mAucun résumé des modifications Balise : apiedit |
Balises : Éditeur visuel apiedit |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
TELL ME Oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?<br />TELL ME Ima sugu, anata ni shinjitsu wo furasetai |
TELL ME Oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?<br />TELL ME Ima sugu, anata ni shinjitsu wo furasetai |
||
===Traduction française=== |
===Traduction française=== |
||
+ | |||
+ | Arrête le temps<br />Le sable se réduit<br />Tu peux seulement pardonner ça<br />Arrête le temps<br />Et retourne à hier<br />A la terre où l'oasis est gardée dans le cœur |
||
+ | |||
+ | Les larmes sont effacées pas le vent<br />Les larmes sont coupées par le vent |
||
+ | Dis-moi, enseigne-moi, quand est-ce devenu cassé ?<br />Dis-moi, immédiatement, je veux te dire la vérité |
||
+ | |||
+ | Arrête le temps<br />Avant que ça ne se change en ténèbres<br />D'éternité tombant entre les doigts<br />Arrête le temps<br />Même si ce corps périt<br />Si l'oasis peut changer d'une goutte....<br />Les gens rivalisent naturellement avec d'autres<br />Pour le bien de protéger quelque chose, peu importe quoi |
||
+ | |||
+ | Laisse-moi dire, nous qui aimons la même chose peut entendre<br />Laisse-moi dire, s'il te plait ! L'importante vérité est endommagée |
||
+ | |||
+ | Dis-moi, enseigne-moi, quand est-ce devenu cassé ?<br />Dis-moi, immédiatement, je veux te dire la vérité |
||
==Navigation du site== |
==Navigation du site== |
Version du 28 novembre 2015 à 11:31
Alabasta no Suna, Oasis no Shizuku est une chanson chantée par Nefertari Vivi (Misa Watanabe).
Chanson
Paroles
Paroles en Kanji
Paroles en Romaji
Jikan wo tomete
Nagareochiru suna wo
Tada yurusu shika nai nante
Jikan wo tomete
Ano koro ni modoshite
Oashisu wo kokoro ni yadoshita kuni e
Namida ga kaze ni kakikesarete yuku
Sakebi wa suna ni kezurarete
TELL ME Oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?
TELL ME Ima sugu, anata ni shinjitsu wo furasetai
Jikan wo tomete
Yubi no aida kobore
Eien no yami ni kawaru mae ni
Jikan wo tomete
Kono karada horobitemo
Oashisu no shizuku ni kawareru no nara
Hito ga hito to arasou wake wa
Itsudemo nanika wo mamoru tame
LET ME SAY Kikoeru watashitachi onaji mono wo aishi
LET ME SAY Onegai! Taisetsu na shinjitsu ga kizutsuite ...
TELL ME Oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?
TELL ME Ima sugu, anata ni shinjitsu wo furasetai
Traduction française
Arrête le temps
Le sable se réduit
Tu peux seulement pardonner ça
Arrête le temps
Et retourne à hier
A la terre où l'oasis est gardée dans le cœur
Les larmes sont effacées pas le vent
Les larmes sont coupées par le vent
Dis-moi, enseigne-moi, quand est-ce devenu cassé ?
Dis-moi, immédiatement, je veux te dire la vérité
Arrête le temps
Avant que ça ne se change en ténèbres
D'éternité tombant entre les doigts
Arrête le temps
Même si ce corps périt
Si l'oasis peut changer d'une goutte....
Les gens rivalisent naturellement avec d'autres
Pour le bien de protéger quelque chose, peu importe quoi
Laisse-moi dire, nous qui aimons la même chose peut entendre
Laisse-moi dire, s'il te plait ! L'importante vérité est endommagée
Dis-moi, enseigne-moi, quand est-ce devenu cassé ?
Dis-moi, immédiatement, je veux te dire la vérité