One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki
SBS 18 cabecera
Navegación de los SBS
04  •  05  •  06  •  07  •  08  •  09  •  10  •  11
12  •  13  •  14  •  15  •  16  •  17  •  18  •  19
20  •  21  •  22  •  23  •  24  •  25  •  26  •  27
28  •  29  •  30  •  31  •  32  •  33  •  34  •  35
36  •  37  •  38  •  39  •  40  •  41  •  42  •  43
44  •  45  •  46  •  47  •  48  •  49  •  50  •  51
52  •  53  •  54  •  55  •  56  •  57  •  58  •  59
60  •  61  •  62  •  63  •  64  •  65  •  66  •  67
68  •  69  •  70  •  71  •  72  •  73  •  74  •  75
76  •  77  •  78  •  79  •  80  •  81  •  82  •  83
84  •  85  •  86  •  87  •  88  •  89  •  90  •  91
92  •  93  •  94  •  95  •  96  •  97  •  98  •  99
100  •  101  •  102  •  103  •  104  •  105  •  106
107  •  108  •  109
  • D (dokusha significa lector)
  • O (Oda)
  • P.N. (pseudónimo)

Cap. 156[]

  • D: ¡Eh, los que siempre empezáis el SBS! ¿Habéis pensado alguna vez en los sentimientos de Oda-sensei? Anda que... Oh, lo siento, Oda-sensei, por favor diga "Por favor di "¡Que empiece el SBS!" hoy" ¿Uh? ¿Seguro? Pero yo no podría... Bueno, si insistes... ¡QUE EMPIECE EL SBS!
    • O: Eh, yo no he dicho nada...
  • D: Oda-sensei, por favor siéntese. Bien, me cuesta muchísimo decirle esto pero... ¡¡TIENE LA CREMALLERA ABIERTA!! ¡Ay, que vergüenza!
    • O: ¡Aaaah! ¡Mierda! ¿He tenido la cremallera de los pantalones abierta todo este tiempo? Vale, me los quitaré para no tener que pasar más por esta embarazosa situación. Fras... ya está. Que continúe el SBS.
  • D: Cuando la Dra. Kureha dice "¿Qué cuál es el secreto de mi juventud?" ¿cuál es exactamente su secreto? Mi senilidad está empeorando últimamente.
    • O: ¿Tu senilidad...? Pero si solo tienes 13 años... Bueno, de todas formas su respuesta sería "¡SER FELIZ!" Realmente está viviendo a tope ahora...
  • D: Si quieres el dinero del almuerzo de Afroda de vuelta pon esto en el SBS, por Grapemint Tanisugi.
    • O: ¡¡Así que fuiste tú!!

Cap. 158[]

  • O: Quisiera dar una explicación a cierto grupo de lectores. En el tomo 17 había un personaje llamado Chessmarimo. Es una combinación de los personajes Chess y Kuromarimo y cuando habla se supone que suena como los dos personajes hablando al mismo tiempo. Para representar esto en el manga puse las letras encima de otras... Pero terminó en un torrente de quejas de las madres de los niños. "¡Este tomo tiene un error de imprenta!" Eso les dijeron a los editores de la compañía. Lo siento muchísimo. Por favor madres ¡aceptadle como es! Simplemente leed el tomo Chessmarimo es divertidísimo ¿verdad? <-- No ha aprendido nada.
SBS18 Chopper
  • D: Tengo una pregunta, Ei-chan... en la viñeta 6 de la página 176 del tomo 17 ¿qué está haciendo Chopper? Parece "Hen na ojisan" ¿Es eso? ¡Por favor dímelo! (Hen na ojisan es otro personaje de Ken Shimura, en el SBS del número 18 ya se explicó una referencia)
    • O: Ah... mierda.
  • D: ¡Eh, Oda-sensei! ¡One Piece es muuuy guay! ¡Cuando estaba en clase sin querer dibujé a Buggy en mi cuaderno! ¡Tengo la enfermedad de "dibujar-sin-querer-a-Buggy"! Ah si, cuando Shanks y Buggy eran jóvenes estaban discutiendo sobre si era más frío el Polo Norte o el Polo Sur ¿Quién tenía razón? Vale, adióoos.
    • O: Aah, el flashback del tomo 3. La respuesta correcta es... el Polo Sur. El Ártico no es un continente, es sólo una masa de hielo. La tierra es más fría que el agua, así que la Antártida es lo correcto. Luego Shanks tenía razón. Sin embargo el Polo Sur no es el lugar más frío del mundo...

Capítulo 161[]

  • D: ¡Maaaaaajajajaja! ¡Pero si eres un hipopótamo!
    • O: Anda cállate, ya es suficiente.
  • D: Eh, Oda-sensei, cuando el Dr. Hiruluk se desnudó ¿por qué casualmente hay nieve tapando su "área especial"? por Ame no Kawa.
    • O: Si no fuera así le verías la cucurrina.
  • D: ¡Hola Odacchi! ¡Me he dado cuenta de algo increíble! Sobre Mr.2 Bon Kure ¡el porque tiene ese nombre clave! Los hombres tienen números y las mujeres tienen festividades... así que Mr.2 es la parte de hombre y Bon Kure es la parte de mujer porque es un travestí ¿verdad?
    • O: Eso es, los nombres claves de los agentes femeninos son, en orden, las festividades más felices del año. Así que primero está #0 AllSunday (todos los domingos del año), #1 es Doublefinger (1/1 Día de año nuevo), #2 es Bon Kure (la última parte del festival Bon), #3 es Goldenweek (una semana de descanso en Mayo), #4 es MerryChristmas (Navidad)... y así es como va. Parece que he confundido a todo el mundo con Doublefinger...
  • D: Y aquí está la pregunta. Si la hermana de Nami es Nojiko ¿cuál es el nombre de su madre, entonces? Si, tú, el mangaka de ahí.
    • O: ¡Vale! Hmmmm... hummm... veamos... U... Utsubo... ¡Utsuboko!
  • D: Meeeec, incorrecto. La respuesta es Nobuko. Lo siento, lo siento de verdad ¡Más suerte la próxima vez!
    • O: ¡¡Aaaaaaaaaah!! Nobuko... Ya veo, una sílaba diferente de Nojiko... Ajá, ya lo pillo... ¡¡NO, NO LO PILLO!!

Capítulo 163[]

  • D: ¡Eh Odacchi! Cuando tengas tiempo ¿cuánto de malo es el sentido de orientación de Zoro? ¡Quiero una ecuación con x e y! Por Zoro Inochi.
    • O: Huuuum... Veamos... x... más... y. Vale, siguiente (Perfecto).
  • D: Mi marido y yo somos grandes fans del oso alpinista. Pero sentimos curiosidad respecto a una cosa ¿qué ocurre si alguien olvida el saludo de respeto a los alpinistas? ¡Tenemos tanta curiosidad que no podemos tener niños!
    • O: Si, eso sería un grave problema... Lo que os voy a decir es MUY importante, así que recordadlo bien. Los osos alpinistas son osos que aman la montaña. No pueden permitir que haya gente sin buenos modales en la montaña. El castigo es el siguiente: 1 hora sentado en la postura correcta japonesa. Es muy difícil. La gente que lo ha sufrido padecen terribles calambres en las piernas y todos dicen lo mismo: "Por favor, matadme ahora". Pero los osos no lo permitirán. Pero ese es su merecido por insultar a la querida montaña... (de la Enciclopedia del Reino Animal de Drum)
  • D: Buenas tardes. Una pregunta para Oda-sensei. Möwe (gaviota) en la barbilla metálica de Morgan y Krieg (guerra), son palabras alemanas en One Piece ¿Pero tenían los piratas tanto que ver con Alemania?
    • O: Mmmm... probablemente no... En este caso escogí palabras que me "sonaban" bien. Para la saga de Krieg, "guerra" o "batalla" eran el tema principal, así que escogí una palabra que fuera fácil de recordar.
    • D: ¡FELIZ AÑO NUEVO! ¡¡Eh!! ¡¡Tú!! ¡¡Oda!! ¿Puedes vencer a mi gorila? SE ACABÓ EL SBS.
    • O: ¡¡Eh!! ¿Pero qué...? Bueno, está bien... hasta el siguiente tomo ¿Qué? ¿Gorila? Nah, no podría vencer a un gorila. Son los más poderosos entre los primates al fin y al cabo. Ah, pero le gustan los plátanos... quizás podría... preparar una trampa... y hacer que resbalara con su piel...

Navegación en el portal[]

Anterior SBS Siguiente SBS
Advertisement