FANDOM


Navegación de los SBS
04  •  05  •  06  •  07  •  08  •  09  •  10  •  11
12  •  13  •  14  •  15  •  16  •  17  •  18  •  19
20  •  21  •  22  •  23  •  24  •  25  •  26  •  27
28  •  29  •  30  •  31  •  32  •  33  •  34  •  35
36  •  37  •  38  •  39  •  40  •  41  •  42  •  43
44  •  45  •  46  •  47  •  48  •  49  •  50  •  51
52  •  53  •  54  •  55  •  56  •  57  •  58  •  59
60  •  61  •  62  •  63  •  64  •  65  •  66  •  67
68  •  69  •  70  •  71  •  72  •  73  •  74  •  75
76  •  77  •  78  •  79  •  80  •  81  •  82  •  83
84  •  85  •  86  •  87  •  88  •  89  •  90  •  91

92  •  93

D: Dokusha (lector)

O: Oda

P.N: Penname (pseudónimo)

Capítulo 860, página 24Editar

SBS 86 Header 1

D: Hola, habla Eichiro Oda. Espero responder a todas las preguntas pervertidas para ustedes esta semana. Bueno, empecemos... ¡el SBS!

O: ¡¡Es un F.A.K.E....!! ¡Basta! ¡Deja de fingir ser yo! ¡Esto es una injusticia! ¡El SBS no es un rincón pervertido! ¡Este es un lugar sano! ¡Esta es la peor apertura!


D: Oda-sensei, después de la introducción de la ropa interior de Reiju, imagino que recibiste muchas cartas de admiradores, pero creo que está bien. La humanidad solía andar desnuda hace mucho tiempo. Si la vista de las bragas hace que tu corazón se vuelva loco, eso indica que no tienes suficiente disciplina. -P.N. Mi corazón empezó a latir y me sangra la nariz.

O: ¡¡Tu seudónimo indica un espíritu con un corazón malvado!!


D: Hola, Oda-sensei. En el capítulo 858, hay otra escena de baño de Nami, pero va a ser muy incómodo en el anime mientras la familia está mirando. ¿Qué debo hacer cuando llegue ese momento? -P.N. Sanadacchi.

O: ¡Este rincón es indecente! Extraño... P.N. Sanadacchi, ¿está bien? Por favor, escuchen bien. La humanidad solía andar desnuda hace mucho tiempo. ¿Si la vista de una escena de baño para hace que su corazón se vuelva loco, no indica que usted no tiene la suficiente disciplina?

P.D. Mientras dibujaba el manuscrito, mi corazón empezaba a latir y me sangraba la nariz.

Capítulo 861, página 42Editar

SBS 86 Header 2

D: Por favor, haz un Urouge lindo. P.N. Aji Shio

SBS 86 Urouge

O: Fue imposible.


D: ¡¡Odacchi!! Decidí decorar la parte superior de mi TV con una figura de Nami. P.N. Capitán Nobuo

O: Sí. Entiendo. Siguiente.


D: ¡¡Odacchi-sensei!! ¡¡Por favor, indique su sentimiento actual con una frase de One Piece en 3... 2... 1...!!

O: De ninguna manera. Está todo pegajoso. (Frase)


D: Por favor, dime el nombre del gran gato negro de los Piratas de Hawkins. Me gusta que sea relativamente lindo. ¿Es un mink? P.N. El diseño de personajes de Law es tan genial.

O: Mmm... ¿Negro...? ¿Un gato negro? ¿Parece negro? ¿Está... el gato está bien? Este gato es como usted dice. Es un mink. Él es un miembro del equipo de los Piratas de Hawkins. Su nombre es Fausto, y él es como un mago... pero ¿qué tipo de magia puede usar? Meowbablemente (probablemente) utiliza algún tipo de Meowgia (magia). (Bromas)


D: Hola, Oda-sensei. Barbablanca siempre tiene un pañuelo envuelto alrededor de su cabeza, así que, ¿es porque era calvo? Quiero que dibujes qué tipo de peinado tenía. P.N. Sanadacchi.

SBS 86 Barbablanca

O: Es así. Según algunos rumores.


Capítulo 862, página 60Editar

SBS 86 Header 3

D: ¡Hola, Oda-sensei! Tengo una solicitud para Carrot, la talentosa dibujante. Deseo que ella dibuje una imagen de las hermanas Lola y Chiffon. Muchas gracias. P.N. Kimochi-chan

SBS 86 Gemelas Lola y Chiffon

O: Ya veo, vamos a preguntarle.

Carrot: ¡De acuerdo! ¡Esta bien!

O: Oh..oh...


D: Tengo 16 años y soy un gran fan de Charlotte Katakuri. Sé que esto es precipitado, pero tengo una pregunta, sensei. En Totto Land, hay personas que tienen cuellos más largos que los humanos normales. ¿Son estas personas de la tribu de cuellos de serpiente? Si estoy en lo cierto, por favor, haga mi cuello muy largo con la prensa del Germa 66. P.N. Gorila mino

O: Sí, son de la tribu de cuellos de serpiente que estaban en las listas de esclavos en Sabaody y no han aparecido en la historia hasta ahora. Están en la ciudad, así como también parte de los niños de Big Mom. Estas personas son el 34º hijo Mascarpone y la 29ª hija Joscarpone. Son un par de gemelos cercanos.


D: ¿Están los tatuajes en las piernas de moda entre la tribu de piernas largas? EN. Partido a Takeshi

O: Eso es correcto. Los miembros de la tribu de piernas largas tienen confianza en sí mismos en sus hermosas y largas piernas. Blue Gilly que apareció en Dressrosa era así, y se ha convertido en una pieza de moda para descubrir sus piernas y mostrar sus tatuajes. Sin embargo, barón Tamago no parece ser de ese tipo.

Capítulo 864, página 98Editar

SBS 86 Header 4

D: En la página 28 del capítulo 850 en el volumen 85, está el bento que Sanji hizo. Cuando se compara con el SBS en la página 188 en el volumen 35, se puede ver que coincide exactamente con lo que eran las comidas favoritas de los miembros de la tripulación, pero no puedo entender la comida a la izquierda del bocadillo. ¿Es la comida favorita de Brook, que no fue escrita en el volumen 45 del SBS? Por favor dígame. P.N. Chica OP

O: De acuerdo. Has mirado esto mucho. Mientras hacía el bento de Pudding, ¡pensaba en ellos en su corazón! Era ese tipo de escena. Está lleno de los alimentos favoritos de los miembros de la tripulación. Y esa cantidad. No estaba pensando en hacerla sólo para una chica ... Bueno, aquí está el menú!.

Carne - Luffy, Arroz blanco - Zoro, Pescado de temporada - Usopp, Pasta - Sanji, Hamburguesa - Franky, Sandwich - Robin, Mikan - Nami, Chocolate - Chopper

Y por supuesto hay el único artículo que no puedes reconocer, y la respuesta correcta es el curry para Brook. Brook ama el curry, pero sus maneras de comer son terribles, por lo que Sanji realmente no lo deja comer.


D: Oda-sensei, hola. El bento que Luffy comió en el lugar prometido con Sanji... no parece bueno, no importa cómo lo mires, pero Luffy dijo "Delicioso". Esto es porque su sentimiento de gratitud se convirtió en un condimento de primera calidad, ¿verdad? Me quejo de la forma de cocinar de mi esposa y la comida empieza a no venir. P.N. No tengo nada más que comer salvo la comida de mi esposa.

O: Esas son palabras para arruinar tu vida, sabes. Asume la responsabilidad de tus acciones.

Nota: El bento es una porción de comida o varias porciones en una bandeja pequeña, es típico en Japón.

Capítulo 865, página 116Editar

SBS 86 Header 5

D: ¡Odacchi, un placer conocerte! Lo he pensado desde la lectura del primer volumen, pero cuando los personajes de One Piece quieren expresar gratitud, no importa el tono del personaje, dicen 'arigato', no dicen 'thank you' (gracias en inglés) o 'domo' (otra forma de decir gracias en japonés). ¿Hay algún tipo de suspenso al respecto?

O: Oh increíble, has llegado hasta aquí, este es nuestro vigésimo año (risas). Esto es un desastre. Personas como Zoro son especialmente incómodas y son personajes que cambiarán su habla. Desde mi punto de vista, chicos que quieren parecer cool y hablar ambiguamente, si piensan que no es genial, elegirán el 'arigato' más directo para no hacer el flujo del habla extraño. Los guionistas de anime a veces les hacen decir 'thank you' y voy a pensar 'ah...'. No es algo que la mayoría de los espectadores se darán cuenta, no en la medida en que alguien me presione sobre ello. Bueno, supongo que es mi suspenso personal. ¡Gracias por notarlo!


D: ¡Hola Odacchi! ¿Entonces los Den Den Mushi tienen un modo silencioso? Honestamente, ¿no hay veces en los que piensas "no toques"? ¿Puedes cambiar el volumen del tono de llamada o algo así?

O: Los Den Den Mushi son criaturas vivientes, por lo que depende de cómo entrenarlos. Para colocar en modo silencioso, puedes decir 'Shh' y asentir con la cabeza. El volumen puede depender de su entrenamiento y de lo que usted los alimenta.


D: Quiero decirle a mi padre: 'Todo el mundo tiene el poder de cambiar el canal'.

O: A ti, que todavía vives en casa y no de forma independiente, ya que eres dependiente de tu padre, ¿es realmente igual...?

Capítulo 866, página 134Editar

SBS 86 Header 6
SBS 86 Roger

O: ¡Busca el error! Lo envié. Gracias papá Yuchan. (la respuesta está en la página 188)

Respuesta de Oda en la página 188: El sombrero de Buggy, la mano de Buggy, la camisa de Kuzan, la camisa de Garp, la cicatriz del ojo derecho de Rayleigh, el abrigo de Roger, el respaldo del banco, la "sombra" de Chopper detrás del banco.

Capítulo 867, página 152Editar

SBS 86 Header 7

D: ¡¡Odacchi, heso*!! Escuché que el 25 de cada mes es el "Día de Pudding". ¿Qué tal si el cumpleaños de Pudding-chan es el 25 de junio? (para Charlotte (6) Pudding (25)) P.N. Dorii.

Nota: Heso es el saludo típico de Skypiea (significa ombligo).

O: Uhm... No se trata de qué piensas realmente. ¡Decidir el día en que alguien nació de esa manera...! De acuerdo.

D: Tengo algo que importante que debatir. Haga el cumpleaños de Reiju el 30 de noviembre, con 11 de (いい女 NT: literalmente buena chica/mujer), el 3 (hermana de Sanji*) y el 0 (Reiju*). ¡Ese es mi razonamiento! ¡Muchas gracias! P.N. THE-MORIO.

Nota: "San" (de Sanji) significa 3; y "Rei" (de Reiju) significa 0.

O: ¿Ehhh? ¡Oye, espera un minuto! ¿Escuchas bien ahora? Esta bien.

D: ¡Buenas tardes, Odacchi! Para que yo también complete el calendario, he pensado largo y tendido sobre los cumpleaños de varios personajes. Es mucho, así que perdóname.

SBS 86 Cumpleaños

O:


Capítulo 868, página 170Editar

SBS 86 Header 8

D: ¡Hola, Oda-sensei! Tengo una pregunta, es por Zepo que apareció en el capítulo 850, el mismo hermano del que Bepo fue separado en la breve historia del SBS del volumen 84. ¿O son osos que se parecen entre sí? P.N. Mihashiharu.

O: ¡Se parecen el uno al otro! Eso es correcto. Pedro dirigió la expedición Nox que fue perseguida por el gobierno por buscar poneglyphs, por lo que se convirtieron en los Piratas Nox. Esa es una historia de hace unos 15 años. Bepo amaba a su hermano mayor Zepo, y cuando bajó de Zou para ver el mar, fue arrastrado. Una cosa condujo a otra, y se dirigió al North Blue. Luego conoció a Law. Mientras tanto, los piratas Nox fueron heridos y tuvieron problemas de moral, por lo que Pekoms lideró a los otros que no pudieron continuar su viaje, dejando solo a Pedro y Zepo. Y luego Pekoms y los demás llegaron al territorio de Big Mom. Allí salvaron sus vidas y entraron a su cuidado. Pedro y Zepo, que continuaron buscando poneglyphs, finalmente fijaron su mirada en el poneglyph de Big Mom cinco años más tarde, y por coincidencia Pedro y Pekoms se enfrentaron una vez más.

D: Realmente quiero ver a Charlotte Linlin, de 28 y 48 años. ¡¡Por favor!! P.N. M Natsuo

SBS 86 Big Mom joven

O: De acuerdo:

Portal de navegaciónEditar

Anterior SBS Siguiente SBS
[v · e · ?]
SBS
Volúmenes del SBS: SBS Vol. 04  •  SBS Vol. 05  •  SBS Vol. 06  •  SBS Vol. 07  •  SBS Vol. 08  •  SBS Vol. 09  •  SBS Vol. 10  •  SBS Vol. 11  •  SBS Vol. 12  •  SBS Vol. 13  •  SBS Vol. 14  •  SBS Vol. 15  •  SBS Vol. 16  •  SBS Vol. 17  •  SBS Vol. 18  •  SBS Vol. 19  •  SBS Vol. 20  •  SBS Vol. 21  •  SBS Vol. 22  •  SBS Vol. 23  •  SBS Vol. 24  •  SBS Vol. 25  •  SBS Vol. 26  •  SBS Vol. 27  •  SBS Vol. 28  •  SBS Vol. 29  •  SBS Vol. 30  •  SBS Vol. 31  •  SBS Vol. 32  •  SBS Vol. 33  •  SBS Vol. 34  •  SBS Vol. 35  •  SBS Vol. 36  •  SBS Vol. 37  •  SBS Vol. 38  •  SBS Vol. 39  •  SBS Vol. 40  •  SBS Vol. 41  •  SBS Vol. 42  •  SBS Vol. 43  •  SBS Vol. 44  •  SBS Vol. 45  •  SBS Vol. 46  •  SBS Vol. 47  •  SBS Vol. 48  •  SBS Vol. 49  •  SBS Vol. 50  •  SBS Vol. 51  •  SBS Vol. 52  •  SBS Vol. 53  •  SBS Vol. 54  •  SBS Vol. 55  •  SBS Vol. 56  •  SBS Vol. 57  •  SBS Vol. 58  •  SBS Vol. 59  •  SBS Vol. 60  •  SBS Vol. 61  •  SBS Vol. 62  •  SBS Vol. 63  •  SBS Vol. 64  •  SBS Vol. 65  •  SBS Vol. 66  •  SBS Vol. 67  •  SBS Vol. 68  •  SBS Vol. 69  •  SBS Vol. 70  •  SBS Vol. 71  •  SBS Vol. 72  •  SBS Vol. 73  •  SBS Vol. 74  •  SBS Vol. 75  •  SBS Vol. 76  •  SBS Vol. 77  •  SBS Vol. 78  •  SBS Vol. 79  •  SBS Vol. 80  •  SBS Vol. 81  •  SBS Vol. 82  •  SBS Vol. 83  •  SBS Vol. 84  •  SBS Vol. 85  •  SBS Vol. 86  •  SBS Vol. 87  •  SBS Vol. 88  •  SBS Vol. 89  •  SBS Vol. 90  •  SBS Vol. 91  •  SBS Vol. 92  •  SBS Vol. 93
Frutas del diablo del SBS: Fruta Gero Gero  •  Fruta Samu Samu  •  Fruta Ero Ero
Personajes del SBS: Kumadori Yamanbako  •  Teru  •  Stefan  •  Tomato Gang  •  Unforgivable Mask  •  Kumae  •  Momousagi  •  Tokikake
Relacionado: Galería de los Piratas de Usopp  •  Notas del autor
[v · e · ?]
Volúmenes
Volúmenes: Volumen 1  •  Volumen 2  •  Volumen 3  •  Volumen 4  •  Volumen 5  •  Volumen 6  •  Volumen 7  •  Volumen 8  •  Volumen 9  •  Volumen 10  •  Volumen 11  •  Volumen 12  •  Volumen 13  •  Volumen 14  •  Volumen 15  •  Volumen 16  •  Volumen 17  •  Volumen 18  •  Volumen 19  •  Volumen 20  •  Volumen 21  •  Volumen 22  •  Volumen 23  •  Volumen 24  •  Volumen 25  •  Volumen 26  •  Volumen 27  •  Volumen 28  •  Volumen 29  •  Volumen 30  •  Volumen 31  •  Volumen 32  •  Volumen 33  •  Volumen 34  •  Volumen 35  •  Volumen 36  •  Volumen 37  •  Volumen 38  •  Volumen 39  •  Volumen 40  •  Volumen 41  •  Volumen 42  •  Volumen 43  •  Volumen 44  •  Volumen 45  •  Volumen 46  •  Volumen 47  •  Volumen 48  •  Volumen 49  •  Volumen 50  •  Volumen 51  •  Volumen 52  •  Volumen 53  •  Volumen 54  •  Volumen 55  •  Volumen 56  •  Volumen 57  •  Volumen 58  •  Volumen 59  •  Volumen 60  •  Volumen 61  •  Volumen 62  •  Volumen 63  •  Volumen 64  •  Volumen 65  •  Volumen 66  •  Volumen 67  •  Volumen 68  •  Volumen 69  •  Volumen 70  •  Volumen 71  •  Volumen 72  •  Volumen 73  •  Volumen 74  •  Volumen 75  •  Volumen 76  •  Volumen 77  •  Volumen 78  •  Volumen 79  •  Volumen 80  •  Volumen 81  •  Volumen 82  •  Volumen 83  •  Volumen 84  •  Volumen 85  •  Volumen 86  •  Volumen 87  •  Volumen 88  •  Volumen 89  •  Volumen 90  •  Volumen 91  •  Volumen 92  •  Volumen 93  •  Volumen 94
Volúmenes especiales: One Piece Volumen 0  •  One Piece Volumen 1000  •  One Piece Volumen 777  •  One Piece Volumen 333  •  One Piece Volumen 10089
Relacionado: SBS  •  Galería de los Piratas de Usopp  •  Notas del autor
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.