One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

«We Can!» es el 19º opening de One Piece y el quinto tras el salto temporal.[1]

Apertura[]

El opening comienza con la silueta de los Piratas de Sombrero de Paja y la cámara se enfoca en Luffy poniéndose el Sombrero de Paja y corriendo hacia adelante, seguido por el resto de su tripulación. A continuación Luffy da un salto con el sol y el mar delante de él. Después Zoro, Usopp, Nami, Sanji, Chopper, Robin, Franky, Brook y Luffy posan delante de carteles con sus nombres (en el caso de Brook solo se muestra su rostro y su nombre aparece como «El SK*Brook») y a continuación toda la tripulación permanece junta.

Con un destello aparece el logotipo de One Piece mientras el Thousand Sunny navega en el mar abierto. Luffy está sentado en la figura decorativa del barco al mismo tiempo que Brook comienza a tocar música para la tripulación. El opening continua mostrando a los Piratas de Sombrero de Paja de pie formando un círculo y mirando muchos Poneglyph a su alrededor mientras Robin los contempla con asombro y emoción. Tras esto aparece una escena de Gol D. Roger y Shanks de pie espalda con espalda, y con varios flashbacks se muestran a Los Cuatro Emperadores, Los Siete Señores de la Guerra del Mar y los Supernovato sin Luffy y Zoro.

Con posterioridad se ve a Luffy, Usopp y Chopper teniendo una pelea de agua mientras Nami, Robin y Franky los observan de cerca. De inmediato Franky se une a Usopp y Chopper usando sus cañones de hombro para rociar Luffy, quien choca contra Sanji y Zoro, y que hace que estos dos empiecen a discutir y pelearse entre ellos mientras Franky y Chopper persiguen a Luffy y Usopp. Brook se muestra emocionado al mismo tiempo que Nami y Robin (utilizando la habilidad de la Fruta Hana Hana para sostener múltiples pistolas de agua) se preparan para unirse a la lucha.

La escena termina para mostrar al Thousand Sunny navegando en un mar tempestuoso hacia una isla desconocida, donde los Piratas Bestias marchan hacia adelante liderados por Kaidou. Luffy aparece en una zona rocosa preparado para pelear y al poco tiempo se le une el resto de la tripulación, por lo que el capitán se abalanza contra los enemigos. Los Piratas de Sombrero de Paja son capaces de luchar contra los miembros de los Piratas de las Bestias mientras que Sanji y Zoro se unen para luchar contra Jack en su forma de mamut al mismo tiempo que Luffy ataca Kaidou chocando sus puños con el gear 4 activado.

Después aparece una recopilación de diferentes imágenes dependiendo del episodio que se vea el opening:

Finalmente se ve flamear la bandera de los Piratas de Sombrero de Paja en el viento con la tripulación sonriendo y mirando hacia delante.

Apariciones[]

Piratas Otros
Piratas de Sombrero de Paja

Piratas de Roger

Los Cuatro Emperadores

Los Siete Señores de la Guerra del Mar

Supernovatos

Piratas de las Bestias

Zou

Piratas del Sol

Piratas de Big Mom (v.2)

Familia Charlotte

País de Wano
Familia Vinsmoke

Letra de la canción[]

Kanji Rōmaji Traducción al español
この世界の果てなんて kono sekai no hate nante Yo nunca he visto el fin del mundo
この目で見たわけじゃない kono me de mita wake janai con mis propios ojos,
だから旅立つんだ君とウィーキャン! dakara tabidatsun da kimi to, we can! Por eso empecé un viaje contigo ¡Podemos hacerlo!
海から海を股にかけて umi kara umi wo mata ni kakete Viajemos por el mar
ひとつの宝探しに hitotsunagi no takara sagashi ni buscando el tesoro de una sola pieza,
そんなの夢物語だと sonna no yumemonogatari dato aunque todos se rían
誰もが笑っているけど daremo ga waratteiru kedo y digan que es solo una fantasía,
胸の昂ぶりだけが羅針盤 mune no takaburi dake ga rashinban una ola de emoción es nuestra única brújula,
しったかぶりしてろよ shittakaburi shitero yo sigan fingiendo que no saben nada,
許可書なんてさガイドブック kyoukasho nante sa guidebook los libros son solo guías
雨も涙もいつかは止む ame mo namida mo itsuka wa yamu Tanto la lluvia como nuestras lágrimas se detendrán
顔を上げろ錨を上げろ kao wo agero ikari wo agero levanta la cabeza y leven anclas,
心の嵐が過ぎたなら kokoro no arashi ga sugita nara cuando la tormenta en tu corazón amaine,
舵取れさぁ勝ち取れ kajitore saa kachitore toma el timón y consigue la victoria,
明日の風が吹くころには ashita no kaze ga fuku koro niwa para cuando sople el viento mañana,
晴々帆を張れ胸を張れ harebare ho wo hare mune wo hare refréscate, iza las velas y zarpa
誰かに逢いたくなるんだ dareka ni aitakunarun da me hace anhelar ver a alguien,
想像つかない真実ばかりだろ souzou tsukanaikoto bakari daro hay cientos de verdades inimaginables
見て見ぬ振りするなよ miteminufuri suruna yo no trates de ignorarlo
常識なんてさ多数決 joushiki nante sa tasuuketsu el sentido común solo es la mente de la multitud
この世界の果てなんて kono sekai no hate nante Yo nunca he visto el fin del mundo
この目で見たわけじゃない kono me de mita wake janai con mis propios ojos,
だから行こうぜアマノジャック船長 dakara ikou ze amano jack senchou por eso debemos ir capitán, todo lo hago a mi manera,
出来やしないことって何? dekiyashinai koto tte nani? ¿Quién dice que es imposible?
まだ何も始まってない mada nani mo hajimatte nai Nada ha empezado aún
すべて知りたいんだ今イエス・ウィーキャン! subete shiritain da ima, yes, we can! Quiero saberlo todo, ¡Sí, podemos hacerlo!
イエス・ウィーキャン!ユー・キャン! Yes, we can! You can! ¡Sí, podemos hacerlo! ¡Puedes hacerlo!
この瞬間 kono shunkan En este momento
ウィーキャン!アイキャン! We can! I can! ¡Podemos hacerlo! ¡Puedo hacerlo!
この快感 kono kaikan Esta gran sensación
今今オー・イエス・ウィーキャン! ima ima, oh yes, we can! ¡Ahora, ahora, si, podemos hacerlo!
イエス・ウィーキャン! Yes, we can! ¡Sí, podemos hacerlo!

Curiosidades[]

Referencias[]

  1. Weekly Shonen Jump 2016 Issue 27.

Navegación en el portal[]

Advertisement