Aucun résumé des modifications |
(→Vidéos) |
||
(23 versions intermédiaires par 17 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Chanson Box |
{{Chanson Box |
||
| Nom = Crazy Rainbow Star |
| Nom = Crazy Rainbow Star |
||
− | | Image = [[Fichier: |
+ | | Image = [[Fichier:Crazy_Rainbow_Star_Infobox.png|300px]] |
| Pre = We Are (Remix) |
| Pre = We Are (Remix) |
||
| Pro = Jungle P |
| Pro = Jungle P |
||
− | | Artiste = Tackey & Tsubasa |
+ | | Artiste = [[wikipedia:fr:Tackey & Tsubasa|Tackey & Tsubasa]] |
| Album = |
| Album = |
||
| Label = Avex Trax |
| Label = Avex Trax |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
| Utilisation = 8me Opening: Épisode [[Épisode 284|284]] ~ [[Épisode 325|325]] |
| Utilisation = 8me Opening: Épisode [[Épisode 284|284]] ~ [[Épisode 325|325]] |
||
}} |
}} |
||
− | '''Crazy Rainbow Star''' est la chanson chantée pour le huitième ''Opening'' de l'Anime One Piece. La chanson est chantée par Tackey & Tsubasa. |
+ | '''Crazy Rainbow Star''' est la chanson chantée pour le huitième ''Opening'' de l'Anime One Piece. La chanson est chantée par [[wikipedia:fr:Tackey & Tsubasa|Tackey & Tsubasa]]. Il est diffusé pendant l'[[Arc Enies Lobby]] et l'[[Arc Post-Enies Lobby]]. |
==Opening== |
==Opening== |
||
+ | Une plage apparaît avec les lettres du mot "One Piece" éparpillées sur le sable ainsi que sur une falaise avant que le titre de l'animé apparaisse. Le [[Vogue Merry]] apparaît, naviguant sur la mer. Après avoir amarrer sur l'île, [[Nami]] et [[Robin]] font du shopping avec [[Chopper]], [[Zoro]] dort sur un banc, [[Luffy]] et [[Usopp]] sont émerveillés par les produits dans les vitrines et [[Sanji]] en train de tomber amoureux d'une fille. Par la suite, Nami et les autres profitent de la plage pendant que Luffy commence à sauter dans l'eau. Tout le monde s'organise pour préparer le déjeuner (sauf Luffy qui joue avec les Singes). Les Chapeaux de paille ont alors été montrés un par un, suivis de [[Mihawk]], [[Ace]] et [[Shanks]]. |
||
+ | |||
+ | Un équipage de pirates où, sur la Grand Voile, est écrit "GAHOOOO" avec un Jolly Roger en forme de tête de lion arrive et Luffy se charge de détruire leur navire. Par la suite, l'équipage profitent à nouveau de la plage ; Nami et Robin sont assises à une table entrain de boire un verre de vin servit par Sanji pendant que Luffy, Zoro, Chopper et Usopp jouent au ballon dans l'eau. Soudain, un dinosaure apparaît, chassant l'équipage. On voit le Vogue Merry parcourir la carte. La falaise et la plage présentées avant le titre font leur deuxième apparition, mais lors du coucher du soleil. Les endroits où les Chapeaux de Paille ont fait leur apparition sont également montrés. L'opening se termine sur les Chapeaux de Paille qui apparaissent devant leur navire. |
||
==Galerie== |
==Galerie== |
||
+ | {{Galerie2|position=center |
||
+ | |Crazy Rainbow Star Infobox.png|L'Équipage du Chapeau de Paille (reprise de la couverture du [[Chapitre 379]]) |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Nami, Robin et Sanji.png|[[Nami]], [[Robin]] et [[Sanji]] |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Usopp, Luffy, Robin et Chopper.png|Usopp qui dessine (reprise de la couverture du [[Chapitre 241]]) |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Zoro, Usopp, Luffy et Chopper.png| |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Equipage Pirate.png| |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Luffy, Zoro et Usopp.png|Reprise de la couverture du [[Chapitre 186]] |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Nami, Robin et Chopper.png|Reprise de la couverture du [[Chapitre 226]] |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Mihawk.png|[[Mihawk]] |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Ace.png|[[Ace]] |
||
+ | |Crazy Rainbow Star - Shanks.png|[[Shanks]] |
||
+ | }} |
||
+ | |||
==Paroles== |
==Paroles== |
||
+ | {| width="100%" style=" border-collapse:collapse; " border="2" |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Kobaruto buruu ni ukabeta kumo ga</span>''''' |
||
+ | |- bgcolor="#abcdef" |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |'''Kanji Japonais''' |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |'''Rōmaji Japonais''' |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |'''Traduction Française''' |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Michi ni mayotta asu wo nurashita</span> |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | colspan="3" | |
||
− | |||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |コバルトブルーに浮かべた雲が |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Tasogare no mae ni waraeba ii dake sa</span> |
||
+ | | align="left" width="33%" |KOBARUTO BURUU ni ukabeta kumo ga |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Les nuages qui flottent dans le bleu de cobalt |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |道に迷った明日を濡らした |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Negai nara chiisa na mune no naka</span> |
||
+ | | align="left" width="33%" |Michi ni mayotta asu wo nurashita |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Se sont perdus et nous absorberont tous un jour. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |黄昏の前に笑えば良いだけさ |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Kibou de jumon wo kakereba... </span> |
||
+ | | align="left" width="33%" |Tasogare no mae ni waraeba ii dake sa |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Tout ira bien si tu souris avant le coucher du soleil. |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! </span>''''' |
||
+ | | align="left" width="33%" |願いなら小さな胸の中 |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |negai nara chiisana mune no naka |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Si tu portes un souhait dans ton petit cœur, |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Kasoku shita yokan nana iro no onpu kanade</span>''''' |
||
+ | | align="left" width="33%" |希望で呪文を かければ… |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |kibou de jumon wo kakereba... |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" |Jette un sort avec tout ton espoir ! |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Crazy Crazy Rainbow Star !! Issho ni konai ka ? </span> |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Bokura datenshi yume ni ya wo hanatsu no sa</span>''''' |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Darling Darling</span> |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">(Crazy Crazy Rainbow Star !! I'm a Crazy Rainbow Star !!) </span>''''' |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |加速した予感 七色の音符奏で |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! </span>''''' |
||
+ | |kasokushita yokan nana-iro no onpu kanade |
||
− | |||
+ | |Notre prémonition crée dans l'arc-en-ciel des notes colorées. |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Kobaruto buruu ni nani iro wo kasanete ikou ? </span> |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | |||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Crazy Crazy Rainbow Star !! Twinkle Twinkle Rainbow Star !! </span>''''' |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |一緒に来ないが? |
||
− | |||
+ | |issho ni konai ka? |
||
− | |||
+ | |Veux-tu venir avec moi ? |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Hitomi ni utsutta kanashii riaru wo kowase</span> |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |僕ら堕天使 夢に矢を放つのさ |
||
− | |||
+ | |bokura datenshi yume ni ya wo hanatsu no sa |
||
− | |||
+ | |Nous sommes des anges déchus, tirant des flèches dans les rêves. |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Nukumori tsuki no hane wo ageyou</span> |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | |||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | '''''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Shuuru na datenshi kokoro kara utau no sa</span>''''' |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | |||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
− | |||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
− | <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif,Helvetica;font-size:12px;line-height:normal;">Darling Darling</span> |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |昨日より早く涙が流れて |
||
+ | |Kinou yori hayaku namida ga nagarete |
||
+ | |Les larmes coulent plus rapidement qu'hier, |
||
+ | |- |
||
+ | |泳ぎ疲れた街で溺れそうだ |
||
+ | |oyogi tsukareta machi de oboresouda |
||
+ | |Et fatigués de nager, nous nous noyons donc dans la ville. |
||
+ | |- |
||
+ | |初恋の原理であきらめちゃダメさ |
||
+ | |Hatsukoi no genri de akiramecha DAME sa |
||
+ | |Le principe du premier amour, c'est de ne jamais abandonner, |
||
+ | |- |
||
+ | |祈りとか思った全てが |
||
+ | |Inori toka omotta subete ga |
||
+ | |Si tu as pensé à faire ta prière, même si tu apprends tout tout seul, |
||
+ | |- |
||
+ | |ひとりよがりでも どうか叶えて・・・ |
||
+ | |Hitoriyogari demo douka kanaete... |
||
+ | |D'une façon ou d'une autre, ton souhait sera exaucé. |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |無謀)な衝動はBooster!! |
||
+ | |Mubouna shoudou ha Booster!! |
||
+ | |L'impulsion imprudente est un booster. |
||
+ | |- |
||
+ | |瞳に映った 悲しいリアルを壊せ |
||
+ | |Hitomi ni utsutta kanashii RIARU wo kowase |
||
+ | |Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux. |
||
+ | |- |
||
+ | |温もりつきの 羽根をあげよう |
||
+ | |Nukumori tsuki no hane wo ageyou |
||
+ | |Etendons nos ailes emplies de chaleur. |
||
+ | |- |
||
+ | |シュールな堕天使 心から歌うのさ |
||
+ | |Shuuruna datenshi kokoro kara utau no sa |
||
+ | |Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du cœur. |
||
+ | |- |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!) |
||
+ | |(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!) |
||
+ | |(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!) |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |コバルトブルーに 何色を重ねていこう? |
||
+ | |KOBARUTO BURUU ni nani-iro wo kasanete ikou? |
||
+ | |Quelle couleur devrions-nous ajouter à ce bleu de cobalt ? |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="high-light" width="100%" style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | | align="left" width="33%" bgcolor="#abcdef" | |
||
+ | |- |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |Crazy Crazy Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |Twinkle Twinkle Rainbow Star!! |
||
+ | |- |
||
+ | |瞳に映った 悲しいリアルを壊せ |
||
+ | |hitomi ni utsutta kanashii REARU wo kowase |
||
+ | |Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux. |
||
+ | |- |
||
+ | |温もりつきの 羽根をあげよう |
||
+ | |nukumori tsuki no hane wo ageyou |
||
+ | |Etendons nos ailes emplies de chaleur. |
||
+ | |- |
||
+ | |シュールな堕天使 心から歌うのさ |
||
+ | |SHUURU na datenshi kokoro kara utau no sa |
||
+ | |Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du cœur. |
||
+ | |- |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |(Darling Darling) |
||
+ | |} |
||
+ | |} |
||
==Vidéos== |
==Vidéos== |
||
{{Vidéo}} |
{{Vidéo}} |
||
|- align="center" |
|- align="center" |
||
− | | [[Fichier:One Piece Opening |
+ | | [[Fichier:One Piece Opening 7 - Crazy Rainbow. HD|thumb|center|335 px]] || [[Fichier:Tackey & Tsubasa - Crazy Rainbow 070408 新堂本兄弟|331 px]] |
+ | |} |
||
+ | {{Vidéo en langues étrangères|allemande}} |
||
+ | |- align="center" |
||
+ | | [[Fichier:One Piece Opening 6 - Regenbogenstern|thumb|center|335 px]]|| |
||
|} |
|} |
||
− | ==Futilités== |
||
==Navigation du Site== |
==Navigation du Site== |
||
+ | {{Chansons,Openings&Endings}} |
||
− | [[en:Crazy_Rainbow]] |
||
+ | [[en:Crazy Rainbow]] |
||
− | [[Catégorie:Openings]] |
||
+ | [[it:Crazy rainbow]] |
||
[[Catégorie:Openings & Endings]] |
[[Catégorie:Openings & Endings]] |
||
− | [[Catégorie:Chansons & Musiques]] |
Version du 30 août 2020 à 13:54
Crazy Rainbow Star est la chanson chantée pour le huitième Opening de l'Anime One Piece. La chanson est chantée par Tackey & Tsubasa. Il est diffusé pendant l'Arc Enies Lobby et l'Arc Post-Enies Lobby.
Opening
Une plage apparaît avec les lettres du mot "One Piece" éparpillées sur le sable ainsi que sur une falaise avant que le titre de l'animé apparaisse. Le Vogue Merry apparaît, naviguant sur la mer. Après avoir amarrer sur l'île, Nami et Robin font du shopping avec Chopper, Zoro dort sur un banc, Luffy et Usopp sont émerveillés par les produits dans les vitrines et Sanji en train de tomber amoureux d'une fille. Par la suite, Nami et les autres profitent de la plage pendant que Luffy commence à sauter dans l'eau. Tout le monde s'organise pour préparer le déjeuner (sauf Luffy qui joue avec les Singes). Les Chapeaux de paille ont alors été montrés un par un, suivis de Mihawk, Ace et Shanks.
Un équipage de pirates où, sur la Grand Voile, est écrit "GAHOOOO" avec un Jolly Roger en forme de tête de lion arrive et Luffy se charge de détruire leur navire. Par la suite, l'équipage profitent à nouveau de la plage ; Nami et Robin sont assises à une table entrain de boire un verre de vin servit par Sanji pendant que Luffy, Zoro, Chopper et Usopp jouent au ballon dans l'eau. Soudain, un dinosaure apparaît, chassant l'équipage. On voit le Vogue Merry parcourir la carte. La falaise et la plage présentées avant le titre font leur deuxième apparition, mais lors du coucher du soleil. Les endroits où les Chapeaux de Paille ont fait leur apparition sont également montrés. L'opening se termine sur les Chapeaux de Paille qui apparaissent devant leur navire.
Galerie
Paroles
Kanji Japonais | Rōmaji Japonais | Traduction Française | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vidéos
Clip One Piece | Clip officiel
|
---|---|
Version allemande |
|
---|---|