Bloody Party (ブラッディ・パーティー Buraddi Pātī) est une chanson chantée par Big Mom et plusieurs Homies et membres de son équipage trois jours avant le mariage entre Vinsmoke Sanji et Charlotte Pudding.[1]
Sommaire
Chanson[modifier | modifier le wikicode]
Paroles[modifier | modifier le wikicode]
Kanji Japonais | Rōmaji Japonais | Traduction Française |
ハーハハハー マーママママ | Hāhahahā, Māmamamama | Haahahahaa, Maamamamama |
あと何日だい!? お茶会までは 3日です!! ママ!! |
Ato nan nichi dai!? Ocha kai made wa San nichi desu!! Mama!! |
Combien de temps reste-t-il avant la Tea Party !? Trois jours, Mama |
そうかい ジェルマのせがれはどうだい? 着いてます!! ママ!! |
Sōkai Jeruma no segare wa dō dai? I te masu!! Mama!! |
Qu'en est-il du fils du Germa ? Il est là !! Mama!! |
結婚式だよっ!! ケーキはどうだい!? ウェヂィングケーキ ウェヂィングケーキ デザイン!? OK 予算は? ケチるな 素材は? 厳選 殺して 奪え |
Kekkonshiki da yo!!! Kēki wa dō dai!? Wejingukēki Wejingukēki Dezain!? OK Yosan wa? Kechi ru na Sozai wa? Gensen Koroshi te ubae |
Il y aura un mariage !!! Où en est le gâteau !? Le gâteau de mariage Le gâteau de mariage La conception !? OK Le budget !? Ne soyez pas avare Ingrédients ? Soigneusement sélectionnés Tuez ou volez les gens |
卵 確保 小麦粉 確保 フルーツ 確保 味は? 任せるォ!!! |
Tamago Kakuho Komugiko Kakuho Furūtsu Kakuho Aji wa? Makaseru?!!! |
Oeufs Je les ai. Farine Je l'ai. Fruits Je les ai. Nous allons rendre ça délicieux ?!!! |
おいしいケーキを食べよー 甘い取り引き 地獄の お茶会!!! イチゴのジャムかな? 誰かの血かな 構やァしないよ どっちでも!! 招かれたなら必ず来い!!! 悪魔のいけにえ |
Oishii kēki o tabe yō amai torihiki Jigoku no ocha kai!!! Ichigo no jamu ka na? Dare ka no chi ka na Ya a shinai yo docchi demo!! Manekare ta nara kanarazu koi!!! Akuma no ike ni e |
Mangeons un délicieux gâteau - En-cas sucré La Tea Party de l'enfer !!! Est-ce de la confiture de fraise ? Ou le sang de quelqu'un ? Je m'en fiche de toute façon ! Si vous êtes invités, soyez là à tout prix !!! Sacrifices pour le Diable |
ここは みんあの 夢の国 あらゆる人種が集う国 トットランド |
Koko wa min ano yume no kuni Arayuru jinshu ga tsudou kuni Tottorando |
C'est un pays de rêve pour tout le monde Toutes les races cohabitent Totland |
ん待ちどおしいね 来てるんだって? 来てるんです マーマママママ... ム・ギ・ワ・ラア |
N machido oshii ne kiteru n datte? Kiteru n desu Hāhahahahaha...Mu. Gi. Wa. Ra. |
Mmm, Je ne peux pas attendre - Il paraît qu'il est ici ? Oui, il est là Haahahahahaha...Chapeau de Paille |
Références[modifier | modifier le wikicode]
- ↑ One Piece Manga et Anime - Tome 82, Chapitre 827, Épisode 786 - Big Mom et son équipage chantent.
[modifier | modifier le wikicode]
Langues :
* DIVULGATION : Certains des liens ci-dessus sont des liens d'affiliation, ce qui signifie que, sans frais supplémentaires pour vous, Fandom percevra une commission si vous cliquez et effectuez un achat.Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA.