One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

Sailing Day es el tema final de la cuarta película de One Piece. Fue escrito e interpretado por Bump of Chicken.

Letra[]

Japonés rōmaji Traducción al español

Me o tojita sono naka ni mieta
Kasukana mabushisa wo
Tsukamitorou to shita oroka na dori-ma-



Nobahsita te wa tojita me ni
Utsuranakute tohou ni kureru
Shateikyori kara zuibun tooku njimu



Dounika mada boku wa boku o yamenai de ikiteiru
Tatta ichodo waraeru nara nandodemo naitatte ii ya



Seiippai unmei ni teikou seikai, fuseikai no handan
Jibun dake ni yurusareta kenri



Sailing day kaji o tore
Yoake o matanai de hoo o hatta oroka na dori-ma-



Kazoetara kiri ga nai hodo no kiken ya fuan sae mo
Aishite mukaeutta akireta biri-va-



Me o hiraita sono saki ni mieru
Tashika na mabushisa ga
Kara ni natta ha-to ni riyuu o sosogu



Sou shite mata boku wa boku no senaka o oshiteiku
Tatta hitotsu o tsukamu tameni ikutsu demo ushinaun da



Seiippai sonzai no shoumei ayamachi mo machigai mo
Jibun dake ni kachi no aru zaihou



Sailing day kaji o tore
Kanashimi mo zetsubou mo hirotteiku akireta biri-va-



Daremo ga minna sorezore no fune o dasu
Sorezore no mita mabushisa ga toudai nanda



Sou da yo mada boku wa boku no tamashii o motteru
Tatta ichibyou ikiru tame ni itsudatte inochigake atarimae da



Seiippai sonzai no shoumei haiboku mo koukai mo
Jibun dake ni imi no aru zaihou



Sailing day kaji o tore
Bouken no hibi subete hirotteiku akireta biri-va-



Seiippai unmei ni teikou keshite kie wa shinai
Boku dake o terashidasu toudai



Sailing day kaji o tore
Arashi no naka ureshisou ni hou o hatta oroka na dori-ma-



Daremo ga biri-va-



Eien no dori-ma-

Cerré los ojos y ahí
Vi un tenue brillo
Como un soñador tonto, extendí la mano para agarrarlo



No puedo ver mi mano extendida
Con los ojos cerrados y el camino oscuro
Está tan lejos que se vuelve un borrón distante



De alguna manera sigo viviendo como yo mismo, sin ceder
Puedo reír solo una vez, no importa cuantas veces lloré




Resistiré mi destino con todo lo que tengo, solo yo tengo el derecho
Para juzgar lo que es correcto o incorrecto




Día de navegación, toma el timón
Sin esperar el amanecer zarpé, tonto soñador




Incluso con innumerables peligros y recelos
Amé y luché, creyente increíble




La luz que pude ver ante mis ojos abiertos
Llena mi corazón vacío con una razón




Con eso me vuelvo a empujar hacia adelante
Para conseguir una sola cosa, lo perdería todo




Demostraré que existo con todo lo que tengo
Todas mis faltas y errores son tesoros, valiosos solo para mí.




Día de navegación, toma el timón
El creyente asombrado va a recoger tristeza y desesperanza



Todos zarpan en su propio barco
La luz que cada uno ve es de un faro



Así es, todavía tengo mi propia alma
Por supuesto, solo para vivir un segundo, siempre debes arriesgar tu vida




Demostraré que existo con todo lo que tengo
Todas mis faltas y errores son tesoros, valiosos solo para mí.




Día de navegación, toma el timón
El creyente asombrado va a reunir días llenos de aventura



Resistiré mi destino con todo lo que tengo
El faro que brilla solo para mí nunca se oscurecerá



Día de navegación, toma el timón
Zarpé feliz en un ojo de tormenta, así que adelante tonto soñador



Sí, todos somos creyentes



Soñadores eternos

Navegación en el portal[]

Advertisement