FANDOM


Sbs47
Navegación de los SBS
04  •  05  •  06  •  07  •  08  •  09  •  10  •  11
12  •  13  •  14  •  15  •  16  •  17  •  18  •  19
20  •  21  •  22  •  23  •  24  •  25  •  26  •  27
28  •  29  •  30  •  31  •  32  •  33  •  34  •  35
36  •  37  •  38  •  39  •  40  •  41  •  42  •  43
44  •  45  •  46  •  47  •  48  •  49  •  50  •  51
52  •  53  •  54  •  55  •  56  •  57  •  58  •  59
60  •  61  •  62  •  63  •  64  •  65  •  66  •  67
68  •  69  •  70  •  71  •  72  •  73  •  74  •  75
76  •  77  •  78  •  79  •  80  •  81  •  82  •  83
84  •  85  •  86  •  87  •  88  •  89  •  90  •  91

92  •  93

  • D (dokusha significa lector)
  • O (Oda)
  • P.N. (pseudónimo)

Capítulo 450, página 26Editar

L: Cuando leas el SBS, por favor, asegúrate de que la habitación esté bien iluminada y de que no estés muy cerca de las páginas. Cuando acabes de leer, por favor, cierra los ojos por un momento, y muévelos a la izquierda y a la derecha para ejercitarlos un poco. (Tú también, Oda-sensei)  -Tada-san

O: ¡¡Gyaaa!! ¡Es el típico "grupo de secuestradores"! Espera… ¿huh? No… ¡Oh! Ahora que me paro a leerle… menudo consejo. Lo siento, ¡creo que me he vuelto a equivocar! ¡Gracias por preocuparte por nuestra salud, Tada-san! ¡¡Este volumen va para largo, así que vamos allá!! ¡¡EL SBS!! ¡¡DA COMIENZO…!! (<-Tartamudeando) …

L: ¿Qué hay que hacer en caso de que Enel te lance un rayo?  -Pacchon III

O: Primero, cúbrete a la velocidad de la luz, ¡¡entonces tienes que propinarle ese famoso derechazo de oro con un pequeño giro!! En caso de que no logres golpearle, ¡cúbrete el ombligo, comienza a llorar y ríndete! ¡¡Es un tío duro, chavales!!

L: ¡¡Tengo una pregunta para Oda-sensei!! Dime qué edad tienen cada uno de los ocho miembros del CP9. ¡Shigan! (¡Lo siento mucho! ¡A que no lo esquivas! ¡Sensei!) -El número 1


O: ¡Joder! …Fuuu, eso es peligroso. ¡¡Lo esquivé!! ¡¡Wahaha!! ¡¡Soy intocable!!

Sbs47-1

L: Tengo una pregunta, Oda-sensei. ¿Qué sucedería si te hurgas la nariz con "Shigan"? Por favor, me gustaría que lo probases.  -Principe

O: Claro. ¡¡¡GYAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!

L: Siempre me ha encantado leer One Piece, Oda-sensei. Por cierto, tengo una duda sobre los 200 comandantes y capitanes del Cuartel General de la Marina que lucharon contra los Sombrero de Paja en el volumen 44. Uno de ellos tenía una habilidad de las Akuma no Mi que le transformaba en bolas, ¿lo recuerdas? ¿Cuál es el nombre de la fruta y cuáles son sus poderes exactamente? También salió en el anime, pero no escuché cual era. También, hazme el favor de explicarme la habilidad de la "Sabi Sabi no Mi" que aparece en la misma escena. -Mugi-mugi


O: Vale. Bueno, aunque estas habilidades ya están descritas en el Fanbook "One Piece Yellow", ¡lo explicaré para aquellos que no lo tengáis! En realidad en esa batalla se mostraron tres poderes distintos.

Sbs47-2

L: ¿Qué son esas cosas que lleva Kokoro-san en el pecho? ¿Conchas? ¿Un "NuBra"?

-Las abuelitas me ponen

O: Hmm~~~… Hmmm~~~~… ¡¡Ah!! Lo siento, me he puesto a refunfuñar sin darme cuenta. La pregunta es un tanto peculiar. Supongo que podría responderte con un simple "Prefiero no pensarlo", ¿no crees? Está bien, aquí tienes tu respuesta. Es algo parecido a un "NuBra". ¡Y más te vale pensar que esa sujeción porta el destino de la paz mundial! ¡¡No te despegues, "NuBra" de conchas!!

L: Para Oda-sensei. Por cierto, sí. Mi pregunta es, ¿¡por qué dice Chopper eso de que "no me interesan las mujeres desnudas" en el capítulo 446 (volumen 46)!? ¡Debes tener unos 15 años ya, Chopper! Hazme el favor de preguntárselo por mí, gracias.  -(Mujer, 18 años ?)

O: Ya veo. Bueno, creo que deberías leerlo detenidamente. Dice, "A mí no me interesan las MUJERES desnudas". Puede que hable como las personas, ¡pero no por ello deja de ser un reno! Lo que significa, que cabe la posibilidad de que se enamore de una humana, pero desde luego no se verá atraído por su físico. Puede que acabe enamorándose de una linda renita, quién sabe.

L: ¡¡Hola, Oda-sensei!! ¡¡¡Me he quedado totalmente prendada de la nueva y varonil apariencia que tienen Koby y Helmeppo en el volumen 45!!! ¡Están buenísimos! ¡Díme cuando cumplen años! ¿Qué tal Koby el 13 de Mayo (Ko = Go = 5, 13 -> B) y Helmeppo el 16 de Julio ("Nana hikari musuko", "Hijo idiota" Nana = 7 y hi+mu = 16) ?  -Kukri

O: Bueno… has respondido a tu propia pregunta. Así está bien.

L: Hola, Oda-sensei *Zawa zawa* (susurros). Por cierto, es sobre Koby. ¡¡Tiene algo que declarar sobre los rumores que han surgido en relación a la operación a cuerpo completo que la clínica quirúrgica de Oda le ha realizado a Koby!! (Dos micrófonos salen a la palestra) También quisiéramos escuchar las declaraciones de Koby. -Mayuko Wakayama, del grupo de adoradores de OP en Saitama

O: Está en una edad de crecer, ¡en una edad de crecer! ¿¡Nunca habéis podido ver cómo un chaval regresa crecido tras unas vacaciones de verano!? Sólo ha mejorado un poco sus músculos con algo de disciplina, eso es todo. ¡Cierto! ¡Koby!

Koby: ¡Sí!

L: Está bien, en el capítulo 412 del volumen 43, ¡vemos cómo Nami desgarra las ropas de Califa en busca de la llave! ¡Y lo hace delante de Franky! ¡¡Esto es acoso sexual!! ¿¡Y ahora quién se va a casar con ella!? ¡¡Oda-sensei!! ¿¡PUEDO QUEDARME CON CALIFA!? 

-Moriría de felicidad con una secretaria como ella

O: Preparados, listo… ¿¡QUIÉN HA DICHO QUE TE LA PUEDAS QUEDAR!?

L: ¿Es cierto eso de que en parte estás hecho todo un pillín?  -Vistas del amante viajero

O: Sí, es cierto. Supongo que mi otra parte está hecha de estupidez. Resulta gracioso, mi vida no vale una mierda, pero algo me dice que si alguna vez los alienígenas invaden la Tierra y exterminan la humanidad, yo seguiría con vida.

L: ¡¡Oda-sensei!! Mi hermano dice que el orden de los mangas publicados en la Jump se decide por popularidad. ¿Es eso cierto?  -Yasumo

O: Resulta sospechoso para un lector de la Jump. Ya que me lo preguntan con frecuencia, dejad que os lo responda. Para ser exactos, no del todo. El orden es elegido cada semana por el editor jefe de la Jump. Pero es cierto que las series más populares normalmente son colocadas al comienzo de la revista. Además, ¡en ocasiones también decide que ciertas cosas coincidan con ciertas semanas! Supongo que sería más correcto decir que "es el orden más divertido para leerla". Pero claro, TÚ eres quien decide cuál es el orden correcto para leerla.

L: ¿Seguro que la Awa Awa no Mi que comió Califa es una Paramecia en vez de una Logia?  -Fruit Punch Samurai

O: Califa crea espuma a partir de su cuerpo, pero pese a ello conserva su cuerpo original, luego se trata de una Paramecia. Tú la frotas y sale espuma. Útil, ¿verdad?

L: ¡Mi pregunta es sobre la chica rica de los prismáticos que aparece en los capítulos 436-437 del volumen 45! ¿¡Qué se supone que está mirando!? Ya sé que Franky es un pervertido, pero me parece que ella también lo es. Me gustaría saber qué es exactamente lo que mira y cuál es su nombre. ¡Buena suerte con su trabajo!  -Zona generosa

O: Ya veo, así que la encontraste. ¡¡Entonces dejad que lo haga oficial!! Se llama Marmieta. Junto a ella tenemos a su mayordomo, Yamenahare. Es la hija única de Bimine, el alcande de la "Ciudad Gourmet, Putchi", la cual está conectada a Water Seven por medio del Umi Ressha. Aquel día se enteró de los daños causados por el Aqua Laguna, por lo que fue a llevar agua y provisiones para ayudar en la reconstrucción. Entonces, justo ante sus ojos, ¡¡vio una de las escenas más raras del mundo!! Y así es como sucedió.

Nota traducción: "Marmieta" es un juego de palabras con "maru mieta" (lo veo todo) y Yamenahare es otro juego de palabras con "yamena hare" (deja de hacer eso).

L: Bueno llevo un tiempo pensándolo y ya va siendo hora de que lo admitas… ¿¡Robin está basada en mí!?  -Nico Aya-san

O: …Sí, sí.

L: ¡¡Espera, espera!! ¡¡Oda-sensei!! He estado dándole vueltas a una cosa. En el volumen 45, Robin le agarra bien fuerte de un lugar delicado. Pero la pregunta es, ¿las manos de Robin pueden sentir lo que agarran? ¡¡Tienes que decírmelo!!

O: Sí, pueden. Los brazos y piernas que hace florecer forman parte de su cuerpo. Puede sentir lo que tocan, si se da el caso en que son heridas, sufrirá en sus carnes el daño. Así que ya sabes… ¡¡Le agarró de las bolas!! Chicas, nunca hagáis esto sin permiso. ¡¡Son muy sensibles!!

L: ¿Cómo sería el símbolo de calavera y huesos de Franky?  -Sen-chan


O: Cierto. Cada uno de los miembros debe tener su propio símbolo de calavera y huesos. ¿Qué tal algo así?

Sbs47-3

L: ¡¡Tengo una pregunta para ti!! ¿Es el espadachín "Ryuma", del que se dice que una vez derrotó a un dragón, es el mismo Ryuma que protagonizó la historia corta titulada "Monsters" de tu volumen especial de historias cortas titulado "Wanted!"? Es él, ¿no es cierto? Estoy tan desesperado por saberlo que ya ni me lavo los dientes. Como tenga caries, le diré al dentista que fue por tu culpa.  -Satoru-pyon

L: ¡¡Saludos!! Tras desempolvar "Wanted!" para releer "Romance Dawn" tras mucho tiempo, ¡me sorprendí al darme cuenta que el abuelo de Luffy es prácticamente idéntico al Vice Almirante Garp! ¿Significa esto que Garp formó parte de una banda de piratas?  -Nao


O: Bueno, aquí tenemos dos preguntas sobre mi ya vieja colección de historias cortas, "Wanted!". Comenzaré por Ryuma. El zombi Ryuma que aparece en el capítulo 450 de este mismo volumen, se trata ni más ni menos que del mismo Ryuma que protagonizó "Monsters". En el mundo de One Piece, es un legendario espadachín que murió de una enfermedad. No me hubiese importado que nadie se diese cuenta del detalle, aunque en realidad me hace muy feliz que hayáis sido tanto los que os habéis dado cuenta. Ahora, Garp. En la historia corta que tomé como base para One Piece aparecía como el abuelo de Luffy, y como un pirata nada menos. Puede que os parezca el mismo, pero en este caso debéis saber que se tratan de historias distintas. El abuelo Garp de One Piece está hecho todo un Marine, ¡¡hasta la muerte!!

Sbs47-4

L: ¡Oda-sensei! Siempre me he preguntado una cosa, ¿no te parece que los Marines saludan del revés? ¡Se supone que has de saludar con la mano en la frente y mostrando la palma de tu mano! ¡Explícanos a qué se debe esto!  -Hazlo

O: Oh, cierto. Incluso tras tanto tiempo, no recuerdo haber explicado esto. Sí, es un poco distinto de lo que conoces, pero hay un motivo para ello. La tripulación de un barco ha de manejar muchas cuerdas para dirigir el barco, por lo que la brea de las cuerdas les deja las manos sucias y negras. Resultaría bastante grosero mostrarle las manos sucias a un oficial superior, por lo que saludan con el reverso de la mano. Forma parte de la educación de los marines.

L: Hola, Oda-sensei. Sé que debes estar ocupado viendo Iitomo, pero aun así espero que respondas a mi pregunta. ¿¡Qué significan las direcciones como nueve o doce en punto que tanto mencionan en tu manga!?  -**-kun Detrás de ti

Nota traducción: "Waratte Iitomo" (Puedes reír) es un programa de humor japonés.

O: Bueno, imagínate que estás en el centro de un reloj. Las doce en punto estaría en la dirección que tienes frente a ti, las seis en punto estaría justo a tu espalda. Ahora pon un barco en tu lugar y ya lo tienes. No hay Norte, Sur, Este u Oeste; te guías por lo que ves.

L: Hola, Odacchi. Resulta que One Piece comenzó cuando estaba en primaria, y ahora ya ha alcanzado su décimo aniversario. Creo que ya va siendo de que haga algo por ti, ¡por lo que te voy a decir cuántas viñetas ha tenido el manga a lo largo de estos 45 volúmenes! Tras dos meses de ardua investigación, ¡¡he llegado a contar un total de 40.471 viñetas!! Esos aplausos… Shhh, bueno, nos vamos acercando a las 100.000. Una vez llegues a los 500 capítulos haré un nuevo recuento. ¡Bye bye baby, toubaba batsuru hyuuuaaaaaaa don garagashon! -El discípulo de Mr.9, * Tatsuya


O: Es bueno saberlo. Así que he dibujado más de 40.000 viñetas. Hmmm, no he roto ninguna marca, ¡pero estoy en ello! ¡¡Gracias por tu esfuerzo!!
¡¡El SBS regresará en el próximo volumen!!

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.