Bad End Musical est une chanson chantée par Big Mom et ses Homies. Elle se déroule alors que L'Équipage du Chapeau de Paille se fait bombarder par le Queen Mama Chanter, dans leur fuite du territoire de l'Impératrice.[1]
Paroles[]
Kanji Japonais | Rōmaji Japonais | Version Française |
フワ、パク、ゴクン ん〜 フワ、パク、ゴクン なぁん〜 |
Fuwa, paku, gokunn n~ Fuwa, paku, gokunn nann~ |
Big Mom & Homies : Léger! Miam! Blurp! Mmh! (×3) |
なに、これ? 夢の味 (花、花、花) |
Nani kore? Yume no aji (hana, hana, hana) |
Big Mom : Quoi? Qu'est ce que c'est? La saveur d'un [érable]! ("Léger! Miam! Blurp! Mmh" (×2) "Des fleurs" (×3)) Jamais non jamais dans mes rêves les plus fous |
甘くて、ミルキーで(ミルキーで) 濃厚でー(濃厚でー) |
Amakute, mirukii de (Mirukii de) Nōkō de... (Nōkō de...) |
Big Mom : Tellement sucré! ("Tellement sucré") Tellement lacté! ("Tellement lacté") Tellement riche... ("Tellement riche") Et dangereux! (Rire) |
ほら、そうこんな騒ぎ(船、船) 遊園地に爆弾を投げ込んだような |
Hora, sō konna sawagi (fune, fune) Yūenchi ni bakudan wo nagekonda yōna |
Big Mom : Regardes oui! C'est un vrai feu d'artifices! Comme une bombe qui explose au milieu de parcs d'attractions. Cette saveur de Mère! ("Quelle saveur mortelle") |
ねーマザー? 感じるこの溢れ出す幸せな甘み? |
Ne~ mazaa? Kannjiru kono afuredasu shiawase na amami? |
Big Mom : Dis Mère? Tu l'as sens? Tu l'as sens cette douceur? C'est la douceur du bonheur! Mais oui! Ça me rappelle cette époque! C'est le goût du bonheur! |
甘くて、ミルキーで(ミルキーで) 濃厚でー(濃厚でー) |
Amakute, mirukii de (Mirukii de) Nōkō de... (Nōkō de...) |
Big Mom : Tellement sucré! ("Tellement sucré") Tellement lacté! ("Tellement lacté") Tellement riche... ("Tellement riche") Et dangereux! |
皆幸せ平和な世界 どんな種族も拒まない |
Minna shiawase na sekai Donna shuzoku mo kobamanai |
Big Mom : Un monde où tous sont heureux! Big Mom & Homies : Un monde où tous sont en paix! Big Mom : Ici d'où qu'ils viennent… Big Mom & Homies : On ne refuse personne! Big Mom : Par contre, si tu t'enfuies alors je te tue! C'est un pacte démoniaque! Homies : Totto Land, pays de la Paix! Big Mom & Homies : Nous sommes une grande famille. Ô comme la reine est gentil Big Mom! |
ハハハハ、マッマママンマ 美味しかった |
Hahahaha, mamma mamma Oishikatta |
Big Mom : Haahahahaa, Maamamamama Comme c'était bon. Merci pour le gâteau… |
Références[]
- ↑ One Piece Manga et Anime - Tome 89, Chapitre 900, Épisode 875 - Big Mom et son équipage chantent.