En janvier 2014, MCM a prévu de mettre la suite des episodes en VF de One Piece (fin de l'arc de l'ile des hommes-poissons et peut-etre début de l'arc punk hazard).
En janvier 2014, MCM a prévu de mettre la suite des episodes en VF de One Piece (fin de l'arc de l'ile des hommes-poissons et peut-etre début de l'arc punk hazard).
Je l'espère bien...mais les attaques de zoro de luffy et autrui reste quand même horrible à entendre...
Correction l'ami : Elle massacre LES mangas.
Si encore les doubleurs était ceux des mangas des années 90 : Malgrès quelques petites erreurs de trads, j'me me rappelle de bons doublages pour SS, DB/Z, Sailor Moon, Ranma 1/2 et toute la clique... après peut être que mes 10 ans de suivi en VO m'ont falsifiés mes souvenirs, mais il me semble qu'ils étaient très bons. Alors que là, quand je squatte chez un pote qui a Game One et que je tombe sur OP, Soul Eater, Naruto, FMA ou FT en Fr, j'en ai les dents qui crissent tellement que c'est mauvais.
Entre les doubleurs qui n'ont aucune intonations, aucune pêche dans le doublage, les noms des lieux, personnages, attaques qui sont juste horribles... des trads parfois bancales et décalées, et puis carrément la voix même pure et dure des doubleurs qui sont juste mauvaises.
Je ne sais pas comment certains peuvent attendre si impatiemment la VF pour regarder quelque chose de si médiocre que ca en massacre la totalité du manga.
Excatement ce que je voulais dire...
Euh en animé sur la VF Ussop est Ussop et Sandji est Sandji, c'est que sur les ancienne traduction de la version papier qu'on a Pipo, Sandy... Traduction qui a d'ailleur été mis à jour
Déjà c'est Sanji ....
C'est surtout une affaire d'habitude , les gens qui ont découvert op a la télé ça ne les choque pas la vf
Moi, j'ai découvert One Piece sur MCM, pourtant, il y a des trucs qui me choquent ! Par exemple, dans le manga, Luffy, Nami et les autres surnomment Law "Traffy-kun" (ou "Trafalgars"), mais, en VF, ils le surnomment tous... "TRIFOUILLIS" !!!!!!!!!!!!!!!!!!
Tellement Méli, ils prennent aussi trop de liberté niveau traduction ce qui donne des trucs horribles assez souvent, même le nom des attaques... je sais pas, j'ai connu OP en fr, d'abord, et j'ai toujours dit que c'était du suicide auditif pour la plupart des voix quand même u_u y'a pas assez d'émotions et là j'suis gentille
C'est la toei qui traduit de la VO vers la VF. Donc si les trad VF sont "pourri" c'est la faute de la source " Japon " ;) et FMA a un excellent doublage.
avant ils avaient sortie jusqu’à l’épisode 659 mais maintenant le 25 aout 2015 ils ont sortie les épisodes 660 et 661 et le 26 aout il y a le 662 663 et 664 et normalement le 27 aout ils sortent le 665 666 et voir même 667 668 d’après ce que je sait ils pourraient pour l'instant durant aout et septembre sortir jusqu’au moins l’épisode 680 surement et peut être ce qui n'a pas était encore confirme mais il pourrait sortir les épisodes de 681 a 698
bonsoir
A quand la suite ? Merci
Fred