One Piece Wiki
One Piece Wiki

The Peak es el 25º opening del anime de One Piece y el undécimo opening tras el inicio del salto temporal.

Opening[]

El opening comienza con un flashback que consiste en el pasado de Kozuki Oden con Los Nueve Vainas Rojas, en los tiempos donde Kaidou y Orochi se apoderan del País de Wano. Luego, se muestra la ejecución de Oden y momentos importantes del Asalto a Onigashima: Las Vainas Rojas atacando a Kaidou, luego, Law y Kid derrotando a Big Mom, Zoro derrotando a King, Sanji derrotando a Queen, Luffy golpeando a Kaidou con ryou y Luffy obteniendo el gear 5. Tras esta secuencia, Luffy irrumpe en la pantalla riéndose en Gear 5 mientras Yamato, en su forma híbrida, monta la forma de dragón de Momonosuke. Mientras Luffy agarra un rayo y provoca una escena colorida en el cielo, Hyogoro, los líderes yakuza y los samuráis observan a través de un agujero en el techo del Live Floor de la Cupula del cráneo. Mientras los ciudadanos de Wano levantan sus linternas en el Festival del Fuego, Luffy forma una silueta al otro lado de la luna. Aparecen breves destellos de Kaidou, un agujero submarino, y Aramaki usando los poderes de su fruta del diablo. A continuación, hay un montaje de varios eventos posteriores al Raid, todo mientras un objeto o forma circular se enfoca continuamente en el medio de la escena:

Al final del opening se empiezan a mostrar fragmentos de escenas del Arco del País de Wano y One Piece Film: Red como destellos en la pantalla en pequeños cuadros mientras Momonosuke mira desde lejos la Capital de las Flores. Entonces de forma una versión caligráfica del logotipo de One Piece y se convierte en el logotipo normal, mientras Gear 5 Luffy recorre el logotipo.

Letra de la canción[]

Japonés Kanji Japonés Rōmanji Traducción al Español
弱さを味方につけた僕は yowasa wo mikata ni tsuketa boku wa Con mi debilidad como mi aliada
誰よりも高く飛べるのだから dare yori mo takaku toberu no dakara Puedo volar más alto que nadie
こんなところで止まってたら kon'na tokoro de tomatte tara Es una pena quedarse en un lugar como este.
無くしたものが輝かなくなる nakushita mono ga kagayakanaku naru Porque las cosas que se han perdido perderán su chispa
君がどこか迷った時に kimi ga dokoka mayotta toki ni A veces cuando estás perdido en algún lugar
僕の心も彷徨っていたら boku no kokoro mo samayotte itara Si mi corazón también está a la deriva
見つけてあげられないんだ mitsukete agerarenainda no podré encontrar
優しさだけじゃなくその強さも yasashisa dake jyanaku sono tsuyosa mo Ni tu bondad, ni tu fuerza.
分かってるんだ wakatterunda Ya lo se
夜明けの時さ yoake no toki sa Es la hora del amanecer
最高到達点にまで saikō tōtatsu ten ni made Hasta alcanzar mi punto más alto
一気に駆け抜けて行くから yeah ikki ni kakenukete iku kara, yeah Correré hasta el final, sí
麻痺して笑ってるんだろう mahi shite waratterundarō Apuesto a que te estás riendo, entumecido por todo
あの日々の痛みも過去だから 多分 ano hibino itami mo kako dakara tabun Porque el dolor de aquellos días ya es cosa del pasado, tal vez
世界を敵にしながら sekai wo teki ni shinagara Con el mundo como mi enemigo
崩れそうな足で踏み止まる yeah kuzure-sōna ashi de fumitomoru yeah Me mantengo firme con piernas temblorosas
あと少しだけ動いてくれ ato sukoshi dake ugoite kure Sigue moviéndote, sólo un poco más para mí.
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 sā, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima El momento del despertar, el tiempo de la resurrección ha llegado, ahora
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 sā, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima El momento del despertar, el tiempo de la resurrección ha llegado, ahora
最高到達点にまで saikō tōtatsu ten ni made Hasta alcanzar mi punto más alto
一気に駆け抜けて行くから yeah ikki ni kakenukete iku kara, yeah Correré hasta el final, sí
麻痺して笑ってるんだろう mahi shite waratterundarō Apuesto a que te estás riendo, entumecido por todo
あの日々の痛みも過去だから 多分 ano hibino itami mo kako dakara tabun Porque el dolor de aquellos días ya es cosa del pasado, tal vez
世界を敵にしながら sekai wo teki ni shinagara Con el mundo como mi enemigo
崩れそうな足で踏み止まる yeah kuzure-sōna ashi de fumitomoru yeah Me mantengo firme con piernas temblorosas
あと少しだけ動いてくれ ato sukoshi dake ugoite kure Sigue moviéndote, sólo un poco más para mí.
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 sā, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima El momento del despertar, el tiempo de la resurrección ha llegado, ahora
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 sā, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima El momento del despertar, el tiempo de la resurrección ha llegado, ahora
起き上がれずに溢れた涙 okiagarezu ni afureta namida Las lágrimas que derramé mientras luchaba por despertar
顔の周りで水溜りに kao no mawari de mizutamari ni Formó un estanque alrededor de mi cara
息するのもギリギリで iki suru no mo girigiri de Apenas podía respirar
涙は味方のはずだったのに namida wa mikata no hazu datta no ni Pensé que se suponía que las lágrimas eran mis amigas.
分かってるんだ wakatterunda Ya lo se
最高到達点にまで saikō tōtatsu ten ni made Hasta alcanzar mi punto más alto
一気に駆け抜けて行くから yeah ikki ni kakenukete iku kara, yeah Correré hasta el final, sí
麻痺して笑ってるんだろう mahi shite waratterundarō Apuesto a que te estás riendo, entumecido por todo
あの日々の痛みも過去だから 多分 ano hibino itami mo kako dakara tabun Porque el dolor de aquellos días ya es cosa del pasado, tal vez
自分を敵に回した jibun wo teki ni mawashita Me convertí en mi propio enemigo
それは強いようで脆いから yeah jsore wa tsuyoi you de moroi kara yeah Era mucho más frágil de lo que parecía, sí
自分を味方につけた jibun wo mikata ni tsuketa Pero ahora que me he aliado a mí mismo
僕は誰より強くなるはずさ 今 boku wa dare yori tsuyoku naru hazu sa ima Puedo volverme más fuerte que nadie, ahora
最高到達点にまで saikō tōtatsu ten ni made Hasta alcanzar mi punto más alto
一気に駆け抜けて行くから yeah ikki ni kakenukete iku kara, yeah Correré hasta el final, sí
麻痺して笑ってるんだろう mahi shite waratterundarō Apuesto a que te estás riendo, entumecido por todo
あの日々の痛みも過去だから 多分 ano hibino itami mo kako dakara tabun Porque el dolor de aquellos días ya es cosa del pasado, tal vez
世界を敵にしながら sekai wo teki ni shinagara Con el mundo como mi enemigo
崩れそうな足で踏み止まる yeah kuzure-sōna ashi de fumitomoru yeah Me mantengo firme con piernas temblorosas
あと少しだけ動いてくれ ato sukoshi dake ugoite kure Sigue moviéndote, sólo un poco más para mí.
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 sā, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima El momento del despertar, el tiempo de la resurrección ha llegado, ahora
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 sā, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima El momento del despertar, el tiempo de la resurrección ha llegado, ahora

Curiosidades[]

  • Esta es el primer opening que muestra a Luffy en su forma Gear 5.
  • Este opening muestra lo siguientes elementos antes de que aparezcan en el anime:
  • Debido a la adición del nuevo ending Raise, este se convirtió en el opening más corto de One Piece hasta la fecha, con una duración de 1:30 minutos.
  • Sin contar We Are! (Versión de Seiyū), y sin incluir los especiales 14 y 15 de recapitulación como episodios, The Peak empata con Brand New World como el opening que se reproduce en la menor cantidad de episodios; quince episodios, desde el Episodio 1074 al 1088 .

Navegación en el portal[]