One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki
Para ustedes esta tierra les parece común y corriente... Sin embargo, en el cielo es inaudita... La tierra y las plantas no son habituales en el cielo... Por eso, para nosotros en el cielo, este es nuestro mayor anhelo.
— Gan Fall explicando el Vearth[1].

El Vearth (大地ヴァース Vāsu?, lit. «Tierra»)[2][1] es el nombre dado a la tierra por la gente de Skypiea. Debido a que Upper Yard es el único lugar de Skypiea donde se puede encontrar el Vearth, esta es considerada una sustancia sagrada.

Historia[]

Antes de los acontecimientos del arco de Skypiea, Aisa de la tribu Shandia, por lo general se colaba en Upper Yard para llenar su bolsa con Vearth, trayéndolo de vuelta a casa con ella.

Durante los acontecimientos del arco de Skypiea, Upper Yard estaba prohibida para los civiles. Cualquier persona que entrase era asesinada por Enel o por sus Sacerdotes.

La tierra de Upper Yard y la propia Upper Yard se originaron en la isla de Jaya, directamente debajo de Skypiea. Originalmente, Upper Yard era un pedazo de la isla de Jaya, pero después de que la Knock Up Stream apareciese debajo de esta, se disparó hasta Skypiea, para no ser visto de nuevo por los ciudadanos del Mar Azul.

Enel quería devolver el Vearth a Jaya y arrastrar a toda la gente del cielo junto con él.

Fairy Vearth[]

La tierra prometida... Ahí hay una cantidad ilimitada de tierra... ¡Es el mundo ideal que busco! ¡El mundo que merezco!
— Enel describiendo el Fairy Vearth.[3]
Artículo principal: Luna

El Fairy Vearth (限りない大地フェアリーヴァース Fearī Vāsu?, lit. «Tierra sin fin»)[3] es una tierra legendaria que Enel menciona a lo largo del arco de Skypiea. Enel quería viajar al Fairy Vearth después de destruir Skypiea. Para este propósito se construyó su barco, el arca Maxim.

Después de ser derrotado por Luffy, Enel se dirigió al Fairy Vearth, que resulta ser la Luna. Allí encontró a un grupo de extraterrestres junto a los Spaceys (que tienen alas similares a los skypieans), de los cuales Enel se hizo amigo.

Cuestiones de traducción y doblaje[]

La discrepancia en la traducción «Tierra Sin Fin» frente a «Fairy» (Hadas), se debe a que ambos están escritos en el manga. El Kanji enumera como «Tierra Sin Fin», mientras que la lectura furigana es para «Fairy Vearth», lo que significa que técnicamente, ambos son correctos.

  • En el doblaje de España se le llamó «Varse», y el «Fairy Vearth», es llamado «Varse sin límites».
  • En el doblaje latinoamericano del anime, se adaptó el nombre «Vearth» como «Tievar». Así mismo, «Fairy Vearth» se adaptó como «Tievar de las Hadas».

Curiosidades[]

  • La palabra Vearth difiere en una letra de Earth, palabra con la que en la lengua inglesa se designa al Planeta Tierra.

Referencias[]

  1. 1,0 1,1 One Piece manga y anime — Vol. 27 Capítulo 253 (p. 17) y Episodio 166, Gan Fall le explica el Vearth a los de Sombrero de Paja.
  2. One Piece manga y anime — Vol. 26 Capítulo 241 (p. 12) y Episodio 155, Wiper menciona por primera vez el Vearth.
  3. 3,0 3,1 One Piece manga y anime — Vol. 29 Capítulo 274 (p. 8-9) y Episodio 180, Enel le explica a Zoro, Nami, Robin, Gan Fall y Wiper el Fairy Vearth.

Navegación en el portal[]

Advertisement