FANDOM


m
m (top : Maintenance)
(19 révisions intermédiaires par 12 utilisateurs sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Chanson Box
 
{{Chanson Box
 
| Nom = Fight Together
 
| Nom = Fight Together
| Image = [[Fichier:Fight_Together.png|300px]]
+
| Image = [[Fichier:Fight Together Infobox.png|270px]]
 
| Pre = One day
 
| Pre = One day
 
| Pro = We Go
 
| Pro = We Go
| Artiste = [http://fr.wikipedia.org/wiki/Namie_Amuro Nami Amuro]
+
| Artiste = [[wikipedia:fr:Namie Amuro|Namie Amuro]]
 
| Album = NAKED / Fight Together / Tempest
 
| Album = NAKED / Fight Together / Tempest
| Label = [http://fr.wikipedia.org/wiki/Avex_Trax Avex Trax]
+
| Label = [[wikipedia:fr:Avex Trax|Avex Trax]]
 
| Durée = 4.15 ; 2:30 (Opening)
 
| Durée = 4.15 ; 2:30 (Opening)
 
| Utilisation = 14ème Opening: Épisode [[Épisode 493|493]] ~ [[Épisode 515|515]]
 
| Utilisation = 14ème Opening: Épisode [[Épisode 493|493]] ~ [[Épisode 515|515]]
 
}}
 
}}
'''Fight Together''' est le 14ème ''Opening'' de l'animé One Piece et le dernier opening de la première partie de la série. Il est chanté par Namie Amuro
+
'''Fight Together''' est le 14ème ''Opening'' de l'[[animé]] One Piece et le dernier opening de la première partie de la série. Il est chanté par [[wikipedia:fr:Namie Amuro|Namie Amuro]].
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
==Opening==
 
==Opening==
[[Fichier:One Piece Opening 14 - Fight Together|thumb|center|500 px]]
+
[[Fichier:One Piece Opening 14 - Fight Together 」 (HD 720p)-0|thumb|center|500 px]]
   
 
==Galerie==
 
==Galerie==
[[Fichier:215370_10152783815535554_1615441208_n.png|thumb|left|Images dans cet Opening]]
+
  +
<gallery type="slideshow" position="center">
  +
Roger Fight Together.png
  +
Shanks Fight Together.png
  +
Fight Together Luffy Chapeau.png
  +
Fight Together Luffy.png
  +
Fight Together Titre.png
  +
Fight Together Chapeau.png
  +
Fight Together Chapeau Luffy Crocodile Baggy Jinbe Ivankov.png
  +
Fight Together Chapeau Luffy court.png
  +
Fight Together Chapeau Luffy Gear Third.png
  +
Fight Together Chapeau Luffy Kuzan Borsalino Sakazuki.png
  +
Fight Together Chapeau Luffy Ace combat.png
  +
Fight Together Chapeau Ace pleure.png
  +
Fight Together Luffy regardant son Chapeau.png
  +
Fight Together Luffy de dos.png
  +
Fight Together Luffy tenant une Carte de vie.png
  +
Fight Together Zoro attaque.png
  +
Fight Together Nami Nœud de vent.png
  +
Fight Together Ussop attaque.png
  +
Fight Together Chopper lit un livre.png
  +
Fight Together Brook.png
  +
Fight Together Robin de dos.png
  +
Fight Together Franky.png
  +
Fight Together Sanji Diable Jambe.png
  +
Fight Together Ace Enfant.png
  +
Fight Together Luffy Ace Sabo Enfants.png
  +
Fight Together Luffy Ace Sabo allongés.png
  +
Fight Together Luffy Ace Sabo regardant la mer.png
  +
Fight Together Jolly Roger chapeaux De Paille.png
  +
Fight Together Luffy Zoro.png
  +
Fight Together Luffy souriant Zoro blessé.png
  +
Fight Together Luffy regardant Ussop.png
  +
Fight Together Luffy Ussop.png
  +
Fight Together Luffy Sanji.png
  +
Fight Together Luffy Nami.png
  +
Fight Together Luffy Chopper.png
  +
Fight Together Robin et les Chapeaux de Paille.png
  +
Fight Together Luffy Franky.png
  +
Fight Together Luffy Brook.png
  +
Fight Together Luffy de dos regardant son Chapeau.png
  +
Fight Together Ace la main sur son chapeau.png
  +
Fight Together Luffy la main sur son chapeau.png
  +
Fight Together Brook regardant au loin.png
  +
Fight Together Franky souriant.png
  +
Fight Together Robin souriant.png
  +
Fight Together Chopper souriant.png
  +
Fight Together Sanji.png
  +
Fight Together Ussop souriant.png
  +
Fight Together Nami souriant.png
  +
Fight Together Zoro souriant.png
  +
Fight Together Luffy riant.png
  +
Fight Together Infobox.png
  +
</gallery>
   
 
==Paroles==
 
==Paroles==
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|夜が明ける前に旅立とう
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|夜が明ける前に旅立とう
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|Yo ga akeru mae ni tabidatou
 
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|Yo ga akeru mae ni tabidatou
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|prenons la mer avant que n'arrive l'aube    
+
| align="left" style="empty-cells: hide" width="33%"|Prenons la mer avant que n'arrive l'aube
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|まだ見ぬ明日を迎えに行こう
 
| style="empty-cells: hide"|まだ見ぬ明日を迎えに行こう
 
| style="empty-cells: hide"|mada minu ashita wo mukae ni ikou
 
| style="empty-cells: hide"|mada minu ashita wo mukae ni ikou
| style="empty-cells: hide"|pour voir un lendemain  plus inconnu     
+
| style="empty-cells: hide"|Pour voir un lendemain plus inconnu
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|そう決めたこと悔いはない
 
| style="empty-cells: hide"|そう決めたこと悔いはない
 
| style="empty-cells: hide"|sou kimeta koto kui wa nai
 
| style="empty-cells: hide"|sou kimeta koto kui wa nai
| style="empty-cells: hide"|j'en ai décidé ainsi et je n'ai aucun regret
+
| style="empty-cells: hide"|J'en ai décidé ainsi et je n'ai aucun regret
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|(Oh I know what I'm supposed to do)
 
| style="empty-cells: hide"|(Oh I know what I'm supposed to do)
Ligne 50 : Ligne 50 :
 
| style="empty-cells: hide"|どんな試練が待ち受けていようと
 
| style="empty-cells: hide"|どんな試練が待ち受けていようと
 
| style="empty-cells: hide"|donna shiren ga machiukete iyouto
 
| style="empty-cells: hide"|donna shiren ga machiukete iyouto
| style="empty-cells: hide"|peut importe les epreuves qui nous attendent sur le chemin      
+
| style="empty-cells: hide"|Peu importe les épreuves qui nous attendent sur le chemin      
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|高鳴る鼓動 止められはしない
 
| style="empty-cells: hide"|高鳴る鼓動 止められはしない
 
| style="empty-cells: hide"|takanaru kodou tomerare wa shinai
 
| style="empty-cells: hide"|takanaru kodou tomerare wa shinai
| style="empty-cells: hide"|rien ne peut stopper les battements de nos coeurs
+
| style="empty-cells: hide"|Rien ne peut stopper les battements de nos coeurs
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|目指す場所はただひとつ
 
| style="empty-cells: hide"|目指す場所はただひとつ
 
| style="empty-cells: hide"|mezasu basho wa tada hitotsu                             
 
| style="empty-cells: hide"|mezasu basho wa tada hitotsu                             
| style="empty-cells: hide"|il n'ya qu'un lieu que nous recherchons tous
+
| style="empty-cells: hide"|Il n'y a qu'un lieu que nous recherchons tous
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|(Fly to the light)
 
| style="empty-cells: hide"|(Fly to the light)
Ligne 71 : Ligne 71 :
 
| style="empty-cells: hide"|たたいの果てに得た絆 (そうなんです)
 
| style="empty-cells: hide"|たたいの果てに得た絆 (そうなんです)
 
| style="empty-cells: hide"|tatakai no hate ni eta kizuna (Sōna)        
 
| style="empty-cells: hide"|tatakai no hate ni eta kizuna (Sōna)        
| style="empty-cells: hide"|les liens que nous avons tissé au fil de la bataille                                                     
+
| style="empty-cells: hide"|Les liens que nous avons tissés au fil de la bataille
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|誰にも傷つけさせはしない (そうなんです)
 
| style="empty-cells: hide"|誰にも傷つけさせはしない (そうなんです)
 
| style="empty-cells: hide"|dare nimo kizutsukesase wa shinai    (Sōna)
 
| style="empty-cells: hide"|dare nimo kizutsukesase wa shinai    (Sōna)
| style="empty-cells: hide"|je ne laisserais personne s'y attaquer 
+
| style="empty-cells: hide"|Je ne laisserais personne s'y attaquer 
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|握り締めた手 開けば
 
| style="empty-cells: hide"|握り締めた手 開けば
 
| style="empty-cells: hide"|nigiri shimeta te hirakeba
 
| style="empty-cells: hide"|nigiri shimeta te hirakeba
| style="empty-cells: hide"|si nous gardons tous nos poings sérés 
+
| style="empty-cells: hide"|Si nous gardons tous nos poings sérés 
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|そこに力が宿る
 
| style="empty-cells: hide"|そこに力が宿る
 
| style="empty-cells: hide"|soko ni chikara ga yadoru
 
| style="empty-cells: hide"|soko ni chikara ga yadoru
| style="empty-cells: hide"|nous trouverons de la force en eux
+
| style="empty-cells: hide"|Nous trouverons de la force en eux
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Ligne 92 : Ligne 92 :
 
| style="empty-cells: hide"|さあ始めよう
 
| style="empty-cells: hide"|さあ始めよう
 
| style="empty-cells: hide"|saa hajimeyou                                      
 
| style="empty-cells: hide"|saa hajimeyou                                      
| style="empty-cells: hide"|alors allons y 
+
| style="empty-cells: hide"|Alors allons y
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|新しい世界が呼んでいる
 
| style="empty-cells: hide"|新しい世界が呼んでいる
 
| style="empty-cells: hide"|atarashii sekai ga yondeiru
 
| style="empty-cells: hide"|atarashii sekai ga yondeiru
| style="empty-cells: hide"|un monde nouveau nous appelles
+
| style="empty-cells: hide"|Un monde nouveau nous appelle
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|ほら見てごらん
 
| style="empty-cells: hide"|ほら見てごらん
 
| style="empty-cells: hide"|hora mite goran
 
| style="empty-cells: hide"|hora mite goran
| style="empty-cells: hide"|regardes   au loin
+
| style="empty-cells: hide"|Regarde au loin
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|いくつの海 隔てていたとしても
 
| style="empty-cells: hide"|いくつの海 隔てていたとしても
 
| style="empty-cells: hide"|ikutsu no umi hedatete itato shitemo
 
| style="empty-cells: hide"|ikutsu no umi hedatete itato shitemo
| style="empty-cells: hide"|mémes de vastes méres nous séparent
+
| style="empty-cells: hide"|Même de vastes mers nous séparent
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|いつだって支えている
 
| style="empty-cells: hide"|いつだって支えている
 
| style="empty-cells: hide"|itsudatte sasaeteiru                                   
 
| style="empty-cells: hide"|itsudatte sasaeteiru                                   
| style="empty-cells: hide"|nous nous soutiendrons toujours 
+
| style="empty-cells: hide"|Nous nous soutiendrons toujours
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|恐れずに前へ
 
| style="empty-cells: hide"|恐れずに前へ
 
| style="empty-cells: hide"|osorezu ni mae e
 
| style="empty-cells: hide"|osorezu ni mae e
| style="empty-cells: hide"|avancons sans peur
+
| style="empty-cells: hide"|Avançons sans peur
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|忘れないで
 
| style="empty-cells: hide"|忘れないで
 
| style="empty-cells: hide"|wasurenaide                                                     
 
| style="empty-cells: hide"|wasurenaide                                                     
| style="empty-cells: hide"|s'il te plait ne l'oublie pas
+
| style="empty-cells: hide"|S'il te plaît ne l'oublie pas
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Que nous nous battons ensemble
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Ligne 128 : Ligne 128 :
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|穢したことはない
 
| style="empty-cells: hide"|穢したことはない
| style="empty-cells: hide"|kegashita koto wa nai                              il
+
| style="empty-cells: hide"|kegashita koto wa nai                              
| style="empty-cells: hide"|  n'as pas déteint
+
| style="empty-cells: hide"|
  +
Il n'a pas déteint
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|あの日 見上げた どこまでも高く 広い空
 
| style="empty-cells: hide"|あの日 見上げた どこまでも高く 広い空
| style="empty-cells: hide"|ano hi miageta dokomademo takaku  
+
| style="empty-cells: hide"|ano hi miageta dokomademo takaku hiroi sora
| style="empty-cells: hide"|le grand vaste ciel lointain que nous re gardions ce jour la
+
| style="empty-cells: hide"|Le grand vaste ciel lointain que nous regardions ce jour la
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|ずいぶんど遠くまで来た
 
| style="empty-cells: hide"|ずいぶんど遠くまで来た
 
| style="empty-cells: hide"|zuibun to tooku made kita
 
| style="empty-cells: hide"|zuibun to tooku made kita
| style="empty-cells: hide"|nous avons parcouru beaucoup de chemin
+
| style="empty-cells: hide"|Nous avons parcouru beaucoup de chemins
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|それぞれの誓いを胸に
 
| style="empty-cells: hide"|それぞれの誓いを胸に
 
| style="empty-cells: hide"|sorezore no chikai wo mune ni                              
 
| style="empty-cells: hide"|sorezore no chikai wo mune ni                              
| style="empty-cells: hide"|avec nous tous les voeux que nous avons formulé dans nos coeurs
+
| style="empty-cells: hide"|Avec nous tous les voeux que nous avons formulés dans nos coeurs
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|迷いなどない
 
| style="empty-cells: hide"|迷いなどない
 
| style="empty-cells: hide"|mayoi nado nai
 
| style="empty-cells: hide"|mayoi nado nai
| style="empty-cells: hide"|nous n'avons pas dévié
+
| style="empty-cells: hide"|Nous n'avons pas dévié
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|背負うものがある
 
| style="empty-cells: hide"|背負うものがある
 
| style="empty-cells: hide"|seou mono ga aru
 
| style="empty-cells: hide"|seou mono ga aru
| style="empty-cells: hide"|nous avons tous un fardeau a porter
+
| style="empty-cells: hide"|Nous avons tous un fardeau à porter
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Ligne 158 : Ligne 158 :
 
| style="empty-cells: hide"|陽が昇り
 
| style="empty-cells: hide"|陽が昇り
 
| style="empty-cells: hide"|hi ga nobori                                                
 
| style="empty-cells: hide"|hi ga nobori                                                
| style="empty-cells: hide"|le soleil se léve
+
| style="empty-cells: hide"|Le soleil se lève
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|悲しみさえ等しく照らす
 
| style="empty-cells: hide"|悲しみさえ等しく照らす
 
| style="empty-cells: hide"|kanashimi sae hitoshiku terasu
 
| style="empty-cells: hide"|kanashimi sae hitoshiku terasu
| style="empty-cells: hide"|et illumine tous méme ma trisstesse
+
| style="empty-cells: hide"|Et illumine tout même ma tristesse
 
|}
 
|}
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
 
{| class="high-light" style="text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 12px" width="100%"
Ligne 171 : Ligne 171 :
 
| style="empty-cells: hide"|信じてるんだ
 
| style="empty-cells: hide"|信じてるんだ
 
| style="empty-cells: hide"|shinjiterunda
 
| style="empty-cells: hide"|shinjiterunda
| style="empty-cells: hide"|je crois
+
| style="empty-cells: hide"|Je crois
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|いつかひとつに繋がる未来を
 
| style="empty-cells: hide"|いつかひとつに繋がる未来を
 
| style="empty-cells: hide"|itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo
 
| style="empty-cells: hide"|itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo
| style="empty-cells: hide"|   dans ce futur ou nous nous rassemblerons
+
| style="empty-cells: hide"|Dans ce futur nous nous rassemblerons
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|一緒に見つけにいこう
 
| style="empty-cells: hide"|一緒に見つけにいこう
 
| style="empty-cells: hide"|issho ni mitsuke ni ikou
 
| style="empty-cells: hide"|issho ni mitsuke ni ikou
| style="empty-cells: hide"|alons le trouver ensemble
+
| style="empty-cells: hide"|Allons le trouver ensemble
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|君の代わりはいない
 
| style="empty-cells: hide"|君の代わりはいない
 
| style="empty-cells: hide"|kimi no kawari wa inai                                
 
| style="empty-cells: hide"|kimi no kawari wa inai                                
| style="empty-cells: hide"|  il n'ya personne qui puisse prendre ta place
+
| style="empty-cells: hide"|Il n'ya personne qui puisse prendre ta place
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|忘れないで
 
| style="empty-cells: hide"|忘れないで
 
| style="empty-cells: hide"|wasurenaide
 
| style="empty-cells: hide"|wasurenaide
| style="empty-cells: hide"|ne l'oublie pas
+
| style="empty-cells: hide"|Ne l'oublie pas
 
|-
 
|-
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
 
| style="empty-cells: hide"|We fight together
| style="empty-cells: hide"|
+
| style="empty-cells: hide"|Nous nous battons ensemble
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Ligne 198 : Ligne 198 :
 
{{Vidéo}}
 
{{Vidéo}}
 
|- align="center"
 
|- align="center"
| <youtube width="331" height="248">2yFk3X883ac</youtube> || '''Clip à venir...'''
+
| [[Fichier:One Piece Opening - 14|331px]] || '''Clip à venir...'''
 
|}
 
|}
   
 
==Futilités==
 
==Futilités==
  +
*C'est le dernier Opening où le [[Vogue Merry]] apparaît.
   
 
==Navigation du Site==
 
==Navigation du Site==

Version du février 20, 2020 à 12:19

Fight Together est le 14ème Opening de l'animé One Piece et le dernier opening de la première partie de la série. Il est chanté par Namie Amuro.

Opening

Galerie

Paroles

Kanji Romanisation Traduction
夜が明ける前に旅立とう Yo ga akeru mae ni tabidatou Prenons la mer avant que n'arrive l'aube
まだ見ぬ明日を迎えに行こう mada minu ashita wo mukae ni ikou Pour voir un lendemain plus inconnu
そう決めたこと悔いはない sou kimeta koto kui wa nai J'en ai décidé ainsi et je n'ai aucun regret
(Oh I know what I'm supposed to do) (Oh I know what I'm supposed to do)
どんな試練が待ち受けていようと donna shiren ga machiukete iyouto Peu importe les épreuves qui nous attendent sur le chemin      
高鳴る鼓動 止められはしない takanaru kodou tomerare wa shinai Rien ne peut stopper les battements de nos coeurs
目指す場所はただひとつ mezasu basho wa tada hitotsu                              Il n'y a qu'un lieu que nous recherchons tous
(Fly to the light) (Fly to the light)
たたいの果てに得た絆 (そうなんです) tatakai no hate ni eta kizuna (Sōna)         Les liens que nous avons tissés au fil de la bataille
誰にも傷つけさせはしない (そうなんです) dare nimo kizutsukesase wa shinai    (Sōna) Je ne laisserais personne s'y attaquer 
握り締めた手 開けば nigiri shimeta te hirakeba Si nous gardons tous nos poings sérés 
そこに力が宿る soko ni chikara ga yadoru Nous trouverons de la force en eux
さあ始めよう saa hajimeyou                                       Alors allons y
新しい世界が呼んでいる atarashii sekai ga yondeiru Un monde nouveau nous appelle
ほら見てごらん hora mite goran Regarde au loin
いくつの海 隔てていたとしても ikutsu no umi hedatete itato shitemo Même de vastes mers nous séparent
いつだって支えている itsudatte sasaeteiru                                    Nous nous soutiendrons toujours
恐れずに前へ osorezu ni mae e Avançons sans peur
忘れないで wasurenaide                                                      S'il te plaît ne l'oublie pas
We fight together We fight together Que nous nous battons ensemble
穢したことはない kegashita koto wa nai                              

Il n'a pas déteint

あの日 見上げた どこまでも高く 広い空 ano hi miageta dokomademo takaku hiroi sora Le grand vaste ciel lointain que nous regardions ce jour la
ずいぶんど遠くまで来た zuibun to tooku made kita Nous avons parcouru beaucoup de chemins
それぞれの誓いを胸に sorezore no chikai wo mune ni                               Avec nous tous les voeux que nous avons formulés dans nos coeurs
迷いなどない mayoi nado nai Nous n'avons pas dévié
背負うものがある seou mono ga aru Nous avons tous un fardeau à porter
陽が昇り hi ga nobori                                                 Le soleil se lève
悲しみさえ等しく照らす kanashimi sae hitoshiku terasu Et illumine tout même ma tristesse
信じてるんだ shinjiterunda Je crois
いつかひとつに繋がる未来を itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo Dans ce futur où nous nous rassemblerons
一緒に見つけにいこう issho ni mitsuke ni ikou Allons le trouver ensemble
君の代わりはいない kimi no kawari wa inai                                 Il n'ya personne qui puisse prendre ta place
忘れないで wasurenaide Ne l'oublie pas
We fight together We fight together Nous nous battons ensemble

Vidéos

Clip One Piece Clip officiel


One Piece Opening - 14

One Piece Opening - 14

Clip à venir...

Futilités

  • C'est le dernier Opening où le Vogue Merry apparaît.

Navigation du Site

Musiques de l'anime
Chansons chantées
Divers
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .