La version galicienne de One Piece est diffusée sur le canal TVG en 2008 pour la première fois. Il y a des

changements de nom mineurs tels que Luffy en Ruffy, et est continue (tout comme la version catalane).
La traduction des épisodes diffusés est basée sur la traduction de l'œuvre originale de Toei Internacional English Translator et la version originale japonaise. En 2008, malheureusement, en raison de problèmes financiers en Espagne, le doublage de l'anime a été limité, en particulier pour les versions régionales comme le galicien, et donc, seulement 52 épisodes ont été doublés dans la langue régionale. En 2012, TVG rediffusa One Piece sur sa deuxième chaîne, tvG2, et de nouveaux épisodes ont pu être doublés, avec un total de 104 épisodes avec toutes les chansons doublées, avec la diffusion d'un nouvel épisode chaque semaine.
Adaptation[]
- Luffy se dit Ruffy.
- Roronoa Zoro se dit Zoro Rorona.
- Usopp se dit Usuff pour une raison inconnue.
- Piment, Oignon et Carotte se disent Pemento, Cebola et Cenoria.
- Going Merry se dit Espírito de Merry.
- Mihawk se dit Ollos de Falcón.
- Hatchan se dit Polbo Octo (Octopus) mais est appelé parfois Octy.
- Smoker se dit Fumeta.
- Laboon se dit Raboon.
- Le Baroque Works se dit Gavela dos Barrocos et les noms des agents sont en anglais (Mr. 3, Miss Goldenweek, Miss All Sunday, etc).
- Carue se dit Calú.
- Crocodile se dit Crocodilo.
- East Blue, North Blue, South Blue et West Blue sont traduits comme Mar do Leste, Mar do Norte, Mar do Sur et Mar do Oeste.
- Grand Line se dit Gran Ruta.
- The All Blue se dit Mar Total.
- Loguetown se dit Vila Logue.
- Calm Belt se dit Cinto do Calmeiro.
- Red Line se dit Liña Vermella.
- Little Garden se dit Xardín Pequeno.
- Longs-Cils se dit Pestanas.
- Alabasta se dit Arabasta.
- Spiders Café se dit Café Araña.
- Den Den Mushi se dit Teléfono Caracol.
- Rainbase se dit Base Pluvial et Rain Dinners se dit Casino Pluvial.
Doublages[]
Characters | Galician Voice Actors |
Monkey D. Ruffy | Daniel Lema |
Zoro Rorona | Ignacio Castaño |
Nami | Montserrat Davila |
Usopp | Manuel Pombal |
Sanji | Gaspar Somoza |
Tony Tony Chopper | Charo Pena |
Nico Robin | Teresa Santamaría |
Nefertari Vivi | Beatriz García |
Coby | Ana Lemos |
Shanks, o rubio | Óscar Fernández |
Gol D. Roger | Antón Cancelas |
Capitán Fumeta | Alfonso Valiño |
Mihawk, Ollos de Falcón | Xosé Tanas |
Arlong | Miguel Pernas |
Mr. 3 | Matías Brea |
Mr. 2 / Bon Clay | Antón Rubal |
Mr. 1 | Óscar Fernández |
Mr. 0 / Crocodile | Gonzalo Faílde |
Openings et Endings[]
Les chansons sont traduites et les paroles sont très proches de la version japonaise.
Opening 1: [1]
Opening 2: [2]
Ending 1: [3]
Ending 2: [4]
Ending 3: [5]
Ending 4: [6]
Ending 5: [7]
Ending 6: [8]