Navegación de los SBS |
04 • 05 • 06 • 07 • 08 • 09 • 10 • 11 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75 76 • 77 • 78 • 79 • 80 • 81 • 82 • 83 84 • 85 • 86 • 87 • 88 • 89 • 90 • 91 92 • 93 • 94 • 95 • 96 • 97 • 98 • 99 100 • 101 • 102 • 103 • 104 • 105 • 106 107 • 108 • 109 |
- D (dokusha significa lector)
- O (Oda)
- P.N. (pseudónimo)
TOMO 22
Cap. 196
D: Cuando le compré algo de gyudon al tipo raro de las gafas que está en la calle, me dio una extraña rueda y un papel de "cómo hipnotizar". Y como últimamente estás teniendo problemas para empezar el SBS voy a hipnotizarte para que puedas hacerlo bien esta vez. Bien, ahora mira esta rueda con atención... cuando diga "One, Two, Janko" empezarás el SBS sin importar nada más ¡Aquí vamos! One... Two... ¡JANKO! ¡RAAAAAAAAAH! ¡QUE EMPIECE EL SBS!
O: ¡Te has hipnotizado tú mismo!
D: ¡Oda-sensei! ¡Me e-e-e-e-encanta One Piece! ¡Voy a la tienda todos los días! Y digo "¿Ha salido ya?" ¡Entonces! ¡¿podrías decirme la fecha en la que sale el siguiente toooooomo?! por la tripulación pirata del gato blanco.
O: ¿Uh? Pero eso es un coñazo... Oh, esta bien, para los tomos os diré qué meses son meses con tomo nuevo para que podais marcarlos en el calendario. Los tomos salen en una secuencia que va así: 2 meses, 2 meses, 3 meses. Así que si dices "¡No ha salido ninguno en 3 meses!" ¿puedes deducir cuándo saldrán los dos siguientes? Bien.
O: Ah sí, se me olvidaba. He notado dos errores en el tomo 21. Así que los corregiré ahora. Lo primero, la solución del juego de "¿Quién es el "culpable"?" que debería haber ido justo antes del capítulo 190 la olvidé. Es "Crocus". El otro es el dibujo para el título del SBS. Dibujé a Crocus y a Laboon para el tomo 18, y los volví a dibujar. Estaba bajo un hechizo de "fiebre de Crocus" en el tomo 21 ¿escaqueándome? Ah sí, no te preocupes (se hurga la nariz). Bien, sigamos con el SBS.
Cap. 198
D: Oda-sensei, me he estado preguntando ¿de qué pais son Luffy y los otros? En clase de Sociales aprendimos que a un pirata japonés se le llama "wakou" ¿es una interpretación directa del japonés? ¿o es el manga único en ese aspecto? Por favor dímelo, por Kuroman.
O: Hummmm, antes que nada, Luffy y su banda son personas sin patria, no se puede decir que vengan de ningún pais. Ahora, "wakou", sí, hace mucho tiempo había hombres en Japón llamados wakou que eran básicamente piratas. Los Wakous embarcaban y atacaban la península coreana y la costa de China. A veces en tus libros de texto hablarán de "expediciones" a Corea, pero eran piratas. Iban allí a asaltar y robar y eso, sí, eran malos. Hay otro famoso grupo de gente de los alrededores del mar interior llamado los "Murakami Suigun" que también eran piratas. Han influido mucho a Japón a lo largo de su historia pero no se les conoce mucho. Hace tiempo estuve investigando las diferencias entre los wakou y los suigun, pero había hasta suigun llamados wakou así que concluí: ¿para qué distinguirlos? Simplemente, Japón ha tenido muchos piratas.
D: ¿Cuál es el límite de velocidad en el Okama Way? por Mr. Tsuu Bon Curry
O: Si vas a más de a 300 máscaras por hora, puedes esperar ser "mascarrestado" <-- (muy bueno)
Cap. 199
D: HABÍA UN PUEBLO MISTERIOSO AL OTRO LADO DEL TÚNEL.
O: Vale, siguiente pregunta.
D: ¡Espera espera espera! ¡Bon Kure! Si, tú, escucha ¡no me gusta tu ballet travestí! ¡Ni siquiera puedes hacer lo básico, el port de bras! ¡Las manos no tienen esa forma! ¡Y empieza por atarte los zapatos en condiciones! Tienes que darles vueltas alrededor de los tobillos ¿ves? y 2 centímetros más altos. Y en cuanto a tu "Arabesco del cisne" ¡no estás levantando la pierna! ¡estás muy verde como para darte tantos aires! ¡Vuelve atrás y estudia un poco! ¡Y ya de camino aféitate las piernas! por 10 años de ballet.
O: Uhh... acabo de llamarle.
Bon Kure: ¡Déjate de brooooooomas! ¡¿Afeitarme?! ¡¿Mis piernas?! ¡¡NI HABLAAAAAAAAAAR!! ¡Si me afeito las piernas no soy nada! ¡Yo = pelo de las piernas! ¡¿lo captas?! ¡¿Vas a afeitarme a MÍ?! ¡¿ME afeitarías?! ¿y QUÉ? ¡¿Diez años de ballet?! ¡Lalalala! ¿Qué tiene de especial? ¡¡Yo he recibido 20 años de Okama Kenpo!! ¡¿Algún problema?! ¡Y si lo tienes voy a giraaaar...! ¡giraaaaaar! ¡giraaaaaar! ¡estoy giraaaaaando!
O: Aquí lo tienes, un idiota en escena.
D: ¡Hola, Oda-sensei! Me llamo Enari-kun ¿por qué siempre le tira Vivi de la nariz a Usopp?
O: Hummm, ah, por ejemplo, digamos que hay una sartén aquí. Bien ¿por dónde sujetarías la sartén? ¿Entiendes lo que quiero decir? La sujetas por el palo largo que sale de ella ¿verdad? Pues esa... es la mentalidad detrás de ese hecho. Es una persona con la que es fácil arreglarse, ya sabes.
Cap. 202
D: ¡Le encontré! ¡Pah! ¡Ih! ¡I! ¡Fah! ¡Ruh! ¡Ah! ¡Hah! ¡Weh! ¡Duh!...ugh... (traducción) ¡Pandaman! ¡Es Pandaman! ¡Encontré a Pandaman corriendo! (1ª viñeta de la página 60 del tomo 20) También tengo una pregunta ¿Dónde vive Pandaman? ¿Le gusta viajar?
O: Lo último ha sonado muy tenso ¿estás bien? En cuanto a la residencia de Pandaman solo he oído rumores. Algunos dicen que es alguien bastante importante de alguna isla. Hay una razón por la que le persiguen, que es la razón por la que aparece corriendo por tantos lugares... No puedo decirte mucho más... o vendrán a por mí también ¡¡AAAAH!! ¡SON ELLOS! (corre)
D: Hola, Oda-sensei, tengo una pregunta, cuando Chopper se come la Rumble Ball puede usar 7 transformaciones diferentes. Pero él tiene más de siete ¿Cómo es eso?
O: Eso no es correcto, mira, hay siete, no más:
Walk Point (Forma bestia) - Horn Point - Guard Point - Brain Point (Forma bestia-humana) - Jump Point - Arm Point - Heavy Point (Forma humana)
Hay siete. Su "forma bestia" normal es su Walk Point, su "forma bestia-humana" es su Brain Point y su "forma humana" es el Heavy Point. Así que como ves, la Rumble Ball es una píldora que básicamente le otorga cuatro nuevas transformaciones ¿Se entiende ya?
Cap. 203
D: Ding dong, "ah ¿Odacchi? Sé que el trabajo debe de ser duro así que he traído a Meg-chan que está en 8º curso para que te ayude con el borrador ¡No no, está bien! Meg-chan sacó un 5 en clase de arte y quiere ser una mangaka también, así que... *POTA* (sonido de tinta)... ¡oh, perdón! ¡¡Me iré ya!!" por Meg-chan que está en 8º curso.
O: ¿¿QUÉ HACES?? ¡¡EH!! ¡VUELVE AQUÍ!...espera... al menos... usa típex para arreglarlo... (débil)
D: Si miras con atención al cangrejo del desierto en el tomo 19 verás que, para moverse, Chopper tiene que estar tirándole de uno de los lados de la boca ¿Por qué es eso? ¡Dimelooooooo! por Moomin
O: Eso es, la costosa habilidad de manipular a un cangrejo del desierto es exponer su encía derecha si quieres que vaya a la derecha o su encía izquierda si quieres que vaya a la izquierda. En el argot de los profesionales a esto se le llama "media sonrisa izquierda" y "media sonrisa derecha". Además, si alguien cuenta un chiste muy malo montado encima al cangrejo le entrará la risa floja y no podrás controlar su velocidad, así que precaución.
D: Oda Ei-dono ¿Qué significa el "ran" en gakuran (un tipo de uniforme escolar)?
O: Shiran (No lo sé) ¿Uh? ¿Shi...RAN? Quizás es ese "ran"... nah. Quizás... ra... ranou... (yema del huevo)... ese "ran"... ¡oh! ¡¡ranpaku!! (clara del huevo) ¿Qué tal ese?
Cap. 204
D: ¿Por qué cuando Nami y Miss AllSunday llevan minifalda y se mueven mucho nunca se les ve por debajo de su falda? ¿De qué color son sus braguitas? Por favor dímelo.
O: Esa es una pregunta de viejo verde. Y sin embargo la haces tan abierta y honestamente. Como si dijeras "¿es que he dicho algo malo?"... deberías parar... Pero supongo que te lo puedes imaginar... Ya sabes, en el tomo 14 su sujetador era bastante negro... No, ya está, decir más sería malgastar mi vida...
D: Hola Oda-sensei ¿que hay del siguiente SBS? "Usopp se inventa una mentira", "Luffy consigue una caja de canicas", "La nariz de Chopper se vuelve roja" ¡Volved la próxima semana! ¡Piedra... papel... tijeras! ¡Jajajajaja! ¡y así se acaba el SBS! por el presidente del club de terminar SBS, All-bran Kiri.
O: ¡Maldita sea! ¡Pensé que ibas a sacar tijeras! ¡¡Así que he intentado...!! ¡¡Mierda!! ¡¡Estaba tan seguro de que ibas a sacar tijeras!! Vale, nos vemos en la proxima. Mierda...
[]
← Anterior SBS | Siguiente SBS → |