La chanson commence avec des palmiers qui se balancent par le vent puis des objets appartenant aux Chapeau de Paille sont présentés : le chapeau de Luffy, les sabres de Zoro, Usopp qui tient ses lunettes, Chopper debout sur le sable en regardant la mer, le Clima-Tact de Nami, le chapeau de Robin et enfin Sanji entrain de cuisiner suivis des photos des Chapeaux de Pailles sur la plage. Les paroles défilent et on voit le Vogue Merry naviguer avec la voix off de Luffy en arrière-plan. D'autres personnages sont ensuite montrés: Smoker et Tashigi; Baggy et Alvida; L'amiral en chef Sengoku, la Vice Amiral Tsuru et le Gorosei; Kuma, Doflamingo et Dracule Mihawk, Portgas D. Ace et Barbe Blanche sont montrés suivis de Marshall D. Teach ainsi que l'Équipage du Roux.
Le logo ONE PIECE apparaît alors et on voit Luffy assis sur la proue du Merry avec ses camarades derrière lui. La scène suivante montre les pirates du Chapeau de Paille chacun leur tour, dans l’ordre de leur apparition dans la série. Un flashback de chaque personnages est ensuite présenté ; cela inclut Shanks sauvant Luffy, Kuina battant un Zoro abattu, Sanji et Zeff mourant de faim, Chopper dans un pays enneigé agitant le drapeau Hiluluk, Usopp pleurant et Bankina sur son lit de mort, Nami étant abandonnée après que Belmer lui tapote la tête et finalement Robin déprimant sur un lit, recroquevillée.
Une animation avec les silhouettes colorées de l'équipage à bord du navire est présentée, suivie de portraits individuels. La chanson se termine par une image du groupe.
Bon voyage ! Dirige-toi vers la lumière éblouissante
僕らのキラメキは沈まない太陽
bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou
Notre lueur est comme un soleil sans repos
行こう ひとかけらの勇気広げて
yukou hito kakera no yuuki hirogete
Allons-y ! Un simple fragment de courage s'agrandit
未来へのシッポちょっと見えたよ
mirai e no shippo chotto mieta yo
Je peux juste voir la fin du futur
最初はみんなバラバラに描いていた地平線
saisho wa minna BARABARA ni egaite ita chiheisen
Au début, nous voyions tous des horizons différents
今なら一つの望遠鏡で覗ける
ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru
Mais maintenant, nous regardons tous à travers un même télescope
君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU
Ton esprit a remué la boussole salée du destin
逆手に舵取るよ
saka te ni kajitoru yo
C'est pour ça que je naviguerai avec le dos de ma main
BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて
BON VOYAGE! SHIGARAMI mo kako mo sutete
Bon voyage ! Laissons notre passé et nos anciens liens
僕らならそれでも笑えてるはず
bokura nara sore demo waraeteru hazu
Nous devrions encore pouvoir sourire, ensemble
夢を叶えるための涙ならば
yume o kanaeru tame no namida naraba
Si ces larmes permettent à nos rêves de se réaliser
惜しくはない PRECIOUS IN MY LIFE OH
oshikukenai Precious in my life Oh...
Nous ne les regretterons pas, précieuses dans ma vie, oh..
歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね?
yuganda MIRAA ja ashita wa utsusenai to omotteru ne?
Un miroir déformé ne peut refléter le lendemain, n'est-ce pas ?
でもSUNSHINE 揺れる波間にだって反射する
demo Sunshine yureru namima ni datte hansha suru
Mais même la lumière du soleil est réfléchie par les vagues
君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
kimi ga tobikonda natsu no ookina mizu shibuki
Tu as sauté dans le grand bassin d'eau d'été
空に虹を架けた
sora ni niji o kaketa
Faisant apparaitre un arc-en-ciel dans le ciel
蒼い こんな謎だらけの宇宙
aoi konna nazo darake no uchuu
Un tel univers bleu rempli de mystères
ときには哀しみにもぶつかるだろう
toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou
Où l'on est parfois frappé d'un grand chagrin
ヒンヤリ出口の見えないピンチ
HINYARI deguchi no mienai PINCHI
Ou coincé dans une situation difficile, sans solution évidente...
ってゆーかチャンス
...tte yuuka CHANSU
Alors, saisis ta chance !
答えはいつも SHINING IN YOUR HEART OH
kotae wa itsumo Shining in your heart Oh...
La réponse rayonne toujours dans ton coeur, oh...
BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて
BON VOYAGE! hageshii nami o nori koete
Bon voyage ! Naviguant sur de violentes vagues
僕らの約束は滲まない手紙
bokura no yakusoku wa nijimanai tegami
Notre promesse est une lettre qui ne partira jamais
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない?
yukou hito kakera no yuuki de iin janai?
Allons-y ! Un simple fragment de courage suffit, n'est-ce pas ?
今この瞬間 PRECIOUS IN MY LIFE
ima kono shunkan Precious in my life
Maintenant, ce simple moment sera précieux dans ma vie
未来へのシッポちょっと見えたよ
mirai e no shippo chotto mieta yo
Je peux juste voir la fin du futur...
Vidéos[]
Clip One Piece
Clip officiel
Version allemande
Version anglaise
Futilités[]
Pandaman fait une apparition au cour de cet opening; il est pêché par la canne à pêche d'Usopp lorsque les Chapeaux de Paille sont dans un mini-navire coloré.
Un morceau du passé de Robin est montré lors de cet opening alors que son passé n'a jusqu'à présent pas été révélé. Il avait déjà été montré dans l'ending Free Will.
La scène de fin de cet opening est adaptée de la couverture du Chapitre 201.