FANDOM


SBS Volumen 7
Navegación de los SBS
04  •  05  •  06  •  07  •  08  •  09  •  10  •  11
12  •  13  •  14  •  15  •  16  •  17  •  18  •  19
20  •  21  •  22  •  23  •  24  •  25  •  26  •  27
28  •  29  •  30  •  31  •  32  •  33  •  34  •  35
36  •  37  •  38  •  39  •  40  •  41  •  42  •  43
44  •  45  •  46  •  47  •  48  •  49  •  50  •  51
52  •  53  •  54  •  55  •  56  •  57  •  58  •  59
60  •  61  •  62  •  63  •  64  •  65  •  66  •  67
68  •  69  •  70  •  71  •  72  •  73  •  74  •  75
76  •  77  •  78  •  79  •  80  •  81  •  82  •  83
84  •  85  •  86  •  87  •  88  •  89  •  90  •  91

92  •  93

  • D: (Dokusha significa Lector)
  • O: (Oda)

Capítulo 54, Página 26Editar

D: Hey, Señor Ei. ¿Qué hora es?

O: Uh... ahora mismo son ¡las 12:09 a.m.! ¡Empecemos el SBS!

D: ¿Le gusto a Shanks?

O: ¡No tengo ni idea!

D: ¡Oda-sensei! Hace un tiempo mi amigo vino y dijo "¡He encontrado la fruta del diablo perfecta para ti!" así que fui y me la comí. Ahora, puede que sea mi imaginación, pero tengo la sensación de que mis chistes no son muy divertidos.

O: Ooooh, así que te comiste ésa ¿eh? Sí, tiene que ser ésa. Sí, definitivamente te has comido la fruta Samu Samu. Si te comes esa fruta solo salen chistes malos de tu boca. Y encima no puedes nadar. Realmente has salido perdiendo con el trato. Jajaja, ríete, ríete, jajaja. (*Nota del traductor: Samu significa frío, y en japón se usa cuando alguien cuenta un chiste malo.)

SBS Tomo 7 Minatomo

D: En el tomo 1, cuando los bandidos entran en el bar destrozan la puerta ¿por qué cuando salen está reparada?

O: Eso fue el trabajo del carpintero Minatomo. Tiene mal genio, así que no soporta ver una puerta destrozada y la arregla enseguida. No fue error mío.

Capítulo 55, Página 46Editar

D: ¿Por qué la ceja de Sanji se curva al final? ¡Por favor dame una auténtica respuesta!

O: ¡Eh! ¡Siéntate ahí! ¡Ahora escucha! ¡Todo el mundo vive en círculos! El Sol, la Luna y la Tierra, todos giran... ¡y si la Tierra dejara de girar ocurriría un desastre! ¡Tsunamis por todas partes! ¡Ahora recuerda que la ceja de Sanji canaliza esa energía circular!¡Reflexiona sobre esto! ¡Puedes irte!

D: Una pregunta ¿cuál es la edad de Sanji?

O: 19 años, igual que Zoro.

D: Nami, Nami, Nami, Nami ¡amo a Nami! ¡No pienso dejársela a ese tío llamado Sanji! Sin embargo, propongo un duelo, por Nami. Mañana a las 3 en punto, en el Red Line ¡Te quiero ver ahí! ¿está bien esto, Oda-sensei?

O: ¡Sí! ¡Luchad!

D: ¿Cuántos asistentes tienes? ¿Qué es lo que hacen?

O: Son cuatro. Me ayudan con los fondos y esas cosas. Se quedan en mi casa y me ayudan durante 3 días y 2 noches a la semana, pero si te soy sincero no sería capaz de terminar los borradores sin ellos. Es un lugar tan ridículo para trabajar que hacer los borradores es muy divertido.

Capítulo 57, Página 88Editar

D: Tengo una pregunta ¿Cuánto tarda el capitán Kuro en recorrer 100 metros?

O: Si te digo la verdad, es muy difícil medir su velocidad correctamente, pero no creo que le lleve más de 5 segundos, piensa que son alrededor de 4 segundos ¡Wow! Eso es un récord mundial.

D: ¿Los nombres de Patty y Carne vienen de "Spaghetti" y "Calzone"? (*Nota del traductor: Calzone en japonés se escribe Carutsône (カルツォーネ), y Carne se escribe Carune (カルネ)).

O: Hum, es cierto que sus nombres están relacionados con términos alimenticios pero no es correcto. Patty viene del nombre de una tienda especializada en postres (patissiere) y Carne está tomado directamente de la palabra española "carne".

D: Si Luffy llega a 7200 Funky Gomu Gomus, significa que Sanji llega a 8500 Funky Ero Eros, ¿no?

O: Oh no, llega a 930 Merchen Ero Eros.

D: ¿Podrías hacer los tomos de One Piece un poco más baratos (como 100 yenes)? (*Nota del traductor: 100 yenes equivaldrían a unos 0,80€. 1€ serían unos 140 yenes.)

O: Ahora mismo un tomo son 410 yenes, y la Jump cuesta 220 yenes... Cuando yo estaba en primaria un tomo costaba 360 yenes y la Jump 170 yenes. Pero todos los precios aumentan. No hay nada que yo pueda hacer. Es lo mismo para todo el mundo... y 100 yenes es algo ridículo.


D: ¡Sensei! Cuando estás dibujando a los personajes de One Piece, por ejemplo, a Luffy cabreado ¿pones cara de cabreado o haces muecas? ¡Dímelo!

O: Oh, sí que las hago, hago muchas caras cuando dibujo. Cuando dibujé la doble página de la separación de los piratas de Usopp mi cara estaba muy cansada. Lloré tanto cuando dibujé eso que mi cara acabó toda húmeda.

Capítulo 58, Página 108Editar

D: ¿Esas trenzas de pelo que cuelgan de la nariz de Zeff son un bigote? ¿Es pelo de la nariz? ¿Es pelo falso?

O: Es pelo trenzado, el nombre técnico es "pelo aceptable". (*Nota: La respuesta de Oda en realidad es un juego de palabras. Dice "yosage" (que sería "pelo aceptable") en lugar de "osage" (que significa "pelo trenzado".)

D: ¡Oda-sensei! ¡Soy Akinori! He ideado una buena técnica. Primero Luffy estira su brazo, Zoro se lo corta y el brazo sale disparado. Lo malo es que sólo puede hacerse dos veces.

O: Oye, oye, oye, oye, oye, oye...

D: ¡A Odacchi! ¡Soy tu prometida! ¿Cuándo vamos a casarnos? ¿Será el 1 de Noviembre? Nos besaremos en la ceremonia ¿verdad? ¡Estoy taaan nerviosa! *BESO* En realidad soy la hermana pequeña de Namie Amuro.

O: Vale... al hospital.

D: ¡Quiero decirle algo al tío que dijo que la faja de Zoro era para viejos en el SBS de la página 130 del tomo 4! ¡A tí, tío, a tí! Al principio yo también me lo preguntaba ¿por qué un tío tan chulo como Zoro lleva una faja? Pero entonces cuando me di cuenta de que es una parte de Zoro... ¡le perdoné! ¡así que tú deberías hacer lo mismo, amigo!

O: ¡Oh! Una amistad ha florecido entre lectores... Maravilloso.

D: Sólo la parte superior de Buggy puede flotar libremente. Así que si quisiera podría ir volando hasta Grand Line con su parte superior ¿por qué no lo hace?

O: No puede, los humanos fruta Bara Bara tienen una distancia límite de su habilidad. Hay un diámetro de 200 Bara Baras desde el punto en el que la persona toca el suelo. Más allá de esa distancia no puede controlar las partes de su cuerpo.

Capítulo 59, Página 128Editar

D: ¿Sabías que el padre de Koby es el campeón mundial de salto a la comba?

O: No... no sabía eso, el padre de koby es sorprendente...

D: ¿Es verdad que la mascota de Kuro es un mamut?

O: No... tampoco sabía eso. Me pregunto si estuvo viviendo en esa mansión...

D: ¿Qué criterio usas para escoger los dibujos de la Galería de los Piratas de Usopp?

O: Por supuesto la técnica, lo divertido que sea, el sentido... Pero desde luego los más valiosos son las postales que tienen ESPÍRITU.

D: Cuando estaba trabajando en una frutería hace poco, hubo un mocoso que dijo "Qué idiotas, este sitio no tiene frutas Gomu Gomu". Si otro crío como este entra en la tienda ¿qué debería decir? Por favor dímelo (es en serio).

O: En esa situación esto es lo que harían estos personajes:

Makino: "Sí, lo siento, no tenemos". Síguele la corriente como un adulto.

Shanks: "¡Dahahahaha! Tienes 10 años, demasiado joven para una fruta del diablo". Búrlate de ellos.

Luffy: "¡Te mandaré por los aires ahora mismo!". No muestres piedad.

Haz lo que sea según con qué personajes te identifiques más. No pienso hacerme responsable.

D: ¡Haz un concurso de popularidad de personajes!

O: Uuh... no lo haré en los tomos, pero ya he hecho uno en el Jump, y los resultados aparecieron en la página 148. (Esta encuesta se realizó durante unas dos o tres semanas después del capítulo 49, "La Tormenta".)

Navegación en el portalEditar

Anterior SBS Siguiente SBS
[v · e · ?]
SBS
Volúmenes del SBS: SBS Vol. 04  •  SBS Vol. 05  •  SBS Vol. 06  •  SBS Vol. 07  •  SBS Vol. 08  •  SBS Vol. 09  •  SBS Vol. 10  •  SBS Vol. 11  •  SBS Vol. 12  •  SBS Vol. 13  •  SBS Vol. 14  •  SBS Vol. 15  •  SBS Vol. 16  •  SBS Vol. 17  •  SBS Vol. 18  •  SBS Vol. 19  •  SBS Vol. 20  •  SBS Vol. 21  •  SBS Vol. 22  •  SBS Vol. 23  •  SBS Vol. 24  •  SBS Vol. 25  •  SBS Vol. 26  •  SBS Vol. 27  •  SBS Vol. 28  •  SBS Vol. 29  •  SBS Vol. 30  •  SBS Vol. 31  •  SBS Vol. 32  •  SBS Vol. 33  •  SBS Vol. 34  •  SBS Vol. 35  •  SBS Vol. 36  •  SBS Vol. 37  •  SBS Vol. 38  •  SBS Vol. 39  •  SBS Vol. 40  •  SBS Vol. 41  •  SBS Vol. 42  •  SBS Vol. 43  •  SBS Vol. 44  •  SBS Vol. 45  •  SBS Vol. 46  •  SBS Vol. 47  •  SBS Vol. 48  •  SBS Vol. 49  •  SBS Vol. 50  •  SBS Vol. 51  •  SBS Vol. 52  •  SBS Vol. 53  •  SBS Vol. 54  •  SBS Vol. 55  •  SBS Vol. 56  •  SBS Vol. 57  •  SBS Vol. 58  •  SBS Vol. 59  •  SBS Vol. 60  •  SBS Vol. 61  •  SBS Vol. 62  •  SBS Vol. 63  •  SBS Vol. 64  •  SBS Vol. 65  •  SBS Vol. 66  •  SBS Vol. 67  •  SBS Vol. 68  •  SBS Vol. 69  •  SBS Vol. 70  •  SBS Vol. 71  •  SBS Vol. 72  •  SBS Vol. 73  •  SBS Vol. 74  •  SBS Vol. 75  •  SBS Vol. 76  •  SBS Vol. 77  •  SBS Vol. 78  •  SBS Vol. 79  •  SBS Vol. 80  •  SBS Vol. 81  •  SBS Vol. 82  •  SBS Vol. 83  •  SBS Vol. 84  •  SBS Vol. 85  •  SBS Vol. 86  •  SBS Vol. 87  •  SBS Vol. 88  •  SBS Vol. 89  •  SBS Vol. 90  •  SBS Vol. 91  •  SBS Vol. 92  •  SBS Vol. 93
Frutas del diablo del SBS: Fruta Gero Gero  •  Fruta Samu Samu  •  Fruta Ero Ero
Personajes del SBS: Kumadori Yamanbako  •  Teru  •  Stefan  •  Tomato Gang  •  Unforgivable Mask  •  Kumae  •  Momousagi  •  Tokikake
Relacionado: Galería de los Piratas de Usopp  •  Notas del autor
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.