Franky! Guarantee! es una canción cantada por Franky.
Letra[]
Japonés kanji
|
Japonés rōmaji
|
Traducción al español
|
|
|
|
スーパー!アウ!
|
SU~PER~! OW!
|
SU~PER~! OW!
|
|
|
|
船や兵器はおれを頼れ!!!
|
Fune ya heiki wa ore o tayore
|
¡¡¡El barco y las armas son míos!!!
|
仁義上等 トムズワーカー育ち
|
Jingi joutou, tomuzu waakaa sodachi
|
Creando cosas de calidad superior para todos ustedes, Tom's Worker
|
ソルジャードックシステムで
|
sorujaa dokku shisutemu de
|
El sistema de acoplamiento Soldier
|
海賊街道 爆走中
|
Kaizoku kaidou, baku souchuu
|
¡Para los piratas a bordo!
|
|
|
|
スーパーボディが証明する
|
suupaa bodi ga shoumei suru
|
Un supercuerpo para demostrarlo,
|
カスタマイズさ 最終兵器はおれだ
|
CUSTOMIZE sa, saishuu heiki wa ore da
|
Mis personalizaciones, soy el arma definitiva
|
フルスペックサイボーク
|
Furu Supekku Saibooku
|
FULL SPEC. CYBORG
|
最強すぎる 青いTATOO
|
Saikyou sugiru, aoi TATOO
|
El tatuaje azul que es demasiado fuerte
|
|
|
|
チャンネル0 パドルシップ!
|
Channeru Zero Padoru Shippu
|
Channel 0! Paddle Ship!
|
コーラエンジン 嵐も安心
|
Cora enjin arashi mo anshin
|
El motor de cola está bien incluso en una tormenta
|
チャンネル1 シロモクバ1号!
|
Channeru Wan Shiromokuba-ichi gou
|
Channel 1! Shiro Mokuba I!
|
1人乗りウェイバー 身軽にゴーゴーゴーゴーゴー!
|
Hitori nori WAVER mikaru ni goo goo goo goo goo!
|
Una persona vacila, casualmente GO GO GO GO GO!
|
|
|
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
やるときゃやるのが男だぜ
|
Yaru tokya yaruno ga otoko da ze
|
Hacer cuando tienes que hacerlo es lo que es un hombre
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
スーパー イカした夢の船だぜ
|
suupaa ikashita yume no fune daze
|
Es el barco de ensueño súper genial
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
|
|
|
愛する子分に背中押され
|
Aisuru kopun ni senaka osare
|
Mi espalda empujada por mis adorables seguidores
|
後にしたのさ ウォータセブンの街を
|
Ato ni shi ta no sa, WATER SEVEN no machi o
|
|
おれの作った夢の船
|
Ore no tsukutta yume no fune
|
El barco de los sueños que construí
|
本物にする旅立ちだ
|
Honmono ni suru tabidachi da
|
Hice un viaje real
|
|
|
|
チャンネル2 ミニメリー号!
|
Channeru tsuu Mini-merii gou
|
Channel 2!Mini Merry II!
|
可愛いアイツは 買い出し専用
|
Kawaii AITSU wa, kaidashi senyou
|
Esa cosa linda es para compras
|
チャンネル3 驚くぜ3号!
|
Channeru Surii! odorokuze san-gou
|
Channel 3! ¡Te sorprenderá el III!
|
シャークサブマージ 偵察ゴーゴーゴーゴーゴー!
|
Shaaku Sabumaaji teisatsu gou gou gou gou gou!
|
¡Shark Sumerge para reconocimiento! GO! GO! GO! GO! GO!
|
|
|
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
チャンネル4はまだ秘密
|
Channeru Foo wa mada himitsu
|
Channel 4 es aún un secreto
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
海賊王には お似合いの船だ
|
Kaizoku ou ni wa, niai no fune da
|
¡Este barco es el complemento perfecto para el Rey de los Piratas!
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
|
|
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
やるときゃやるのが男だぜ
|
Yaru tokya yaru no ga otoko daze
|
Hacer cuando tienes que hacerlo es lo que es un hombre
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
スーパー イカした夢の船だぜ
|
Suupaa ikashita yume no fune daze
|
Es el barco de ensueño súper genial
|
フランキー!ギャランティー!
|
Furankii Gyarantii
|
Franky! Guarantee!
|
|
Navegación en el portal[]