La berceuse éphémère est une chanson de Uta et une chanson du film One Piece Film : Red. Elle est sortie pour la première fois le 6 Août 2022. La chanson est une collaboration entre la chanteuse Ado et l'artiste FAKE TYPE.[1][2]
Paroles[]
Japonais (Kanji)
Japonais (Rōmaji)
Traduction en français (pas de version officielle)
ひとりぼっちには飽き飽きなの
繋がっていたいの
純真無垢な想いのまま Loud out
Je me sens si seule comme s'il manquait la plus grande pièce du puzzle
Je veux être comprise et que les gens me suivent, ça m'épuise
Listen up baby 消えない染みのようなハピネス
君の耳の奥へホーミング 逃げちゃダメよ浴びて
他の追随許さないウタの綴るサプライズ
リアルなんて要らないよね?
後で気付いたってもう遅い
入れてあげないんだから
手間取らせないで Be my good boys & girls
Le bonheur ne s'efface pas, il est indélébile
Mon cœur entend des voix qui sont pourtant inaudibles
Laisse-toi charmer par ma voix
C'est la seule qui pourra t'aider, alors écoute moi
C'est maintenant ou jamais, après ça sera trop tard
Je t'attends au sommet de mon art
Joignez-vous à moi, soyez mes bons soldats, en rang devant moi
誤魔化して強がらないでもう
ほら早くこっちおいで
全てが楽しいこのステージ上 一緒に歌おうよ
Arrêtez d'essayer de me faire croire que vous êtes forts
Vous ne ferez rien contre mon sort
Je suis sûre que vous aurez besoin de renfort
Restez devant moi, chantez de tout votre corps
Qui ne voudrait pas changer un peu d'air ?
Connaître un monde meilleur sans crise
Une solution définitive
Je ne vous laisserai pas dire que tout ça est éphémère
Je voudrais installer dès maintenant une nouvelle ère
Pensons à demain ensemble et oublions hier
I wanna know 君が欲しいもの
本心も気付かせてあげるよ
見返りなんて要らない あり得ない
ただ一緒にいて? True heart
Oh my “F” word
Ok, je sais ce que vous voulez mais, écoutez-moi pour une fois
Je suis la seule qui peut vous aider, laissez-vous porter par ma voix
Je vais vous ensorceler, au final vous n'aurez pas le choix
Vous avez juste à m'écouter, vous verrez mon monde vous plaira
全身がふわふわっと不安などシャットアウト ~Bye~
半端ない数多のファンサは愛
ずっと終わらない You & I ここにいる限り
Trust me 超楽しい That's all
心奪われてうっとりと
道理もなくなってしまうほど渇望させちゃう
一抜けも二抜けもさせない させない︕
I got a mic so you crazy for me forever
Je suis en transe, devinez à quoi je pense ?
Que malgré l'apparence, vous vivez dans l'indifférence
Allez danse, mon monde sent ta présence
Oubliez le silence, il va falloir me faire confiance
N'hésite pas, laisse-toi emporter par cette musique
Qui t'invite à danser ? T'as le droit de crier très fort
Bouge ton corps, aspire tous ces accords
迷わないで
手招くメロディーとビートに身を任せて
全てが新しいこのステージ上 一緒に踊ろうよ
Je veux vous offrir une chose extraordinaire
Qui ne voudrait pas changer un peu d'air ?
Connaître un monde meilleur sans crise, une solution définitive
J'ai entendu son appel à l'aide, laissez-moi faire
J'ai remarqué que je suis sûrement le seul remède
Laissez-moi faire, je ne veux plus revenir en arrière
Laissez-moi faire, je vais créer cette nouvelle ère
La batterie crève tes tympans
Les cuivres tapent sur ta peau
Le piano te casse le dos
Tu ne peux rien, tu ne peux rien y faire
T'es dans la nouvelle ère
Les partitions s'envolent avec ton corps
Écoute ce son t'es possédé par les accords
Il faut que tu me croies
Tu verras, ma voix te guidera