One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

El Sake de Binks (ビンクスの酒 Binkusu no Sake?) es una famosa canción pirata introducida en la saga de Thriller Bark y escrita por Eiichiro Oda. La cantaba Brook mientras tomaba el té en antiguo barco de los Piratas Rumbar.[1]

Estos mismos, tras ser atacados y envenenados, cantaron y grabaron la canción en un Tone Dial para que Laboon pudiera escucharla algún día, ya que Brook, con la habilidad de su fruta, sería el único que podría entregársela.[2]

Durante toda la saga se escuchan fragmentos, porque aún no estaba terminada. No se escucha completa hasta el episodio 380 cuando celebran haber vencido a Gecko Moria y haber recuperado sus sombras.

Luffy conocía esta canción gracias a la tripulación de Shanks quien seguramente la aprendió en el Oro Jackson ya que los piratas de Roger la cantaban durante su travesía, mientras que Robin la había escuchado cuando era pequeña.[3]

Se puede tocar con distintos instrumentos. A Brook se le ve tocándola con el piano y el violín.

Letra[]

Japonés kanji Japonés rōmaji Traducción al español
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Probaremos un licor llamado Sake de Binks.
海風 気まかせ 波まかせ♪ Umikaze kimakase namimakase Las olas y la brisa despiertan al mar,
潮の向こうで 夕日も騒ぐ♪ Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu lejos de todo hogar alegre me pongo a recordar,
空にゃ 輪をかく鳥の唄♪ Sora nya wa o kaku, tori no uta pintando esferas de cristal y a los pájaros cantar.
さよなら港 つむぎの里よ♪ Sayonara minato, Tsumugi no sato yo Despidiéndome de mi ciudad y al puerto yo despedí,
ドンと一丁唄お 船出の唄♪ DON to icchou utao, funade no uta vamos a cantar con un don que podemos oír.
金波銀波も しぶきにかえて♪ Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete Olas de oro platino buen salado está el lugar
おれ達ゃゆくぞ 海の限り♪ Oretacha yuku zo, umi no kagiri cuando todos vamos a surcar el ancho mar.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Probaremos un licor llamado Sake de Binks.
我ら海賊 海割ってく♪ Warera kaizoku, umi watteku Surcaremos como piratas hasta el final.
波を枕に 寝ぐらは船よ♪ Nami o makura ni, negura wa fune yo El barco se hundirá siendo nuestro apreciado hogar,
帆に旗に 蹴立てるはドクロ♪ Ho ni hata ni ketateru wa dokuro alzando con orgullo nuestra gran bondad.
嵐がきたぞ 千里の空に♪ Arashi ga kita zo, senri no sora ni Viene la gran tormenta ya con su gran autoridad.
波がおどるよ ドラムならせ♪ Nami ga odoru yo, DORAMU narase Ahora baila golpeando las olas del mar.
おくびょう風に 吹かれりゃ最後♪ Okubyoukaze ni fukarerya saigo Ahora baila golpeando las olas del mar.
明日の朝日が ないじゃなし♪ Asu no asahi ga nai ja nashi Si te rindes no podrás ser un gran capitán,
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Probaremos un licor llamado Sake de Binks.
今日か明日かと宵の夢♪ Kyou ka asu ka to yoi no yume Hoy y mañana mis sueños veré anochecer.
手をふる影に もう会えないよ♪ Te o furu kage ni, mou aenai yo Agitando nuestro adiós nunca pude recordar,
何をくよくよ 明日も月夜♪ Nani o kuyokuyo, asu mo tsukuyo que la luna y las estrellas siempre nos cuidarán.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Probaremos un licor llamado Sake de Binks.
ドンと一丁唄お 海の唄♪ DON to icchou utao, unaba no uta Salgamos con este don para cantar esta canción.
どうせ誰でも いつかはホネよ♪ Douse dare demo itsuka wa hone yo No importa quién seas de este mundo del más allá,
果てなし あてなし 笑い話♪ Hatenashi, atenashi, waraibanashi nuestra divertida historia nunca terminará.
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho

Versión de Hispanoamérica[]

La adaptación y dirección musical al español latinoamericano fue hecha por Carlos Herrera.

Bandera Mexico Letra en español latinoamericano
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
El sake de Binks será, lo que vamos a entregar.
Ni el viento o la marea nos podrá parar.
Cae la tarde sobre el mar, y en el cielo escucharás,
el cantar de los pajarillos al volar.
De mi tierra yo me voy, con orgullo zarpo hoy.
Ese canto es la fuerza para navegar.
En olas de esplendor, y la brisa de la mar
Que nos va a acompañar a donde hay que viajar.
La tormenta viene ya, y muy pronto llegará.
El sonar de los tambores nos alcanzará.
No te vayas a rendir, es momento de vivir.
Que el sol, siempre volverá a salir.
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
El sake de Binks será, lo que vamos a entregar.
Viviré por aquellos que ya no están.
Me despido esta vez, para siempre así será.
No te preocupes que la vida seguirá.
El sake de Binks será, lo que vamos a entregar.
Es la fuerza y el vigor que nos ayudará.
En huesos te encontrarán, tu destino así será.
Sin un final la historia siempre va a continuar.
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho
Yo-hohoho, Yo-hohoho

Curiosidades[]

  • En catalán, se llama «El mam d'en Binks» y la cantan el actor de doblaje de Brook y personajes de fondo, pero no se oyen las voces de Usopp, Luffy o Chopper, que sí que suenan en la versión original.
  • Como parte de la banda sonora de One Piece Film: Red, Uta cantó el Sake de Binks por sí misma.

Referencias[]

  1. One Piece manga y anime — Vol. 46 Capítulo 442 y Episodio 337, Brook canta el Sake de Binks por primera vez.
  2. One Piece manga y anime — Vol. 50 Capítulo 488 y Episodio 380.
  3. One Piece manga y anime — Vol. 50 Capítulo 486 y Episodio 378.

Navegación en el portal[]

Advertisement