miwatashite mite mo Luffy: Intenta mirando en el mas grande mapa que hayas visto
これだけのヤツら見つかんないぜ Kore dake no yatsura mitsukannai ze No encontraras tipos como estos en ningun lado mas!
一流の困り者 Nami: Ichiryuu no komarimono Nami: Solo los mejores inutiles
乗り込んだMother ship Norikonda maza shippu abordan nuestra nave nodriza.
それまでの常識 Zoro: Sore made no joushiki Zoro: Abandona tu sentido comun
捨ててから来いよ Sutete kara koi yo y luego puedes venir a bordo
エブリディサバイバル! Usopp: Everyday sabaiba Usopp: Cada dia sobrevivir!
スゲーもん勝ち Sugee mongachi es la mejor recompensa!
一番のお宝を 捕まえる Mother ship All: Ichiban no otakara wo tsukamareru Maza shippu Todos: Reclamaremos el mejor tesoro con nuestra nave nodriza!
最高のヤツらって  Luffy: Saikou no yatsuratte Luffy: Las mejores personas
最高に笑うんだ Saikouni waraun da! tienen las mejores risas!
知り合いじゃなくて All: Shiriai ja nakute Todos: No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute No somos amigos!
オレたちはFamily!(冒険の限り) Oretachi wa famiri! (Bouken no kagiri!) Somos una familia! (Mientras nuestran aventuras duren)
親戚じゃなくて Shinseki ja nakute No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa famiri! Somos una familia!
(hablando)

(Talking: Luffy: I'm going to be the king of Pirates!

Zoro: I'll be the world's best swordsman!

Nami: I'll draw a map of the world!

Usopp: I'm going to be a Brave warrior of the sea!

Sanji: I'm going to find All Blue!

Chopper: I want to see the world through my own eyes! )

(Hablando:Luffy: Sere el rey de los piratas!

  • Zoro: Sere el mejor espadachin del mundo!
  • Nami: Dibujare un mapa de todo el mundo!
  • Usopp: Sere un bravo guerrero de los mares!
  • Sanji: Encontrare el All Blue!
  • Chopper: Todo el mundo conocere con mis propios ojos! )
ホンモノのでかい夢見てる目には Luffy: Honmono no dekai yume miteru me ni wa Luffy: Un ojo que ve,realmente grandes sueños!
ホンモノ以外は見えないはずさ Honmono igai wa mienai hazu sa Nunca vera nada mas,solo esos sueños!
とびきりのドリーマー Chopper:Tobikiri no dori-ma Chopper: Solo soñadores extraordinarios!
限定のMother ship Gentei no maza shippu Pueden estar en nuestra nave nodriza!
センチメンタル無用  Sanji: Sentimental muyou Sanji: Olvidate de los sentimientos
笑顔オンリー有効 Egao only yuukou solo necesitas una sonrisa!
ファミリーって意味は Robin: Famiri tte imi wa Robin: La palabra "familia"
他人事じゃないってこと Hitokoto ja naitte koto No tiene un solo significado!
食べ物にも涙にも 手を出すぜ All: Tabemono ni mo namida ni mo te wo Todos: Para comidas,y lagrimas puedes contar con nuestra...
Mother ship dasu ze Maza shippu Nave Nodriza!
最高の仲間なら  Luffy: Saikou no nakama nara Luffy: Si tus amigos son geniales
最高に強いんだ! Saikou ni tsuyoin da! Entonces son geniales juntos!
知り合いじゃなくて All: Shiriai ja nakute Todos: No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute No somos amigos!
オレたちはFamily!(Never be ひとり) Oretachi wa famiri! (Never be hitori) Somos una familia! (nunca estaremos solos!)
親戚じゃなくて  Shinseki ja nakute No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa famiri! Somos una familia!
知り合いじゃなくて  Shiriai ja nakute No somos conocidos!
友達じゃなくて Tomodachi ja nakute No somos amigos!
オレたちはFamily!(海に出る限り!) Oretachi wa famiri! (Umi ni deru kagiri!) Somos una familia! (mientras estemos en los mares!)
親戚じゃなくて  Shinseki ja nakute No somos parientes!
兄弟じゃない kyoudai ja nai Ni siquiera hermanos!
オレたちはFamily! Oretachi wa.. famiri! Somos una...familia!
---------------------------------- Robin: Zettai wa shinjitsu rio-ponigurifu omotame te! Robin: Buscar la verdadera historia grabada en el Rio Poneglyph!
---------------------------------- Luffy: Yosh! Mina sorete na? Ja iko da Luffy: Bien! estamos todos aqui? Entonces... Vamos!
---------------------------------- Baau!, Kiaputen. Todos: Si!, Capitan!.

Videos

thumb|left|500px|Version de los 6 mienbros utilizada en el Episodio 128 (Sub-Ingles).
















thumb|500px|left|Version completa. (Sub-Español)

*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Stream the best stories.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Get Disney+