One Piece Encyclopédie
Advertisement
One Piece Encyclopédie
Article de Qualité

Vous visitez le 14ème Article de Qualité.

"Chapitres et Tomes" a été choisi pour être un Article de Qualité, ce qui signifie qu'il est bien écrit, référencé, complet et neutre.
Logo One piece

Logo français du manga One Piece

L'histoire de One Piece se déroule dans un monde fictif, à la géographie dominée par les océans, dans lequel des pirates aspirent à une ère de liberté et d'aventure connue sous le nom d'Âge d'or de la piraterie. Cette époque a été inaugurée et a vu le jour par l'exécution de Gol D. Roger, le Roi des pirates. Avant d'être exécuté, Roger annonça au monde entier que ses habitants étaient libres de chercher toutes les richesses qu'il avait accumulées durant sa vie entière, le One Piece.

Vingt-deux ans après l'exécution de celui-ci, l'intérêt pour le One Piece s’éteint petit à petit. Beaucoup y ont renoncé, et certains se demandent même s'il existe vraiment. Même si les pirates sont toujours une menace pour les habitants, la Marine est devenue plus efficace pour contrer leurs attaques sur les quatre grandes mers du globe (North Blue, West Blue, East Blue et South Blue). Pourtant, ce changement n'a pas dissuadé Monkey D. Luffy, un jeune garçon, de vouloir devenir le successeur du légendaire Roger. Il va ainsi partir à l’aventure en se donnant comme premier objectif de former son propre équipage, afin de rejoindre la mer de Grand Line (la Route de Tous les Périls, où la fièvre de la grande vague de piraterie continue toujours de sévir et où de nombreux grands noms de la flibuste sont toujours à la poursuite du One Piece.

Préambule

Cette page est un guide de l'organisation générale du manga One Piece. Les onglets des pages récapitulatives comportent la liste complète de tous les tomes et chapitres parus ou non.
Les chapitres sont arrangés en tomes, avec leurs titres originaux et français et les dates de sortie japonaise, anglaise et française. Les titres de chapitres et tomes sont inclus avec leurs titres originaux en kanji, la transcription en rōmaji ainsi que la traduction de chaque titre en français.

À ce jour, le manga compte déjà 1132 chapitres et 110 tomes qui ont été publiés au Japon (publication toujours en cours).

Informations Générales

Le manga One Piece est publié en feuilleton dans le magazine de prépublication de la Shueisha appelé Weekly Shōnen Jump. Comme le nom le suggère, le Jump publie un nouveau numéro et donc un nouveau chapitre de One Piece de manière hebdomadaire, chaque semaine. En prenant en compte les pauses habituelles lors des vacances et jours fériés et les hiatus personnels pris par Eiichiro Oda, on peut estimer qu'environ 45 à 48 chapitres sont pré-publiés par an, ce qui fait trois à quatre chapitres par mois.
Les chapitres hebdomadaires possèdent certains avantages, tel que des illustrations occasionnelles en couvertures de chapitres, des titres de pages en couleur, des informations supplémentaires à propos de l'histoire ou des résultats de sondages sur la popularité des personnages.
Cependant, la qualité d’impression (tant en terme de papier que d'encre) est considérablement moins bonne que celle de laa version publiée en tome, et des illustrations peuvent être masquées par des annonces et d'autres textes placés dans le chapitre par le magazine. Acheter le magazine chaque semaine revient plus cher qu'attendre la version manga publiée.

Approximativement trois ou quatre mois après être parus dans le Jump, ces chapitres sont ensuite compilés en tomes au format tankōbon (単行本) qui peuvent contenir 10 chapitres en moyenne, avec un papier de meilleure qualité. Toutefois, en raison des limites économiques de ce format, les pages sont plus petites (au format B6 en opposition au B5 du Jump) et une version non colorisée de la couverture (autre que sur la jaquette) est reproduite avec différents niveaux de gris.
Chaque tome contient environ 200-220 pages. Pour compenser son format, un tome comprend également une nouvelle illustration de couverture, des croquis de storyboard, une section de questions-réponses rédigée par le mangaka, une galerie de fan-arts où le personnage d'Usopp commente les talents artistiques des fans ainsi que d'autres bonus.

Les tomes constituent l'histoire originale de la série écrite et dessinée par Eiichiro Oda. Ils peuvent être divisés en deux parties : une qui va des Tomes 1 à 60 et une autre des Tomes 61 à 120.

Édition Numérique

Flèche Main Article principal: Manga Numérique en Couleur

Depuis 2012, des versions numériques de chaque tome tankōbon ont été publiées via les applications en ligne de la Shueisha, ainsi qu'un certain nombre de vendeurs tiers. Ces versions, contrairement aux physiques standard, présentent une édition entièrement colorisée en plus de celle en monochrome standard.[1]

(Depuis 2014, des versions numériques de chaque numéro du Shonen Jump ont également été publiées par le biais de divers applications et vendeurs, permettant d'accéder à des chapitres individuels le même jour que leurs versions imprimées.[2])

Navigation par Arcs et Sagas

Un rapide aperçu des chapitres et tomes répartis en sagas et en arcs.

Arcs principaux

Mer de la Survie : Saga Super Rookies
Saga East Blue Saga Alabasta Saga Skypiea Saga Water 7 Saga Thriller Bark Saga Guerre au Sommet
Arc Romance Dawn
(Ch.1 à 7)
[Tome 1]
Arc Reverse Mountain
(Ch.101 à 105)
[Tome 12]
Arc Jaya
(Ch.218 à 236)
[T.24 et 25]
Arc Long Ring Long Land
(Ch.303 à 321)
[T.32 à 34]
Arc Thriller Bark
(Ch.442 à 489)
[T.46 à 50]
Arc Sabaody
(Ch.490 à 513)
[T.50 à 53]
Arc Ville d'Orange
(Ch.8 à 21)
[T.1 à 3]
Arc Whiskey Peak
(Ch.106 à 114)
[T.12 et 13]
Arc Skypiea
(Ch.237 à 302)
[T.26 à 32]
Arc Water Seven
(Ch.322 à 374)
[T.34 à 39]
Arc Amazon Lily
(Ch.514 à 524)
[T.53 et 54]
Arc Village Sirop
(Ch.22 à 41)
[T.3 à 5]
Arc Little Garden
(Ch.115 à 129)
[T.13 à 15]
Arc Enies Lobby
(Ch.375 à 430)
[T.39 à 44]
Arc Impel Down
(Ch.525 à 549)
[T.54 à 56]
Arc Baratie
(Ch.42 à 68)
[T.5 à 8]
Arc Île de Drum
(Ch.130 à 154)
[T.15 à 17]
Arc Post-Enies Lobby
(Ch.431 à 441)
[T.45 et 46]
Arc Marine Ford
(Ch.550 à 580)
[T.56 à 59]
Arc Arlong Park
(Ch.69 à 95)
[T.8 à 11]
Arc Alabasta
(Ch.155 à 217)
[T.17 à 24]
Arc Post-Marine Ford
(Ch.581 à 597)
[T.59 à 61]
Arc Loguetown
(Ch.96 à 100)
[T.11 à 12]
La Dernière Mer : Saga du Nouveau Monde
Saga Île des Hommes-Poissons Saga Dressrosa Saga Whole Cake Island Saga Pays des Wa Saga Finale
Arc Retour à Sabaody
(Ch.598 à 602)
[Tome 61]
Arc Punk Hazard
(Ch.654 à 699)
[T.66 à 70]
Arc Zo
(Ch.802 à 824)
[T.80 à 82]
Arc Pays des Wa
(Ch.909 à 1057)
[T.90 à 105]
Arc Île d'Egg Head
(Ch.1058 à 1125)
[T.105 à ...]
Arc Île des Hommes-Poissons
(Ch.603 à 653)
[T.61 à 66]
Arc Dressrosa
(Ch.700 à 801)
[T.70 à 80]
Arc Tougato
(Ch.825 à 902)
[T.82 à 90]
Arc Erbaf
(Ch.1126 à ...)
[T... à ...]
Arc Rêverie
(Ch.903 à 908)
[Tome 90]

Mini-séries

Mini Aventures

Que sont-ils devenus ?

Chapitres pas encore sortis en Tomes

Les chapitres suivants sont parus dans le Weekly Shonen Jump, mais n'ont pas encore été publiés au format Tankōbon.

Chapitre Préquelle

Le chapitre 0 est à ce jour l'unique chapitre canon à l'histoire n'étant pas apparu dans un tome de la série. Il a cependant été publié dans le Tome 0, un livret offert aux spectateurs du film au Japon, et dans le databook Blue Deep.

  • Chapitre 0 (ストロングワールド, Sutorongu Wārudo?)

Chapitres spéciaux

Nombre de chapitres sortis par année

1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
21 48 48 48 48 46 45 45 45 45 44
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018
43 42 40 42 43 39 39 39 40 39 39
2019 2020 2021 2022 2023 2024
38 38 33 35 32 ??

Caractéristiques des Tomes Japonais

Couvertures

Chaque tome possède une jaquette avec l'illustration "principale" de la 1ère de couverture, le dos, les Notes de l'Auteur et les informations relatives à la publication. L'illustration, unique pour chaque volume, est toujours en couleur et comporte le logo de la série, le titre et le numéro du tome. La couleur change à chaque fois.
Cette illustration reste la même dans la plupart des pays, chaque éditeur étranger proposant des modifications sur le titre, le fond, l'arrangement du dessin avant de vendre le tome dans son pays.
Le bas de chaque couverture représente le nom de Eiichiro Oda en kanji et en romaji.

Celui qui brise cette règle est le Tome 50. En effet, au lieu de passer du titre standard au synopsis dessiné, on passe d'une image de Nami au titre (entouré de flammes) puis aux images de Zoro, de Luffy et de Brook. Ce changement a probablement été fait pour commémorer la sortie du cinquantième tome du manga. C'est également le seul tome où l'emplacement du logo "ONE PIECE" a été modifié et baissé.
Dans l'édition française, le logo du "50" est rouge.

Couvertures Intérieures

Voir aussi la catégorie associées: Couvertures Intérieures Tomes.

Les couvertures réelles de chaque volume physiquement relié à l'intérieur de la jaquette - communément appelées couvertures "intérieures" ou "secrètes" - présentent généralement une reproduction sépia de la couverture de la jaquette au recto, et un segment d'une carte du monde réel extraite du Theatrum Orbis Terrarum au verso. Beaucoup d'entre elles comportent de nombreux Easter Eggs :

  • Les tomes 15, 19, 38 et 52 ont un dessin de Pandaman sur le recto (le dernier, en particulier, étant une compilation de presque tous les personnages Easter Egg récurrents).
  • Le verso de la couverture du Tome 17 possède une petite image de Chopper à l'arrière, essayant d'être furtif mais y échouant encore, dans le coin inférieur gauche.
  • Les tomes 21, 28 et -à quelques exceptions près- tous les tomes à partir du 69 parodient l'illustration de la jaquette en remplaçant divers personnages (ou objets) par Pandaman. Pour les deux premiers, il s'agit de Crocodile et Wiper.
  • A partir du Tome 25, Oda a commencé à dessiner une petite histoire en utilisant ses personnages Easter Eggs, mettant en scène Pandaman "explorant" le monde et combattant divers monstres et ennemis tels que Unforgivable Mask. Pandaman apparaît du tome 25 à aujourd'hui à l'exception des tomes 36 à 38 en raison du fait qu'il a été mangé par un gros poisson, et 63 à 64. A part Unforgivable Mask (46 à 51), il y a également Domo-kun (53 à 61) qui apparaît une fois hors de l'image du Tome 57, Nnke-Kun (54 à 61), et le long ours polaire avec un nom inconnu dans le Tome 59 jusqu'à maintenant (hors volumes 63 à 64).
  • Le Tome 56 a des croquis non encrés de Luffy portant deux tenues différentes de Strong World -un de chaque côté de la couverture (recto et verso)- en guise de promotion pour le film.
  • Le Tome 62 a un dessin des Chapeaux de Paille avec des messages d'encouragements tels que "Nous sommes OK!" ou encore "Battez-vous!" à l'intention des survivants au séisme et au tsunami survenus au Japon en 2011. Le titre du tome a été déplacé au verso probablement dû à des problèmes d'espaces. Au verso de la couverture du Tome 63, il y a d'autres messages d'encouragement des Chapeaux de Pailles disant aux lecteurs "Courage!".
  • Le Tome 63 a une variante au recto de l'illustration de la jaquette ; alors que les images a l'arrière-plan d'Otohime et de Fisher Tiger restent inchangées, le premier plan montre Luffy cachant Shirahoshi dans la bouche de Megalo, avec la tombe d'Otohime au-dessus de sa tête.
  • Au verso de la couverture du Tome 64 se trouve une reproduction sépia de la page de couverture du Chapitre 622.

Illustrations

Présentation de Storyboard

En de rares cas, les tomes peuvent avoir une section Présentation de Storyboard (ネーム大公開, Nēmu dai-kōkai?) entre les chapitres, montrant les croquis de certaines pages par Oda. Leur ressemblance avec les versions finies et publiées est très variable ; certaines présentent même des scènes ou des compositions ayant été entièrement exclues.

SBS

Flèche Main Article principal: SBS (Question des Lecteurs)

Dans les tomes, entre les chapitres sont parfois rajoutés les SBS. Il s'agit d'une série de questions/réponses ayant commencé au Tome 4 dans laquelle Eiichiro Oda répond aux questions des lecteurs. Il y a généralement beaucoup de blagues ainsi que des éclaircissements sur des interrogations que les lecteurs peuvent avoir. Les SBS peuvent contenir :

Corrections et changements

Lorsqu'une erreur est vue lors d'un chapitre publié dans le Weekly Shonen Jump, elle peut être corrigée lorsque le chapitre est inclus dans le tome auquel il appartient. Ainsi, lors de la sortie en tome, les erreurs éventuelles sont corrigées et les changements effectués.

Dans certains cas, les erreurs éventuelles peuvent ne pas être corrigées, parce que cela prendrait trop de temps, comme les erreurs sur les fourreaux de Zoro lors de son combat contre Mr. 1 qui sont soit du mauvais côté, soit manquants sur une vignette[3][4][5] ou parce que cela aurait été trop compliqué à changer.[6]

Les raisons de changement sont diverses :

  • Erreur de dessin
  • Erreur de texte
  • Reformulation d'une phrase
  • Correction d'une romanisation incorrecte
  • Changement dû à un choix esthétique (comme un ajout de dégradés dans les infobox de l'Arc Wano)
  • Changement par choix (comme la couverture du Chapitre 863)
Version du Magazine Version du Tome Exemples de changement
Changement Tome 398a Changement Tome 398b Correction d'une erreur : Rajout du crochet de Crocodile
Changement Tome 305a Chapitre 305 Infobox Changement par choix : Modification du Jolly Roger de Barbe Blanche pour un symbole moins polémique.
Changement Tome 911i Changement Tome 911j Reformulation d'une phrase : Le "2" est remplacé par le mot japonais du chiffre
Changement Tome 956a Changement Tome 956b Correction d'une erreur de texte : Koby n'est plus Contre-Amiral (少将, Shōshō) mais Capitaine (大佐, Taisa).
Changement Tome 725a Changement Tome 725b Changement par choix : Modification de la silhouette de Kanjuro
Changement Tome 926e Changement Tome 926f Changement esthétique : Ajout de dégradé dans une infobox
Changement Tome 930a Changement Tome 930b Correction d'une romanisation incorrecte : La romanisation de BIG MAM est corrigée en BIG MOM.

Autres Formats

En dehors des publications tankōbon standard, le manga a été compilé dans deux éditions aux formats plus larges et moins réguliers :

  • La Complete Collection (総集編), inspirée du Shonen Jump en termes de taille, de formatage et de qualité du papier, mais axé uniquement sur le contenu lié à One Piece.
  • L'édition Shueisha Jump Remix (集英社ジャンプリミックス), calqué sur le tankōbon en terme de taille et de formatage (des pages).

Il existe aussi des tomes annexes :

One Piece Red - Grand Characters
Databook Red
One Piece 500 Quiz Book Couverture VO Infobox
Quiz Book
One Piece 500 Quiz Book 2 Couverture VO Infobox
Quiz Book 2
One Piece Color Walk 1 Infobox
Color Walk 1
Eleventh Log Book
Log Book 11
Registre d'animation
Artbook 1
Arc Loguetown (Livre) VO Infobox
Arc Loguetown en livre
3D2Y (livre)
Épisode 3D2Y en livre

Enjeux Traductions et Localisations

En France l'éditeur est Glénat. La police d'écriture française est entièrement composée de majuscules pour les chapitres, n'utilisant des minuscules que pour les pages de SBS. Les titres de tomes et de chapitres sont ainsi entièrement en majuscules, mais sont écrits de façon plus ordinaire sur le site officiel de Glénat.

Couvertures

L'édition française visible à droite montre le logo que l'on retrouve sur chaque tome, c'est un logo bien différent de l'original que l'on peut voir à droite. Les tomes 1 à 34 français ont un fond blanc au lieu du fond coloré japonais. Depuis le 35, les couvertures ont un fond identique ou proche de la version originale.

Glénat publie depuis début juillet 2013 une nouvelle édition qui se veut plus fidèle au manga original -notamment au niveau de la traduction, mais ils n'ont pas pour autant remis le logo original. Aujourd'hui en France, la publication est rendue au Tome 107.

Première version Seconde version Explications
Tome 34 Couverture VO Infobox Tome 34 Couverture VF Infobox Différence entre les plus vieux tomes japonais et français, avec un fond blanc jusqu'au tome 34.
Tome 65 Couverture VO Infobox Tome 65 Couverture VF Infobox Un exemple de tome plus récent japonais et français.
Tome 85 Couverture VF Infobox Tome 85 Couverture VF Collector Couverture française classique du Tome 85 et couverture collector.

Tomes Collectors

Certaines maisons d'édition, notamment Glénat en France et Star Comics en Italie, ont commencé à sortir des éditions collectors en plus des éditions normales pour célébrer des événements spéciaux :

  • Pour les 20 ans de la série, Glénat a sorti des couvertures différentes pour les tomes 83, 84, 85 et le 86. Star Comics a fait de même avec le Tome 1, avec deux couvertures GOLD et SILVER.
  • Pour l'arrivée du Tome 100, les trois tomes 98, 99 et le 100 ont reçu des reliures en cuir en France, avec le numéro du tome coloré en bronze, argent et or respectivement. Star Comics également sorti une couverture spéciale en plus de l'édition originale pour ces trois numéros.
  • Lors du lancement des tomes 103, 104 et 105, Glénat sort la veille une édition collector avec la même couverture que l'édition normale, mais métallisée. Pour le Tome 106, la couverture est métallisée de base et l'ancienne version sans l'effet n'est pas produite.


Futilités

Couvertures

Contenu

  • Le chapitre 0 est le premier et seul chapitre jusqu'ici à avoir une double sortie Tankôbon, tant en tome 0 qu'en cinquième databooks: One Piece Blue Deep (cependant en France il est disponible uniquement en Blue Deep).
  • Même si Sniper King apparaît sur la couverture du Tome 38, il n'est que dans la dernière page du tome.
  • Pour le moment, seul le Tome 33 ne porte pas le nom d'un chapitre qu'il contient (dans l'ancienne édition française et japonaise ainsi que dans d'autres pays, la nouvelle édition française exclut cette particularité).
  • Avec huit chapitres, le Tome 1 est celui qui en contient le moins ; il faut cependant noter que le Chapitre 1 est environ trois fois plus long qu'un chapitre standard.
    • Les tomes 63, 69, 77, 107 et 108 sont ceux contenant le plus de chapitres pour le moment: 12 chacun.
  • Seuls quatre arcs narratifs ont été publiés intégralement dans un seul tome:
  • Depuis l'Arc Little Garden, il y a toujours au moins un chapitre par arc nommé d'après les îles où L'Équipage du Chapeau de Paille vit une aventure, sous la forme "Aventure sur ____" (—の冒険, —no boken?). Parfois il y a des chapitres nommés d'après d'autres endroits comme quand ils étaient dans le Triangle de Florian et récemment quand ils ont plongé dans l'océan.
  • À l'heure actuelle, il existe deux versions du Tome 58. La première impression comporte des erreurs d'impression commises par un éditeur, à propos du cadrage de certaines doubles pages qui sortaient des pages. La deuxième version a été publiée un jour après, avec le problème résolu.
  • Le Tome 89 est le premier et actuellement seul tome à montrer une scène provenant d'un chapitre, à savoir le final du combat entre Luffy et Katakuri du Chapitre 895.
    • C'est aussi la couverture de Tome possédant le moins de personnages visibles, avec seulement Luffy et Katakuri.


Des tomes spéciaux ont été donnés à ceux qui ont assisté aux sorties en salle de certains films et événements One Piece: ** One Piece Film: Strong World, les participants ont reçu le Tome 0. ** One Piece Film: Z, les participants ont reçu le Tome 1000 (disponible aussi en France chez Kaze avec l’édition limitée des bluray/dvd du film Z). ** One Piece Film: Gold, les participants ont reçu le Tome 777. ** One Piece Stampede, les participants ont reçu le Tome 10089. ** Les visiteurs du parc à thème Tokyo One Piece Tower ont reçu le Tome 333. ** Les visiteurs de l'événement One Piece x Kyoto ont reçu le Tome 794.

Références

  1. LOGPIECE : "One Piece full-color ebooks to begin in June". (Japonais). Consulté en 2012. Notez que les douze premiers tomes sont sortis en couleurs plusieurs mois avant leurs éditions monochromes.
  2. PR Times : "La version numérique du Weekly Shonen Jump sera publiée simultanément sur eBook Japan !" (japonais)
  3. One Piece Manga — Tome 21, Chapitre 194 : Zoro avait les fourreaux de ses sabres qui disparaissaient ou qui étaient du mauvais côté.
  4. One Piece Manga — Tome 21, Chapitre 195 (p. 10) : Sur une vignette, les fourreaux passent du côté gauche.
  5. SBS One Piece Manga — T. 25 : Il y avait trop de plans à corriger selon Oda.
  6. SBS One Piece Manga — T. 19 : L'entête montrant Crocus dans le SBS Tome 18 a les "S" inversés, mais Oda indique que cela aurait été trop compliqué de changer.

Liens externes

Navigation du Site

Tomes One Piece
Informations One Piece
Productions
Distributions
Autres
Produits dérivés
Collection de mangas
Tomes
Livres
Jeux
Autres
Advertisement