Las notas del autor, son unas breves introducciones que el mangaka añade en la cubierta de cada tomo del manga. En el manga de One Piece Eiichiro Oda también realiza esta práctica.
Por lo general, no tienen nada que ver con la propia serie, a excepción de contadas ocasiones. Parecen pensamientos cotidianos de Oda que escribe como si fuera un diario. Se encuentran en la cara interior frontal de la cubierta de los tomos. Cada texto viene acompañado de un dibujo original de Oda (normalmente con un estilo más realista) o una fotografía relacionada con el tema del mismo; junto con el nombre completo de Oda.
Los databooks también incluyen estas introducciones, pero escritas por un miembro de los Piratas de Sombrero de Paja.
Traducciones por tomo[]
Traducciones por tomo | |
---|---|
Tomo 1 ↑ Volver arriba | |
Ya que este manga va a tratar sobre piratas, he recopilado un montón de documentación sobre el tema y me la he estudiado a fondo. Sin embargo, aquellos piratas a los que admiraba cuando era pequeño no dejaron registro alguno de sus actividades. Supongo que disfrutaban tanto viviendo sus aventuras que se les olvidó narrar su legado a las siguientes generaciones.
Si es que estos piratas… | |
Tomo 2 ↑ Volver arriba | |
Cliente: Qué tabernero más generoso. En cuanto llega un cliente se desvive por él, no se mueve de su puesto junto a la puerta. Me gusta mucho esta canción.
Es un tema de los mares del norte de Europa. | |
Tomo 3 ↑ Volver arriba | |
Si tuvieras vacaciones durante todo un año, me gustaría hacer una cosa: aprender otras formas de dibujar y recopilar material de dibujo.
Así seguro que me divertiría mucho más todavía. ¿Quién dijo que el mundo del mangaka resulta pequeño? | |
Tomo 4 ↑ Volver arriba | |
He tenido un sueño. He dibujado este perro. ¿Tiene pelos en la nariz? ¿Se parece a un panda? He ido muchas veces a casa de mis amigos para dibujar a sus mascotas, pero éste no se parece a ninguno. Me han dicho que debería tener un perro, pero la verdad es que no quería dibujar un perro tan extraño. | |
Tomo 5 ↑ Volver arriba | |
En el número cuatro hice el garabato de un perro. Aquí tenéis la foto de mi perro, ¡podéis hacer los garabatos que queráis! Charmi, así le llamo cariñosamente. (Para el fan Shizuoka, el amante de los monos).
Muchas gracias. Siempre tengo muchas responsabilidades. En el mundo hay muchos animales que necesitan nuestra protección. Como nuestras especies caninas autóctonas, cuya evolución deberíamos favorecer frente a las especies foráneas. La naturaleza es misteriosa... ¿Os molesta? Me encantan los monos. | |
Tomo 6 ↑ Volver arriba | |
¿Lo sabíais? Si coméis el super getty Ikazumi podéis volveros negros a voluntad. ¿Será verdad? ¿Si comes espaguetis arco iris puedes volverte de todos los colores? ¿Qué pasaría? ¿Qué será lo mejor? | |
Tomo 7 ↑ Volver arriba | |
No puedes ver tu propio perfil en el espejo. ¿Será cierto? A ver... Un momento... ¡¡Tuin!! ¡¡Tuin!! Si miro muy rápidamente al espejo... ¡¡Quizá pueda ver los restos de mi reflejo!! ¡¡Tuin!! ¡¡Tuin!! ¡¡CRASH!! ¡...! | |
Tomo 8 ↑ Volver arriba | |
Quiero contaros una cosa. Hace mucho, mucho tiempo, los conejos volaban por el cielo. Tenían dos alas... y con ellas surcaban los cielos en la antigüedad. Pero ahora, sólo les quedan sus largas orejas. Por eso las agitan, para emprender el vuelo... Es una historia misteriosa. | |
Tomo 9 ↑ Volver arriba | |
Y... Estamos en julio de 1999, año para el que Nostradamus anunció que el Gran Rey Algolmois destruiría el mundo. Así pues, el Gobierno del Mundo ha decidido poner a Algolmois en orden de búsqueda y captura.
Su fisonomía se asemeja a la del de arriba. Como pena será retenido hasta el mes de agosto. Aunque os lo encontréis por ahí no le ataquéis con ninguna llave de lucha libre. (El Gobierno del Mundo) | |
Tomo 10 ↑ Volver arriba | |
El tomo diez. Desde que empezamos a publicar periódicamente ya han pasado dos años. Ah... Dos años. Si pienso en estos dos años... Y en los veinticuatro años que tiene la señora Sazae... resulta que tenemos la misma edad. Hace tiempo, también tuve la misma edad que Katsuo y Tame. ¿Quién será el próximo? ¿El señor Norisuke? ¿La señora Taiko? ¿El pequeño Tara? Tara... ¡Eso sería algo raro! ¿El pequeño Ikura?... ¡Qué estás diciendo! Bueno... ¡yo a seguir sin trabajar y a pasarme el día dibujando mangas! | |
Tomo 11 ↑ Volver arriba | |
Ejem... Muchas gracias por subir a nuestro autobús turístico...
Este autobús, ahora... Ejem... Se dirige hacia el capítulo cien de ONE PIECE. El dedo que más sobresale de la mano derecha es el dedo corazón. Ejem... Este autobús se anima más y más. | |
Tomo 12 ↑ Volver arriba | |
Hoy vamos a hacer una reflexión sobre la evolución. O mejor lo dejamos. Bueno vamos a verlo, ¿no?
El mono se convirtió en hombre. Como en el esquema de arriba. Si os fijáis, veréis que se va arqueando ¿verdad? Poco a poco. Así pues, ésta es la próxima morfología del hombre. Y aquí es donde yo pienso que debería dar una vuelta de campana hacia atrás ¿no? Por eso, sin duda alguna, a partir de ahora el hombre flotará. | |
Tomo 13 ↑ Volver arriba | |
(En la foto, Eiichiro Oda y algunos colegas de la banda).
Hay un dragón en la isla de Enoshima. Es el ser viviente que está más cerca de los Dioses. ¿Se podrán comer los dragones? | |
Tomo 14 ↑ Volver arriba | |
Lo digo así de repente pero, yo he visto a un ninja. Esto va en serio. Ésta es una historia de cuando hacía tercero de primaria; de cuando, por el traslado de mi padre, fuimos a vivir a Miyazaki.
Un ninja se presentó en la escuela en la que estudiaba. Se interrumpieron las clases y se hizo una asamblea con toda la escuela. Después de ser presentado por el director, habló el ninja: "Hoy os voy a mostrar las técnicas de un ninja." El ninja dio un grito "¡Aaaah!" y partió una enorme piedra. Nosotros nos quedamos sin habla. Entonces hizo subir al estrado a algunos alumnos de cursos superiores y les dijo: "¡Ya os podéis volver!" Nosotros no entedíamos nada, pero lo siguiente que vimos fue... (Continuará) | |
Tomo 15 ↑ Volver arriba | |
(Viene del número anterior)
"¡¡Plas!!" gritó el ninja y... "¡¡Patam!!" todos los alumnos del curso superior cayeron redondos a la vez. ¡¡Era la mundialmente famosa técnica de la "parálisis"!! Después continuó parando el corazón a la gente, enseñando las fotos de su época de entrenamiento... No podía controlar su entusiasmo. Luego, el ninja dijo "si fuera necesario, podría colgarme boca abajo del techo de este gimnasio durante 5 horas, aunque como hoy no tenemos tiempo, no lo haré". Yo vi a un ninja. Y va en serio. | |
Tomo 16 ↑ Volver arriba | |
¡¡¡Profesor!!! ¡¡¡Afroda ha perdido el dinero para su almuerzo!!!
¿¡¡Cómo!!? ¿¡¡En serio!!? ¡¡¡Afrodaaa!!! ¡¡¡Sin almuerzo!!! | |
Tomo 17 ↑ Volver arriba | |
El restaurante estilo japonés que frecuentamos a menudo está lleno de familias con sus niños y es muy ruidoso. En cada mesa hay una televisión. Los miércoles a las 7, cuando vamos al restaurante, los niños están totalmente embobados, mirando la tele con la boca abierta. El canal es el de "One Piece".
Eso me hizo pensar que debía seguir esforzándome. | |
Tomo 18 ↑ Volver arriba | |
Aparentemente se necesita fuerza física para dormir. Se dice que con un sueño eficiente, uno se puede levantar en un breve espacio de tiempo y totalmente descansado. En resumen, que se debería dormir cuando uno se encuentra en plena forma. Básicamente, por eso, yo para dormir profundamente en poco tiempo, intenté recargar mi cuerpo con energía antes de ir a dormir.
Me tomé unas pastillas de vitaminas muy fuertes y me eché a dormir. Y esto... ¿qué es esto? ¿Cómo se supone que va a poder dormir alguien así? | |
Tomo 19 ↑ Volver arriba | |
En inglés se dice "brown". El marrón es el color de la tierra. Así es. Es el templado color de la Madre Tierra. ¿Papel de váter de color marrón? Supongo que eso sí que no nos gustaría nada,... ¿verdad? ¿No lo veis? ...¿verdad? ...esta conversación se está volviendo algo sucia. ¡Pues entonces déjala ya! ¡Bien! ¡¡El volumen 19 de One Piece va a empezar!! | |
Tomo 20 ↑ Volver arriba | |
Gusta escuchar palabras con ritmo, ¿verdad? Como "Kappa no kawanagare" [pez remontando el río] o como "yappari haru nano ne" [ciertamente ya es primavera] o como "sukkariaki da wa ne" [ya se nos ha echado encima el otoño], o como "battari iki daore" [se cayó redondo] o como "tuppari mawashi geri" [patada en rotación] o como "kotteri shouju aji" [un pesado sabor a salsa de soja].
Bueno, ¡que empiece el volumen 20! | |
Tomo 21 ↑ Volver arriba | |
Yo he visto un panda muy raro en la tele. Los pandas tienen manchas negras, ¿verdad? Pues bien, ése era todo blanco ¡lo que hay que ver! Y además vivía en el Polo Norte. Menudo era ese oso panda [risas].
Así pues, que empiece el volumen 21 "Utopía". | |
Tomo 22 ↑ Volver arriba | |
¿Lo sabíais? Parece ser que los jóvenes japoneses tienen, a nivel mundial, un poder de comprensión de lectura extraordinario.
¿No es fantástico? ¿verdad? ¿No es fantástico? ¿Sabéis por qué? Los japoneses que tienen ese poder de comprensión de lectura son los que leen muchos mangas. ¿No es fantástico? Esto, ¿No ez marravillozo? [Al estilo francés] | |
Tomo 23 ↑ Volver arriba | |
todos los libros actuales parecen decir lo mismo "las sirenas que los marineros mencionaban en los relatos antiguos seguramente eran dugongos o manaties". quiero que venga a sentarse aca el profesor que propuso esa teoria. y tambien traigamos uno de esos marineros antiguos, llamemoslo
"Nishimura"... El dice "vi una sirena" ,y asi empieza la leyenda sobre las sirenas; pero el profesor va y le dice "¿seguro que no era un dugongo?" y ahora todo el mundo cree que eso es la verdad. probre nishimura debe estar muy deprimido.. se va a dormir llorando en el cielo..."pero si yo vi una sirena"... Animo nishimura los dugongos tambien son muy lindos ¿no? | |
Tomo 24 ↑ Volver arriba | |
Por cierto, la última vez que estuve en casa de mis padres, oí de ellos por primera vez un comentario respecto a One Piece.
"La historia del ciervo es muy buena, ¿sabes?" ... ¿...qué ciervo? | |
Tomo 25 ↑ Volver arriba | |
La portada del capítulo 233 es negra en homenaje a mi compañero mangaka "Shinga Gin".
Alguien dijo una vez que, aunque una mangaka muera, sus personajes vivirán en su lugar por siempre. En ese momento yo entendí que tal vez seamos unos afortunados por tener este trabajo. | |
Tomo 26 ↑ Volver arriba | |
¡¡¡Ringggg...!!
Yo apago el despertador. Son las 3 de la tarde. Abro las cortinas, me sirvo un café y me dirijo a mi mesa. Coloco mi café en el sitio de siempre y abro mi libreta de nuevas ideas. Afilo mi lápiz y reclino mi espalda poco a poco y zzz. Es maravilloso un segundo sueñecito. Eeeey [a trabajar.] | |
Tomo 27 ↑ Volver arriba | |
Ayer, de repente, tuve un pensamiento, "One Piece" vaya título más raro. [Explosión de risas]. | |
Tomo 28 ↑ Volver arriba | |
Si al escribir las historias de los manga tuviese que asemejarse a un juego, yo diría que éste sería el Tetris.
Todo el puzzle de imágenes que se encuentran desordenadas en la cabeza hay que ponerlas en orden en forma de una sola historia. Pero, cuando no las consigo ordenar lo suficientemente bien, me pongo a jugar al Tetris. La imagen de los bloques cayendo uno tras otro fluye por mi cabeza y pienso, "Qué divertido es el Tetris. ¡¡Yuuujuuuu!!" | |
Tomo 29 ↑ Volver arriba | |
Parece ser que la comida caliente si no se come mientras sigue en este estado, pierde su buen sabor. Yo creo que el número de personas que denominamos "nekojita" [lengua de gato], es decir que no les gusta comer cuando todavía está la comida muy caliente, es superior a los que no piensan así.
Por lo que creo que sería buena cosa buscar a estos últimos también un nombre adecuado, ¿no? Así pues, como yo les tengo envidia les he buscado un nombre algo bochornoso, "erojita"[lengua obscena]. | |
Tomo 30 ↑ Volver arriba | |
Recibí una carta como ésta: "Maestro Oda, haces lo que te parece y eres un poco raro".
Hablando claro, yo que me paso el día escribiendo comentarios estúpidos; en el pasado las personas mayores que vivían cerca de mí siempre me elogiaban y me decían que era un genio para los estudios y un superdotado para los deportes. Éste que describo es Tanaka y era mi amigo. Ahora, empecemos con el volumen 30. | |
Tomo 31 ↑ Volver arriba | |
¡¡Todos!! ¡¡Noticias!! ¡¡¡Que nadie se crea que una dieta con exceso de azúcar se equilibra ingiriendo una gran cantidad de sales!!! [¡¡¡Grrrr!!!] | |
Tomo 32 ↑ Volver arriba | |
Escucho eso en este mundo
todo sale como piensas. Porque, por ejemplo, en el caso en que una persona piensa que en este mundo nada sucede como él piensa, lo que piensa resulta ser real para él, por lo tanto, todo sucede como usted piensa. | |
Tomo 33 ↑ Volver arriba | |
Tomo 34 ↑ Volver arriba | |
Tomo 35 ↑ Volver arriba | |
Tomo 36 ↑ Volver arriba | |
Tomo 37 ↑ Volver arriba | |
Tomo 38 ↑ Volver arriba | |
Tomo 39 ↑ Volver arriba | |
Tomo 40 ↑ Volver arriba | |
Tomo 41 ↑ Volver arriba | |
Tomo 42 ↑ Volver arriba | |
Tomo 43 ↑ Volver arriba | |
Tomo 44 ↑ Volver arriba | |
Tomo 45 ↑ Volver arriba | |
Tomo 46 ↑ Volver arriba | |
Anunciare ahora una canción misteriosa que solía cantar con mis amigos. Quiero que se la cantes a tu amigo llorando. Esta canción.No llores, no llores
porque te daré una papa ♪Ah, no importa porque Esas cosas te hacen tirarte un pedo ♪(Nota del traductor: rima en japonés, también en dialecto kansai). | |
Tomo 47 ↑ Volver arriba | |
Tomo 48 ↑ Volver arriba | |
Tomo 49 ↑ Volver arriba | |
Tomo 50 ↑ Volver arriba | |
Tomo 51 ↑ Volver arriba | |
Tomo 52 ↑ Volver arriba | |
Tomo 53 ↑ Volver arriba | |
Tomo 54 ↑ Volver arriba | |
Tomo 55 ↑ Volver arriba | |
Tomo 56 ↑ Volver arriba | |
Tomo 57 ↑ Volver arriba | |
Cuando leo un libro es cuando me siento mejor; de hecho, podría decirse que soy un adicto a las letras.
| |
Tomo 58 ↑ Volver arriba | |
Tomo 59 ↑ Volver arriba | |
Tomo 60 ↑ Volver arriba | |
"La muerte de pie de Benkai"
Creo que esta muerte gana el primer lugar cuando nos referimos a las formas de morir más masculinas contadas a las generaciones japonesas. En el volumen anterior, la muerte de Barbablanca es el epítome de este dicho. Hablando de Benkei, hay un rasgo que es muy parecido al de él. Por lo que he escuchado, casualmente... Benkei tenía el mismo detalle que yo, la verdad es que... YO CASI SIENTO QUE LLORO CUANDO ME GOLPEO ACCIDENTALMENTE LA BARBILLA. Supongo que no puedo evitarlo... los hombres de hombres siempre se terminan pareciendo entre ellos. Entonces, que comience el volumen 60!! (Nota de traducción: el texto en la foto dice «GYAAAAAAAHHH Me sangra la nariz...».) | |
Tomo 61 ↑ Volver arriba | |
Desprecio a las personas que intentan ser lindas. Por ejemplo, las personas que intentan usar palabras bonitas nos están intentando manipular en secreto para que bajemos la guardia, así que tengan mucho cuidado.
"Uno y único → Uño y uñico♡" "Monumento → Moñu ♡ mento" "Sin pausas durante todo el año → Sin pausas durante todo el año ♡" "Mugi yu → Mugyuuuuuuuuuu ~~ ♡" ¿Qué tal si todos mantenemos al mínimo eso de la ternura? A LO MÁS MÍNIMO!!! ¡Un respetable manga de caballería, "ONE PIECE"! ¡El sexagésimo primer volumen! Está a punto de comenzar, así que, mis saludos van a ustedes!!! (Nota de traducción: tanto en el texto de la imagen como en los ejemplos de Oda, lsa frases son juegos de palabras en japonés donde las traducciones literarias terminan siendo frases groseras y no dulces) | |
Tomo 62 ↑ Volver arriba | |
Aparentemente, si buscamos en las raíces del ADN de las personas, nuestra sangre conduce a una sola mujer de hace muuuucho tiempo en África.
A pesar de esto, teóricamente hablando, ella no era la primera persona humana --aunque esa persona debe existir. El comienzo de la humanidad. La madre de la humanidad!! Suena intenso, así que intenté dibujar el como se vería. Toda la humanidad es una gran familia. No importa quién esté en problemas, no somos unos completos desconocidos. ¡El volumen 62 comienzaaaa ~~! (Nota de traducción: El texto de fondo de la imagen dice "¡Gran Madre!" y en la burbuja de diálogo de la Gran Madre, dice "¡Haz tu tarea!") | |
Tomo 63 ↑ Volver arriba | |
Cuando era niño, crié una larva de escarabajo rinoceronte japonés, pero me puse a jugar con su cuerno demasiado mientras crecía y terminó endureciéndose en un ángulo extraño y retorcido.
Dicen que al golpeear mientras el hierro está caliente este se moldea, pero terminé haciendo algo mal. Sin embargo, no puedo evitar imaginar que si hubiera sujetado accidentalmente una bazuca a sus hombros mientras era una pupa, podría haberse convertido en un escarabajo armado con bazucas. Si lo hubiera equipado con una armadura y una katana, podría haber crecido hasta convertirse en un escarabajo completamente armado. Excepto que eso no es ético, y después de todo... ¡es mejor permanecer como nacimos! El volumen 63 está comezando... (Nota de traducción: En japonés el escarabajo rinoceronte se llama "カブトムシ" lo que se traduce literalmente a "escarabajo armado", haciendo un juego de palabras) | |
Tomo 64 ↑ Volver arriba | |
Los bocadillos que venden en aquellas tiendas de dulces tradicionales tienen en sus envoltorios, personajes impresos diciendo el sabor del bocadillo.
Me gusta, creo que sería divertido si hicieran esto para todo tipo de productos. Por ejemplo, en una bolsa de kimchi, diría: "¡Picanteee!" Para DVDs pervertidos, diría "¡Suciooo!" Para los cigarrillos, "¡Quemadooo!" Para las drogas, "¡Peligrosooo!" Volumen 64 comenzandooo!! ¡¡Sabrosooo!! (Nota de traducción: El texto en la burbuja de la imagen dice "¡Ricooo!") | |
Tomo 65 ↑ Volver arriba | |
Tomo 66 ↑ Volver arriba | |
Cuando vas a un restaurante y te pidees unos "espaguetis al gusto del chef" te la juegas.
¿Y si está vago y no se lo curra? Sería como tirar el dinero. Lo ideal sería saber algo personal del día del chef. Por ejemplo, "espaguetis al gusto del chef cuya hija ha sacado un diez en el último examen". ¡Seguro que de la felicidad los hace para chuparse los dedos! Ahora bien, si fueran "espaguetis al gusto del chef cuya esposa le ha puesto los cuernos" me lo pensaría muy mucho antes de pedirlos...
| |
Tomo 67 ↑ Volver arriba | |
¿¡Qué es esa opción llamada "snooze" que tienen todos los despertadores!? Al principio me sonaba rarísimo, pero ya se ha instalado en mi vida como si cualquier otra cosa. Por su sonoridad me evoca a lo que he dibujado arriba.
| |
Tomo 68 ↑ Volver arriba | |
"¡¡No quiero ser adulto!!" ¿No lo pensáis en alguna ocasión? Cuando los adultos que te rodean no representan lo que quieres llegar a ser, los niños pierden las ganas de crecer. ¿Qué efecto tendría si esto se hiciera realidad? Si abundasen los adultos que no merecen la pena, habría mucha gente que sería joven para siempre. ¡Sería el método antiedad perfecto! Lástima que nunca sucederá, porque en este mundo siempre hay adultos geniales y enrollados, sean cuarentones o setentones. ¡¡Nos acercamos a los 70 tomos!! ¡Que empiece el tomo 68! | |
Tomo 69 ↑ Volver arriba | |
Cuando se te rasga el papel higiénico solo por la mitad empieza... ¡Ese juego mortal! La parte de la izquierda va dos o tres vueltas más gastada que la derecha... ¡¡Ya no hay remedio!!
¡Que empiece el tomo 69! | |
Tomo 70 ↑ Volver arriba | |
Los cuernos de toro molan. Ojalá tuviera unos. En realidad, desde tiempos antiguos, son la representación del gran macho porque dan esa imagen de fuerza arrasadora. Eso sí, tal vez sean algo molestos para dormir. Y no tiene que ser fácil rematar un balón de cabeza. Y chocaría con el flexo cada vez que estuviera dibujando en el escritorio. Vamos, un auténtico peñazo.
¡¡Un segundo!! ¡¡Muuuu!! ¡¡A mugir!! ¡Que empiece el tomo 70, muuuu! | |
Tomo 71 ↑ Volver arriba | |
Cuando algo es un superventas lo llaman hit o megahit y superlativos varios. Dado que un hit es un golpe de béisbol... ¿¡por qué no dicen homerun y punto!?
¡Que empiece el tomo 71! ¡Claaang, bola vaaa! | |
Tomo 72 ↑ Volver arriba | |
Perrito. Pajarito. Torito. Cuando usas el sufijo diminutivo -ito con algo, siempre parece más mono. Cerdito, conejito, koalita, caballito, Don Vito, gatito, osito, gratuito...
¡Que empiece el tomito 72! ¡ Qué monada! | |
Tomo 73 ↑ Volver arriba | |
Tomo 74 ↑ Volver arriba | |
Tomo 75 ↑ Volver arriba | |
Tomo 76 ↑ Volver arriba | |
Tomo 77 ↑ Volver arriba | |
Tomo 78 ↑ Volver arriba | |
La ley que regula que los uniformes de construcción
no puede ser así... NO EXISTE!!! Todo lo que necesitas es coraje!! (y dinero) El valiente Volumen 78, comienza ahora--!! | |
Tomo 79 ↑ Volver arriba | |
Tomo 80 ↑ Volver arriba | |
Tomo 81 ↑ Volver arriba | |
Tomo 82 ↑ Volver arriba | |
Tomo 83 ↑ Volver arriba | |
Tomo 84 ↑ Volver arriba | |
Tomo 85 ↑ Volver arriba | |
Tomo 86 ↑ Volver arriba | |
Tomo 87 ↑ Volver arriba | |
Tomo 88 ↑ Volver arriba | |
Tomo 89 ↑ Volver arriba | |
Tomo 90 ↑ Volver arriba | |
Tomo 91 ↑ Volver arriba | |
Tomo 92 ↑ Volver arriba | |
Tomo 93 ↑ Volver arriba | |
Tomo 94 ↑ Volver arriba | |
Tomo 95 ↑ Volver arriba | |
Tomo 96 ↑ Volver arriba | |
¡El volumen número 96! Pensaba que si le dabas la vuelta se vería 69, pero sigue siendo 96. Estamos en un punto en el que ya no se puede dar marcha atrás, ya que casi hemos llegado a la fiesta para llegar a los 100.
¡Empieza el Volumen 96! | |
Tomo 97 ↑ Volver arriba | |
Tomo 98 ↑ Volver arriba | |
Tomo 99 ↑ Volver arriba | |
Tomo 100 ↑ Volver arriba | |
Tomo 101 ↑ Volver arriba | |
Tomo 102 ↑ Volver arriba | |
Traducciones de los databooks[]
La imagen indica quién escribe la introducción de cada databook.
Traducciones de los databooks | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
One Piece Red: Grand Characters ↑ Volver Arriba | ||||||
One Piece Blue: Grand Data File ↑ Volver Arriba | ||||||
Cada vez son más las personas ansiosas de probar una fruta demoníaca. ¿Eres tú una de ellas? Me han contado que, en algún rincón del mundo, hay una frutería especializada en frutas del diablo y allí es donde muchos las consiguen.
Así que, si quieres zamparte una, solo tienes que dar con esa tienda. Claro que ignoro si su existencia es cierta o no. Advertido quedas. | ||||||
One Piece Yellow: Grand Elements ↑ Volver Arriba | ||||||
One Piece Green: Secret Pieces ↑ Volver Arriba | ||||||
¿Os habéis fijado en que los mascarones de proa más abundantes tienen forma de un animal?
Resulta que hace mucho, mucho tiempo, justo antes de la botadura de un barco - es decir, cuando se ponía a flote-, se sacrificaba un animal como ofrenda para que gozara de fortuna en la navegación. Ese sacrificio, la cabeza del animal en cuestión, fue el origen de los mascarones de proa. ¡¡¡Por eso en el Going Merry guardamos una cabeza de oveja y en el Thousand Sunny otra de león!!! ¡¡Uuuh! (Nota: Lo de que guardamos las cabezas de oveja y león es mentira.) | ||||||
One Piece Blue Deep: Characters World ↑ Volver Arriba | ||||||
¿Conocéis mi técnica Diable Jambe (salto del diablo)? Resulta que muchos platos se cocinan al "estilo diablo", lo que significa que llevan sal, pimienta y cayena. Se trata de platos muy fuertes que, al comerlos, de lo picantes que son, trasladan el mismísimo fuego del averno a tu boca. Eso crea la expresión del diablo en la cara del comensal.A los que me contradicen a bordo o me roban comida de la despensa les toca cenar suempre un plato al "estilo diablo". |
Tomos One-Shot / Otras Traducciones[]
Tomos One-Shot / Otras Traducciones | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Wanted! ↑ Volver Arriba | ||||||||
No os dejéis engañar por nadie, esta es una recopilación de obras maestras. Una selección escogida de entre muchísimas historias cortas que se quedaron sin ver la luz. Llamarlas "historias cortas" es un insulto para ellas. Ahí va, si en el subtítulo pone que es una "recopilación de historias cortas de Eiichiro Oda".
En fin, tampoco pasa nada. | ||||||||
STRONG WORLD ↑ Volver Arriba | ||||||||
One Piece Rainbow! Official Animation Guide Book ↑ Volver Arriba | ||||||||
One Piece White! ↑ Volver Arriba | ||||||||
Volume 1000 ↑ Volver Arriba | ||||||||
One Piece 500 Quiz Book ↑ Volver Arriba | ||||||||
One Piece Volumen 10089 ↑ Volver Arriba | ||||||||
Al parecer el número 10089 proviene de la pronunciación japonesa de «Expo». One Piece tiene actualmente 93 volúmenes, así que si siguiéramos publicando unos cuatro volúmenes por año, los otros 9996 tomarían 2499 años. ¡Nada es imposible, puedo hacerlo! |
[]
|