(Modification d’une galerie) |
m (→Vidéos : vidéo plus disponible) |
||
(11 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Chanson Box |
{{Chanson Box |
||
| Nom = Crazy Rainbow Star |
| Nom = Crazy Rainbow Star |
||
− | | Image = [[Fichier: |
+ | | Image = [[Fichier:Crazy_Rainbow_Star_Infobox.png|300px]] |
| Pre = We Are (Remix) |
| Pre = We Are (Remix) |
||
| Pro = Jungle P |
| Pro = Jungle P |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
==Opening== |
==Opening== |
||
+ | Une plage apparaît avec les lettres du mot "One Piece" éparpillées sur le sable ainsi que sur une falaise avant que le titre de l'animé apparaisse. Le [[Vogue Merry]] apparaît, naviguant sur la mer. Après avoir amarrer sur l'île, [[Nami]] et [[Robin]] font du shopping avec [[Chopper]], [[Zoro]] dort sur un banc, [[Luffy]] et [[Usopp]] sont émerveillés par les produits dans les vitrines et [[Sanji]] en train de tomber amoureux d'une fille. Par la suite, Nami et les autres profitent de la plage pendant que Luffy commence à sauter dans l'eau. Tout le monde s'organise pour préparer le déjeuner (sauf Luffy qui joue avec les Singes). Les Chapeaux de paille ont alors été montrés un par un, suivis de [[Mihawk]], [[Ace]] et [[Shanks]]. |
||
+ | |||
+ | Un équipage de pirates où, sur la Grand Voile, est écrit "GAHOOOO" avec un Jolly Roger en forme de tête de lion arrive et Luffy se charge de détruire leur navire. Par la suite, l'équipage profitent à nouveau de la plage ; Nami et Robin sont assises à une table entrain de boire un verre de vin servit par Sanji pendant que Luffy, Zoro, Chopper et Usopp jouent au ballon dans l'eau. Soudain, un dinosaure apparaît, chassant l'équipage. On voit le Vogue Merry parcourir la carte. La falaise et la plage présentées avant le titre font leur deuxième apparition, mais lors du coucher du soleil. Les endroits où les Chapeaux de Paille ont fait leur apparition sont également montrés. L'opening se termine sur les Chapeaux de Paille qui apparaissent devant leur navire. |
||
==Galerie== |
==Galerie== |
||
+ | {{Galerie2|position=center |
||
− | <gallery> |
||
− | + | |Crazy_Rainbow_Star_Infobox.png|L'Equipage du chapeau de paille |
|
− | + | |Crazy Rainbow Star - Nami, Robin et Sanji.png|[[Nami]], [[Robin]] et [[Sanji]] |
|
+ | |Crazy Rainbow Star - Usopp, Luffy, Robin et Chopper.png|Usopp qui dessine. |
||
− | c2.png |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Zoro, Usopp, Luffy et Chopper.png| |
||
− | d3.jpg |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Equipage Pirate.png| |
||
− | Mihawk opening 8.jpg|Mihawk |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Luffy, Zoro et Usopp.png| |
||
− | d2.jpg|Ace |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Nami, Robin et Chopper.png| |
||
− | d1.png |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Mihawk.png|[[Mihawk]] |
||
− | </gallery> |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Ace.png|[[Ace]] |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Shanks.png|[[Shanks]] |
||
+ | }} |
||
+ | |||
==Paroles== |
==Paroles== |
||
+ | {| width="100%" style=" border-collapse:collapse; " border="2" |
||
− | <tabber> |
||
+ | |- bgcolor="#abcdef" |
||
− | |-|romaji= |
||
+ | | align="left" width="33%" |'''Kanji Japonais''' |
||
− | Kobaruto buruu ni ukabeta kumo ga |
||
+ | | align="left" width="33%" |'''Rōmaji Japonais''' |
||
− | Michi ni mayotta asu wo nurashita |
||
+ | | align="left" width="33%" |'''Traduction Française''' |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Tasogare no mae ni waraeba ii dake sa |
||
+ | | colspan="3" | |
||
− | |||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | Negai nara chiisa na mune no naka |
||
+ | | align="left" width="33%" |コバルトブルーに浮かべた雲が |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |KOBARUTO BURUU ni ukabeta kumo ga |
||
− | Kibou de jumon wo kakereba... |
||
+ | | align="left" width="33%" |Les nuages qui flottent dans le bleu de cobalt |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |道に迷った明日を濡らした |
||
− | Kasoku shita yokan nana iro no onpu kanade |
||
+ | | align="left" width="33%" |Michi ni mayotta asu wo nurashita |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Se sont perdus et nous absorberont tous un jour. |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! Issho ni konai ka ? |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |黄昏の前に笑えば良いだけさ |
||
− | Bokura datenshi yume ni ya wo hanatsu no sa |
||
+ | | align="left" width="33%" |Tasogare no mae ni waraeba ii dake sa |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Tout ira bien si tu souris avant le coucher du soleil. |
||
− | Darling Darling |
||
+ | |- |
||
− | (Crazy Crazy Rainbow Star !! I'm a Crazy Rainbow Star !!) |
||
+ | | align="left" width="33%" |願いなら小さな胸の中 |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! |
||
+ | | align="left" width="33%" |negai nara chiisana mune no naka |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Si tu portes un souhait dans ton petit cœur, |
||
− | Kobaruto buruu ni nani iro wo kasanete ikou ? |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |希望で呪文を かければ… |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! |
||
+ | | align="left" width="33%" |kibou de jumon wo kakereba... |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Jette un sort avec tout ton espoir ! |
||
− | Hitomi ni utsutta kanashii riaru wo kowase |
||
+ | |} |
||
− | |||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | Nukumori tsuki no hane wo ageyou< |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | Shuuru na datenshi kokoro kara utau no sa |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | Darling Darling |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |-|français= |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | Les nuages qui flottent dans le bleu de cobalt |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
− | Se sont perdus et nous absorberont tous un jour. |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |加速した予感 七色の音符奏で |
||
− | Tout ira bien si tu souris avant le coucher du soleil. |
||
+ | |kasokushita yokan nana-iro no onpu kanade |
||
− | |||
+ | |Notre prémonition crée dans l'arc-en-ciel des notes colorées. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Si tu portes un souhait dans ton petit coeur, |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | Jette un sort avec tout ton espoir ! |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |一緒に来ないが? |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star |
||
+ | |issho ni konai ka? |
||
− | |||
+ | |Veux-tu venir avec moi ? |
||
− | !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |僕ら堕天使 夢に矢を放つのさ |
||
− | |||
+ | |bokura datenshi yume ni ya wo hanatsu no sa |
||
− | Notre prémonition crée dans l'arc-en-ciel des notes colorées. |
||
+ | |Nous sommes des anges déchus, tirant des flèches dans les rêves. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | |||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | Veux-tu venir avec moi ? |
||
+ | |} |
||
− | |||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | Nous sommes des anges déchus, tirant des flèches dans les rêves. |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Darling Darling |
||
+ | |昨日より早く涙が流れて |
||
− | |||
+ | |Kinou yori hayaku namida ga nagarete |
||
− | Les larmes coulent plus rapidement qu'hier, |
||
+ | |Les larmes coulent plus rapidement qu'hier, |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |泳ぎ疲れた街で溺れそうだ |
||
− | Et fatigués de nager, |
||
+ | |oyogi tsukareta machi de oboresouda |
||
− | |||
− | nous nous noyons donc dans la ville. |
+ | |Et fatigués de nager, nous nous noyons donc dans la ville. |
+ | |- |
||
− | |||
+ | |初恋の原理であきらめちゃダメさ |
||
− | Le principe du premier amour, c'est de ne jamais abandonner, |
||
+ | |Hatsukoi no genri de akiramecha DAME sa |
||
− | |||
+ | |Le principe du premier amour, c'est de ne jamais abandonner, |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Si tu as pensé à faire ta prière, même si tu apprends tout tout seul, |
||
+ | |祈りとか思った全てが |
||
− | D'une façon ou d'une autre, ton souhait sera exaucé. |
||
+ | |Inori toka omotta subete ga |
||
− | |||
+ | |Si tu as pensé à faire ta prière, même si tu apprends tout tout seul, |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |ひとりよがりでも どうか叶えて・・・ |
||
− | L'impulsion imprudente est un booster. |
||
+ | |Hitoriyogari demo douka kanaete... |
||
− | |||
+ | |D'une façon ou d'une autre, ton souhait sera exaucé. |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux. |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | Etendons nos ailes emplies de chaleur. |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du coeur. |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Darling Darling |
||
+ | |無謀)な衝動はBooster!! |
||
− | |||
+ | |Mubouna shoudou ha Booster!! |
||
− | (Crazy Crazy Rainbow Star !! I'm a Crazy Rainbow Star !!) |
||
+ | |L'impulsion imprudente est un booster. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! |
||
+ | |瞳に映った 悲しいリアルを壊せ |
||
− | |||
+ | |Hitomi ni utsutta kanashii RIARU wo kowase |
||
− | |||
+ | |Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux. |
||
− | Quelle couleur devrions-nous ajouter à ce bleu de cobalt ? |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |温もりつきの 羽根をあげよう |
||
− | Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! |
||
+ | |Nukumori tsuki no hane wo ageyou |
||
− | |||
+ | |Etendons nos ailes emplies de chaleur. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux. |
||
+ | |シュールな堕天使 心から歌うのさ |
||
− | |||
+ | |Shuuruna datenshi kokoro kara utau no sa |
||
− | |||
+ | |Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du cœur. |
||
− | Etendons nos ailes emplies de chaleur. |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | |||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du coeur. |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | |||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | Darling Darling |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | </tabber> |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!) |
||
+ | |(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!) |
||
+ | |(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!) |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |コバルトブルーに 何色を重ねていこう? |
||
+ | |KOBARUTO BURUU ni nani-iro wo kasanete ikou? |
||
+ | |Quelle couleur devrions-nous ajouter à ce bleu de cobalt ? |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |瞳に映った 悲しいリアルを壊せ |
||
+ | |hitomi ni utsutta kanashii REARU wo kowase |
||
+ | |Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux. |
||
+ | |- |
||
+ | |温もりつきの 羽根をあげよう |
||
+ | |nukumori tsuki no hane wo ageyou |
||
+ | |Etendons nos ailes emplies de chaleur. |
||
+ | |- |
||
+ | |シュールな堕天使 心から歌うのさ |
||
+ | |SHUURU na datenshi kokoro kara utau no sa |
||
+ | |Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du cœur. |
||
+ | |- |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |} |
||
+ | |} |
||
==Vidéos== |
==Vidéos== |
||
{{Vidéo}} |
{{Vidéo}} |
||
|- align="center" |
|- align="center" |
||
− | | [[Fichier:One Piece Opening |
+ | | [[Fichier:One Piece Opening 7 - Crazy Rainbow. HD|thumb|center|335 px]] || [[Fichier:One piece opening 8 Crazy Rainbow ( Version Entiere )|331 px]] |
|} |
|} |
||
− | ==Futilités== |
||
==Navigation du Site== |
==Navigation du Site== |
||
{{Chansons,Openings&Endings}} |
{{Chansons,Openings&Endings}} |
||
[[en:Crazy Rainbow]] |
[[en:Crazy Rainbow]] |
||
+ | [[it:Crazy rainbow]] |
||
[[Catégorie:Openings & Endings]] |
[[Catégorie:Openings & Endings]] |
Version du 28 avril 2019 à 20:02
Crazy Rainbow Star est la chanson chantée pour le huitième Opening de l'Anime One Piece. La chanson est chantée par Tackey & Tsubasa.
Opening
Une plage apparaît avec les lettres du mot "One Piece" éparpillées sur le sable ainsi que sur une falaise avant que le titre de l'animé apparaisse. Le Vogue Merry apparaît, naviguant sur la mer. Après avoir amarrer sur l'île, Nami et Robin font du shopping avec Chopper, Zoro dort sur un banc, Luffy et Usopp sont émerveillés par les produits dans les vitrines et Sanji en train de tomber amoureux d'une fille. Par la suite, Nami et les autres profitent de la plage pendant que Luffy commence à sauter dans l'eau. Tout le monde s'organise pour préparer le déjeuner (sauf Luffy qui joue avec les Singes). Les Chapeaux de paille ont alors été montrés un par un, suivis de Mihawk, Ace et Shanks.
Un équipage de pirates où, sur la Grand Voile, est écrit "GAHOOOO" avec un Jolly Roger en forme de tête de lion arrive et Luffy se charge de détruire leur navire. Par la suite, l'équipage profitent à nouveau de la plage ; Nami et Robin sont assises à une table entrain de boire un verre de vin servit par Sanji pendant que Luffy, Zoro, Chopper et Usopp jouent au ballon dans l'eau. Soudain, un dinosaure apparaît, chassant l'équipage. On voit le Vogue Merry parcourir la carte. La falaise et la plage présentées avant le titre font leur deuxième apparition, mais lors du coucher du soleil. Les endroits où les Chapeaux de Paille ont fait leur apparition sont également montrés. L'opening se termine sur les Chapeaux de Paille qui apparaissent devant leur navire.
Galerie
Paroles
Kanji Japonais | Rōmaji Japonais | Traduction Française | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vidéos
Clip One Piece | Clip officiel
|
---|---|
Fichier:One piece opening 8 Crazy Rainbow ( Version Entiere ) |