FANDOM


Navegación de los SBS
04  •  05  •  06  •  07  •  08  •  09  •  10  •  11
12  •  13  •  14  •  15  •  16  •  17  •  18  •  19
20  •  21  •  22  •  23  •  24  •  25  •  26  •  27
28  •  29  •  30  •  31  •  32  •  33  •  34  •  35
36  •  37  •  38  •  39  •  40  •  41  •  42  •  43
44  •  45  •  46  •  47  •  48  •  49  •  50  •  51
52  •  53  •  54  •  55  •  56  •  57  •  58  •  59
60  •  61  •  62  •  63  •  64  •  65  •  66  •  67
68  •  69  •  70  •  71  •  72  •  73  •  74  •  75
76  •  77  •  78  •  79  •  80  •  81  •  82  •  83
84  •  85  •  86  •  87  •  88  •  89  •  90  •  91

92  •  93

D: Dokusha (lector)

O: Oda

P.N: Penname (pseudónimo)

Capítulo 624, página 28Editar

SBS 62 Header 1

D: Hola Oda-sensei. ¿Te encuentras bien? Al final, siempre acabas permitiendo a tus lectores decir la frase "Comienza el SBS", y yo también soy una de esas personas que quieren decir "Comienza el SBS" y comenzar con el proceso. Pero ya sabes, la frase "Comienza el SBS" es al fin y al cabo una frase que Oda-sensei debería de decir desde que es "Comien....... P.N.: Nyonsuke

O: ¡¡¡PARAAAAAAA!!! (shock) ¡¡¡LO HAS DICHO DEMASIADAS VECES!!! Ugh. Ha comenzado... Algo así como unas 4 veces.

SBS 62 barcos

D: ¡Hola-Hola! ¡Odacchi! Inesperadamente, hace un tiempo, un amigo me vino diciendo "Puedo activar la Buster Call con mi pezón". Además, aparentemente, ella puede llamar a un almirante de la flota con él. Y entonces, aquí hay una pregunta para Odacchi. ¿Puede Odacchi activar la Buster Call con su pezón? P.N.: Matsuko Deluxe

O: ¿¡¡ESTÁ TU CEREBRO BIEN!!? (Shock) Suspiro... Ah, lo siento... Me he vuelto muy violento con mi lector... Responderá apropiadamente. Uhhh... con mi pezón, puedo convocar 5 barcos de guerra y... ¡¡¡CLARO QUE NO PUEDO!!! ¡¡¡TÚ, IDIOTA!!! (Shock) ...jadeo... lo siento, reacción natural.

SBS 62 Luffy

D: ¡¡He encontrado una extraña confusión, Miss!! (este lector está pretendiendo que Oda es su vecina). En el volumen 51, cuando más o menos la Isla Sabaody fue introducida por primera vez, el Luffy que se puso obeso tras comer takoyaki, de repente se volvió flaco, y luego, en la siguiente página, ¡¡vuelve a estar gordo!! ¡¡Cómo es esto posible!! ¡¿Es por qué es goma?! Tengo mucha curiosidad, no puedo volover a mi casa en el espacio exterior. Por favor, dímelo. P.N: ¡¡Spacebot #06 Chica de 14 años!!

O: ...Ah. Eso es cierto. Heh, heh-ummm esto es por el, EFECTO REBOTE. A todo el mundo, estad cautelosos respecto a esto.

Capítulo 604, página 48Editar

SBS 62 Header 2
SBS62 portadas

D: ¡¡Odacchi, es un placer conocerte!! Bien, te voy a hacer una pregunta, pero los covers del Volumen 1 y del Volumen 61...

¡¡¡ARRANCAR!!! ¡Despedido! P.N. El amigo de Chi-chan

O: ¡¡A-HHHH!! (shock) ¡¡SÍ, LO HICE!! ¡NO ME DI NI CUENTA! Tuve ese sentimiento de haber dibujado eso en algún lugar, ya sabes ¿verdad? Mierda, lo he vuelto a hacer, esta cosa. ¡¡Es un error!! (para los niños pequeños. Eso está hecho a propósito. Aún estando hecho a propósito, la parte de mí, que pretende que ha sido un error y actúa como un tonto, me hace a mí incluso más gracioso).

SBS 62 manos

D: Esto es una pregunta Oda-sensei. Un día, durante horas de clase, tuve una emergencia, pero mi profesor no me dejó ir al baño y tuve un momento super-embarazoso. Si tuviese los poderes de la Fruta Hana Hana, podría hacer florecer un pene en el baño, y mear desde mi clase. P.N.: Amado-kun

O: Otra vez tenemos un comentario estúpido... Sí. Así todavía, científicamente eso es posible. Eso es el ¡¡"PENE FLEUR"!!

SBS 62 Killer

D: Cuando Killer come, ¿se quita su máscara y come? ¿O come con su máscara puesta? Sí come con su máscara puesta, ¿parecería algo como esto (→) ? Imagino, que la comida más fácil de comer, serían aquellas con forma de palos. Por N.way-san (en el dibujo pone "pepino" y "zanahoria".

O: Hmmm - Por supuesto, asumo que come con su máscara puesta. Creo que la cómida con forma de palo es una buena idea. He oído que el ramen también funciona bastante bien. Parece, que sus comidas tienen pasta como plato principal cada día. Aviso que también disfruta de los espagetis al peperoncino o a la napolitana, y todas esas salsas de tomate que te ensucian con esa cosa roja en toda la máscara, por lo que se convierte en procesu muy disgustante. Para tu información, bebe el alcohol con una pajita.

Capítulo 606, página 66Editar

SBS 62 Header 3
SBS 62 Devon

D: ¡¡Una pregunta acerca de los Piratas de Barbanegra!!! En los bocetos de antes-de-publicación, había una belleza, ¿qué se te pasó por la cabeza para meter a Catarina Devon en lugar de ella? Y al "Gran Bebedor" Vasco Shot con su gorda, y larga nariz? Nami-san SEXY. P.N. Greenmask

O: Sí. Uhh- esto hace referencia al databook llamado ONE PIECE "GREEN" donde mis garabatos en mi bloc de dibujos pueden ser encontrados. En alguno casos, me toma años y años dibujar y re-dibujar a un personaje que todavía no ha hecho una aparición oficial ante los ojos de todo el mundo, para perfeccionarlo, mientras que en otros casos, rápidamente los dibujo y los hago oficiales. Los Piratas de Barbanegra caerían en la primera categoría. Redibujé sus apariencia varias veces y vino con un ¡¿ESTE ES EL RESULTADO DE TODO ESE TRABAJO?! Típícas caras que traen dudas y preocupaciones para todo el mundo- Si preguntas el porqué dejé a la belleza fuera es porque los Piratas de Barbanegra tienen un tema de "más parecidos a los piratas reales". Grande, duro, vulgar. Aun si una belleza existiese, arruinaría todo el tema (aunque me guste hacer esas cosas). Y eso, ¡¡así es cómo es!!

SBS 62 Coby

D: Hola Oda-sensei. Esto es una especulación, pero es posible que el "Haki" y el "Mantra" sean la misma cosa. En el Volumen 60, desde que Coby estaba diciendo "Siento la presencia de todo el mundo fuertemente..." es cuando lo recordé. P.N.: Blackcatgirl

O: Sí. Estás en lo correcto. Aunque en el Volumen 61, el propio Rayleigh lo dice. Aunque el concepto sea el mismo, hay casos en los que depende de dónde vivas, puede llamarse de maneras diferentes. Por lo tanto, estás en lo correcto.

SBS 62 nubes

D: ¿Son las nubes que Oda dibuja, unas nubes Cumulonimbus? ¿O son los pedos de Odacchi? P.N.: Yoma Bayashiko (Prefectura de Wakayama) (el seudónimo de esta persona está escrito de la manera contraria a Mayo Kobayashi, un verdadero nombre japonés).

O: Son pedos. Todas esas cosas que se parecen a las nubes, son mis pedos.

Capítulo 607, página 84Editar

SBS 62 Header 4
SBS 62 Absalom

D: Oda-sensei, ¿cuál fruta del diablo te gustaría comer? Apuesto a que es la Fruta Suke Suke... P.N.: Sdd

O: ¡¡¡HE-Y!!! (shock) ¡¡QUÉ PASA CON SALTAN TAN RÁPIDO A LAS CONCLUSIONES!! ¡¡ESTÁS EN LO CORRECTO!!

SBS 62 Gray Terminal

D: ¡Buen trabajo cada día, sensei! Hace tiempo, estaba viendo la TV y pensé, "¡¿quizás?!", ¿es el modelo de "Gray Terminal" el Smokey Mountain de las zonas delincuentes de Manila en Filipinas? Por los hermanos NN

O: Ah, así que apareció en la TV. Sí, estás en lo correcto. La realidad es algo que tiene escenas que van fuera de nuestra imaginación, y "montañas de basura siendo quemadas con humo saliendo de ella" es un escenario que existe. Varias personas viven allí. El cómo está representado en el manga es lo que se ve desde afuera, pero en la realidad, hay cosas como enfermedades desplegandose, y es algo de cada día encontrar cadáveres en montañas de basura. Aun si quieres escapar de esa vida, no funciona tan bien como en el manga. Aun si intento explicarlo, no está muy detallado, por lo que personas interesadas, por favor, echadle un vistazo.

SBS 62 Law

D: Como "Sombrero de Paja-ya", Law-san tiende a llamar a las personas con el sufijo "-ya", pero en el caso en el que el apellido de una persona sea "Tsuchiya", ¿entonces lo convierte en "Tsuchiya-ya"? Por favor dímelo Law-san. P.N.: CorazónAmaMujeres

O: Mr. Law-te están llamando-!................. Aw, no va a venir. Dejame a mí responder en su lugar. Hace mucho tiempo, más o menos en el periodo Edo. Había algo llamado "Yago". Por ejemplo, en el caso de haber dos Sr Plebeyos llamados "Tomekichi-san", cosas como "Dōgu-ya no Tomekichi" (Tomekichi de la teinda de Herramientas) o "Oke-ya no Tomekichi" (Tomekichi de los que hacen bañeras); algo con "-ya" sería usado en el lugar del apellido. Como si gritases "Tamaya-" en los fuegos artificiales de "Nakamuraya" en Kabuki; ¿has escuchado de esos? En otras palabras, simplemente va con el flow. Verdad, ¿Law-san?

L: Sí.

Capítulo 609, página 122Editar

SBS62 Header 5

D: Mi amigo, accidentalmente, devolvió un DVD alquilado, con pan de melón en su interior. ¿Qué debería de hacer? P.N.: Ponkaichidou

O: Síííííí.... SUELE PASAR. ¡Sí, esas cosas ocurren muchas veces! ¡POR SUPUESTO QUE NO! (shock) ...pero piensa cuidadosamente. ¿Estaba tu amigo realmente alquilando un DVD? ¿Se te ha ocurrido que pudiese estar alquilando pan de melón? Ya sabes, entonces, devolver el pan de melón sería lo correcto. Heh heh heh heh heh. ¡¡¡MI CULO!!! (shock) ¡¡QUÉ DIABLOS ES ALQUILAR PAN DE MELÓN!! (pops de vena)

D: 「TAMBIÉN LO PIENSO.」P.N.: ¡¡Yo también se lo he dicho!!

O: ¡¡Sí!! ¡¿Lo sé, verdad?! ¡La pregunta de por si misma es extraña!...¡¡Quién diablos eres tú!! (shock) Gasto más de media página de hoja en cosas irrelevantes a ONE PIECE.

Avatar de Oda

D: ¡¡Odacchi!! Creo que es hora de que quisieses hacer esto; "un enigma". El apodo no es Odacchi. Apuesto a que te sientes realmente gracioso. Seguro. ¡¡Solo hazlo!! El interés actual debería de estar en ONE PIECE.

SBS 62 mujeres

O: ¡Ello! ¡¡Aquí está Odacchi!! Erm-. ¡¡ONE PIECE multiplicado con--!! ¡¡A.B.C.D.E.-!! ¡Iguales! ¡¡TODO EL MUNDO BOING (BO. ING)!! ¡¡Es Odacchi!! ...Ugh-... (decepcionado)

SBS 62 Robin

D: ODA SENSEI... NO CREO QUE VAYA A SER CAPAZ DE TRATARTE COMO UN HUMANO NUNCA JAMÁS. P.N.: Positive Hollow

O: ¡¡¡CÁLLATE!!! (shock) *huff*

SBS 62 Sachi y Penguin

D: ¿Sabes cómo hay un "tipo con un Casquette" y un tipo en cuyo sombrero pone "PENGUIN" en la banda de Law? Estoy súpeeeeeeeer curioso del nombre de esos dos personajes, por lo que por favor, dínoslo P.N.: Girasol

O: Sí. Son Shachi y Penguin. (Sachi significa asesino de ballenas en japonés)

Capítulo 610, página 138Editar

SBS 62 Header 6
SBS 62 Jinbe y Mihawk

D: ¡Encantado de conocerte Odacchi sensei! También quiero ir a la Isla Kuraigana para encontrarme con Mihawk, pero después de todo, ¡¿el souvenir debería de ser takoyaki?! P.N.: Appi-. I

O: Por favor, lleva también calamar frito. Es mi comida favorita. Ah, no has preguntado.

SBS 62 Garp

D: En el Volumen 45, cuando Garp le pega un puñetazo a Ñuffy, ¿por qué funcionó? ¿Era Haki? ¿O era "Amor"? P.N.: Mori-san

O: En este caso es "Amor".

SBS 62 Akainu

D: Me he enamorado de la habilidad de Akainu. ¿Es esa la Fruta Gutsu Gutsu! (la fruta de hervir) ¿O es la Fruta Magu Magu? (la fruta del magma) Hay tantas candidatas que no me puedo decidir por una. ¡¡Por favor, dímelo!! P.N.: Isshi- 414

O: ¿No he escrito esto oficialmente en ningún lugar? Ha habido muchas preguntas de las habilidades de los tres almirantes. Aquí abajo tenéis las respuestas. ↓

Akainu:
Fruta Magu Magu;
Hombre de Magma

SBS 62 Akainu 2

Aokiji:
Fruta Hie Hie;
Hombre de Hielo

SBS 62 Aokiji

Kizaru:
Fruta Pika Pika;
Hombre de Luz

SBS 62 Kizaru

SBS 62 Jinbe

D: Esto es una pregunta. ¿La cicatriz en el pecho de Luffy de hace dos años, se creó cuando Akainu atacó a Jinbe y Luffy? Lo recordé cuando ayer vi el anime... P.N.: Princesa Shirasuboshi (Shirasuboshi es anchoa en japonés, además de un juego de palabra con Shirahoshi).

O: Sí. ¡Ese bastardó penetró el brazo de Jinbe y dejó una gran cicatriz en el pecho de Luffy! ¡¡Ese bastardo!!

Portal de navegaciónEditar

Anterior SBS Siguiente SBS
[v · e · ?]
SBS
Volúmenes del SBS: SBS Vol. 04  •  SBS Vol. 05  •  SBS Vol. 06  •  SBS Vol. 07  •  SBS Vol. 08  •  SBS Vol. 09  •  SBS Vol. 10  •  SBS Vol. 11  •  SBS Vol. 12  •  SBS Vol. 13  •  SBS Vol. 14  •  SBS Vol. 15  •  SBS Vol. 16  •  SBS Vol. 17  •  SBS Vol. 18  •  SBS Vol. 19  •  SBS Vol. 20  •  SBS Vol. 21  •  SBS Vol. 22  •  SBS Vol. 23  •  SBS Vol. 24  •  SBS Vol. 25  •  SBS Vol. 26  •  SBS Vol. 27  •  SBS Vol. 28  •  SBS Vol. 29  •  SBS Vol. 30  •  SBS Vol. 31  •  SBS Vol. 32  •  SBS Vol. 33  •  SBS Vol. 34  •  SBS Vol. 35  •  SBS Vol. 36  •  SBS Vol. 37  •  SBS Vol. 38  •  SBS Vol. 39  •  SBS Vol. 40  •  SBS Vol. 41  •  SBS Vol. 42  •  SBS Vol. 43  •  SBS Vol. 44  •  SBS Vol. 45  •  SBS Vol. 46  •  SBS Vol. 47  •  SBS Vol. 48  •  SBS Vol. 49  •  SBS Vol. 50  •  SBS Vol. 51  •  SBS Vol. 52  •  SBS Vol. 53  •  SBS Vol. 54  •  SBS Vol. 55  •  SBS Vol. 56  •  SBS Vol. 57  •  SBS Vol. 58  •  SBS Vol. 59  •  SBS Vol. 60  •  SBS Vol. 61  •  SBS Vol. 62  •  SBS Vol. 63  •  SBS Vol. 64  •  SBS Vol. 65  •  SBS Vol. 66  •  SBS Vol. 67  •  SBS Vol. 68  •  SBS Vol. 69  •  SBS Vol. 70  •  SBS Vol. 71  •  SBS Vol. 72  •  SBS Vol. 73  •  SBS Vol. 74  •  SBS Vol. 75  •  SBS Vol. 76  •  SBS Vol. 77  •  SBS Vol. 78  •  SBS Vol. 79  •  SBS Vol. 80  •  SBS Vol. 81  •  SBS Vol. 82  •  SBS Vol. 83  •  SBS Vol. 84  •  SBS Vol. 85  •  SBS Vol. 86  •  SBS Vol. 87  •  SBS Vol. 88  •  SBS Vol. 89  •  SBS Vol. 90  •  SBS Vol. 91  •  SBS Vol. 92  •  SBS Vol. 93
Frutas del diablo del SBS: Fruta Gero Gero  •  Fruta Samu Samu  •  Fruta Ero Ero
Personajes del SBS: Kumadori Yamanbako  •  Teru  •  Stefan  •  Tomato Gang  •  Unforgivable Mask  •  Kumae  •  Momousagi  •  Tokikake
Relacionado: Galería de los Piratas de Usopp  •  Notas del autor
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.