One Piece Encyclopédie
Advertisement
One Piece Encyclopédie


Modèle:SBS Onglets Dans One Piece, Eiichiro Oda et les doubleurs répondent aux questions des lecteurs via les SBS (質問を募集する, Shitsumon wo Boshū Suru - "Questions que tout le monde se pose"). Stefan a été créé grâce aux SBS ainsi que Monsieur Kato, le Gero Gero no Mi et le Samu Samu no Mi. On y parle souvent de Pandaman. Les âges de certains personnages, leur date d'anniversaire ou le nom de certains autres ont ainsi été révélés.

Cette page réunie toutes les questions et réponses aux SBS depuis le quatrième tome, les trois premiers n'en contenant pas.

  • L = Lecteur
  • O = Oda

Tome 4

  • L: Peut-on savoir l'âge de Luffy, Zoro, Nami et Shanks ?

O: J'ai reçu beaucoup, beaucoup de questions à ce sujet. À croire que ça vous intéresse ! Eh bien, Luffy à 17 ans, Zoro 19 ans et Nami 18 ans. Concernant Shanks, comme je n'ai pas de nouvelles dernièrement je ne peux pas vous répondre. Je peux juste vous dire qu'il était âgé de 27 ans lorsqu'il a quitté le village de Luffy. Quant à Ussop, il a le même âge que Luffy.

  • L: Pourquoi les méchants sont-ils plus louches les uns que les autres ?

O: Louche ? Mouais, peut-être. Mais c'est ce qui leur donne tous cette aura mystérieuse, et par là même ce côté fascinant. Vous ne trouvez pas ?

  • L: Monsieur Oda, est-ce vrai que vos membres peuvent s'allonger ? C'est écrit dans le magazine Jump.

O: Wouahhh !! Je leur avais pourtant demandé de garder le secret !

  • L: J'ai une question personnelle, Monsieur Oda. Que faites-vous de ce que vous envoie vos fans ?

O: Tout est chez moi. Je lis tout le courrier que vous m'envoyez, c'est ça qui me donne le courage de continuer de dessiner. Il n'est pas exagéré de dire que nous, les mangakas, existons en partie grâce à nos fans. Merci.

  • L: Je me demandais si le Roronoa Zoro tirait son nom de celui du célèbre pirate François l'Olonais ?

O: Tout à fait. Je me suis inspiré d'un des pirates les plus cruels que l'histoire ait connus, surnommé aussi "le pirate des Caraïbes". Deux autres personnages, Morgan et Alvida, ont aussi existé.

Fichier:SBS tome 4.jpg

Les cheveux de Baggy.

  • L: Une question à propos du capitaine Baggy ! Les deux mèches qui dépassent de son chapeau sont-elles ses vrais cheveux ? Ou bien s'agit-il d'une perruque... En admettant qu'il s'agissent de vrais cheveux, on peut dire qu'il les a vraiment très longs !

O: J'ai reçu beaucoup de courrier à ce sujet. Je vous ai fait un dessin, vous pourrez juger par vous-mêmes.

Tome 5

Tome 6

Tome 7

  • L : Oda-sensei ! Il y a peu de temps, un ami m'a abordé et a dit, "j'ai trouvé le Fruit du démon parfait pour toi", donc je suis allé voir et l'ai mangé. Maintenant cela peut juste être mon esprit jouant des tours sur moi, mais j'obtiens le sentiment que toutes les plaisanteries que je dis ne sont pas très drôles.

O : Ohhhhhh... Donc vous en avez mangé un, hein... Ce ... Ce doit être celui-ci. Oui, vous avez certainement mangé le "Samu Samu no Mi". Si vous mangez ce fruit, seulement de mauvaises plaisanteries sortent de votre bouche. Et vous ne pouvez pas nager. Vous avez vraiment fait une bonne affaire, mon ami. Ha ha ha ha Ha ha ha.

  • L : Dans le premier volume, quand les bandits entrent dans le bar, ils détruisent la porte, pourquoi est-ce qu'elle est réparé quand ils repartent?!

O : C'est normal. Le charpentier "Minatomo-San" a fait son travail. Dès qu'il voit quelque chose de cassé, il essaye toujours de le réparer, il n'y peut rien!

  • L : Pourquoi les sourcils de Sanji-san se recroquevillent à la fin? S'il vous plaît donnez-nous une vraie réponse!

O : Hé! Vous, asseyez-vous là-bas! Maintenant, écoutez! Tout le monde vit dans les cercles! Le soleil, la lune, et la terre tous tourne! Et! Si la terre tout à coup cessé de tourner! Il serait une catastrophe, les raz de marée partout! Maintenant rappelez-vous que les canaux sourciliers de Sanji dégage de l'énergie circulaire! Réfléchissez à cela!! Vous pouvez y aller!

  • L : Quel est l'âge Sanji ?

O : 19 ans. La même chose que Zoro.

  • L : Combien d'assistants avez-vous? Que font-ils?

O : Il y en a quatre. Ils m'aident avec les trames, les décors et ainsi de suite. Ils restent à ma maison et m'aident pendant 3 jours et 2 nuits par semaine, mais pour vous dire la vérité, je ne serais pas en mesure de terminer un projet final sans eux. Cependant, c'est un endroit ridicule pour travailler. cela fairt que le projet est très amusant.

  • L : J'ai une question. En combien de temps le capitaine Kuro court-il le 100 mètres?

O : Pour vous dire la vérité, il est extrêmement difficile de mesurer sa vitesse correctement, mais je ne pense pas que cela prendrait plus de 5 secondes. Pensez-y comme autour de 4 secondes. Whoa! C'est un record du monde.

  • L: Est-ce que Patty et Carne signifient "spaghetti" et "calzone"? (Calzone orthographié en japonais est CARUtsuoNE, et carne est orthographié carune)

O : Hmmm! Il est vrai que leurs noms sont dérivés de la nourriture-connexes mots, mais ce n'est pas juste. Patty est tiré du nom d'un type de spécialiste dessert (pâtissière). Et Carne est pris directement à partir du mot espagnol pour la viande.

  • L : Pourriez-vous faire le One Piece tankōbon un peu moins cher? (Comme 100 yens ...)

O : En ce moment ... 1 livre est de 410 yens. Les coûts de saut et 220 yens ... Quand j'étais à l'école primaire, un tankōbon était de 360 yens et un saut coûte 170 yens. Mais le prix de tout augmente. Il n'y a rien que je puisse faire à ce sujet. C'est la même chose pour tout le monde ... et 100 yens est tout simplement ridicule.

  • L : Qu'est-ce ces trois choses cordées de cheveux sortant de Zeff? Une moustache? Ou est-ce les poils du nez? Ou des faux cheveux?

O : C'est les cheveux tressés. Le nom technique est en quelque sorte "les cheveux d'accord".

(Remarque:. Réponse Oda à cette question est un jeu de mots, il dit: «yosage" (ce qui pourrait signifier "cheveux d'accord") au lieu de "Osage", ou "cheveux tressés».)

  • L : Seule la moitié supérieure de l 'organisme de Buggy peut voler (je veux dire, flotter). Alors, il devrait être en mesure d'aller sur la Grand Line avec sa seule moitié supérieure. Alors, pourquoi n'y va-t-il pas?

O : Il ne peut pas. Le Bara Bara no mi a une certaine  limite de distance. Il ya un cercle de 200 Bara Bara diamètre autour du point où la personne touche le sol. En dehors de cette distance, il ne peut pas contrôler les parties de son corps.

  • L : Quels sont les critères utilisez-vous pour choisir vos " Usopp Pirates Galerie "?

O : Bien sûr, la compétence, comment il est amusant, le sens ... Mais bien sûr, les plus précieux sont les cartes postales qui ont l'esprit.

  • L : Prenez un personnage Sondage Fan !

O : Euh, je ne le ferai pas dans les livres, mais j'ai déjà fait un saut dedans, et les résultats apparaissent sur la page 148.

Tome 8

Tome 9

Tome 10

Tome 11

Tome 12

Tome 13

Tome 14

Tome 15

Tome 16

Tome 17

Tome 18

Tome 19

Tome 20

Tome 21

Tome 22

Tome 23

Tome 24

Tome 25

Chapitre 227

  • L : Bonjour à toutes et à tous ! Rassemblement général !
    Voyons... Qui va lancer la Rubrique cette fois-ci ? Je sais !
    Faisons-le tous ensemble ! A la une, à la deux, et à la trois...
    C'EST PARTI POUR LES QUESTIONS QUE TOUT LE MONDE SE POSE !
    (et voilà, pas de jaloux !)'

O : Zut ! Je suis arrivé trop tard ! Pour une fois que j'avais une chance de participer...

  • L : Bonjour, m'sieur Oda ! Une question, est-ce que c'est bien une boucle d'oreille que l'on aperçoit sur le chacalot ?
    Répondez-moi, SVP !!

O : Et bien non. Ce n'est qu'un poil qui dépasse de son oreille !

Chapitre 228

  • L : Une question pour m'sieur Oda ! Le "Sir" de "Sir Crocodile" a-t'il un rapport avec le "Sir" que l'on met devant le nom des nobles en anglais ?

O : A ton avis ?

  • L : Page 184 du volume 24, on aperçoit Usopp se mettre un coup de marteau sur le majeur en réparant le Vogue Merry, mais dans la case suivante, c'est l'index qui est gonflé. Comment se fait-ce ?

O : C'est le même principe que les ballons de baudruche. Si vous en prenez un allongé, par exemple, et que vous le pressez sur la droite, l'air partira du côté gauche. Normal donc que ce soit l'index d'Usopp qui ait gonflé quand il s'est frappé le majeur.

Chapitre 229

O : Voici un petit jeu fort sympathique qui nous a été envoyé par Meso Aratame Yutchi, d'Asahigawa ! Traversez la carte en évitant les dangers ! Rendez-vous page 186 pour la solution !

Chapitre 230

  • L : Bonjour m'sieur Oda ! Dites, quand Nami utilise sa baguette climatique, elle emploi le mot "Tempo" dans le nom de ses attaques ("Fulguro-Tempo"...). Qu'est-ce que ça veut dire exactement ?

O : Tempo est un mot Italien qui signifie "le temps", au sens du climat. J'aime sa sonorité.

  • L : Alors que Mr3 est doté des pouvoirs de l'un des fruits démoniaques, comment se fait-il qu'on le voit flotter page 185 du tome 19 ?

O : Ça, c'est une question que vous êtes nombreux à me poser. Réfléchissez un peu, il y a forcément une explication. Je vous la révèle ? Bon en fait, il y a une planche de bois qui s'est glissée par hasard juste en dessous de Mr3. Voilà pourquoi il ne coule pas ! C'est un bois très spécial dont la capacité de flottaison est de 13 bloubs. A titre de comparaison, un être humain normal a une capacité de 3 bloubs, tandis qu'un lutteur de sumo a à peu près 5 bloubs.

  • L : Salut m'sieur Oda ! Je crois avoir découvert que le nom de Bellamy provient de celui du pirate américain  Samuel Bellamy dit "Black Sam". Vous confirmez ?

O : Tout juste. C'est un pirate assez célèbre qui, parait-il, avait beaucoup de bagout.

Chapitre 231

O : Voici encore un amusant petit jeu qui nous a été envoyé par Chîbâ, du département de Kanagawa. Merci ! Rendez-vous page 186 pour la solution !

Chapitre 232

  • L : Monsieur Oda, alors que Zoro porte habituellement ses sabres à gauche, pourquoi les voit-on portés à droite dans cette scène ?
    Sincères salutations..

O : Ahem... C'est parce que s'il n'a pas un contrepoids à droite, il perd l'équilibre (ça vous va ?)

  • L : A mon tour de poser une question à propos du tome 21, chapitre 194, "fendre l'acier". Pourquoi Zoro porte-t'il ses sabres à gauche sur toute cette pag ? Et page 154, pourquoi son fourreau a disparu ? Est-il vrai que cet oubli est si flagrant que les lecteurs n'ont quasiment pas écrit pour les signaler ?

O : Oui, c'est vrai.

  • L : Est-il vrai que devant tant d'erreurs, vous vous êtes dit qu'il valait mieux ne pas corriger ?

O : J'en ai bien peur. Ma paresse est en phase de devenir légendaire.

O : Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.

  • L : Monsieur Oda, pourquoi le langage dans les mangas est-il universel ?

O : Parce que ce sont les rêves de tout le monde qui y sont dessinés ?

Chapitre 233

O : Voici un petit test psychologique qui nous est envoyé par "Sandy-Love", de Hokkaidô. Pour les résultats, voyez page 186

Chapitre 234

  • L : Où se trouve Vila ? Alors que dans le volume 11, Nami parle d'un coup d'État, on apprend dans le chapitre 228 que c'est un "petit port joyeux". Cela me semble un peu contradictoire...

O : Eh ben ! Voilà un lecteur attentif ! Il y a 400 ans, l'époque où Norland l'a visité, le port de Vila était effectivement un endroit paisible, mais il est devenu aujourd'hui un endroit dangereux où s'est produit récemment un coup d'État.

Pour le reste, vous l'apprendrez dans l'histoire. Ce n'est pas un pays aussi grand qu'Alabasta, mais il se trouve lui aussi sur la Route de tous les Périls. Un conseil : évitez d'aller y passer vos vacances :

  • L : Cher M. Oda, je viens de remarquer en regardant l'animé de One Piece que Sanji avait des poils aux pieds. Pourtant, normalement, comme il est blond, ça ne devrait pas trop se remarquer. En tant que grand fan de Sanji, ces poils ne me plaisent pas trop. Vous ne pouvez pas arranger ça ?

O : Il est poilu, il est poilu, c'est comme ça ! Chopper aussi est poilu et personne ne fait de réclamation !

Fin des questions pour cette fois, rendez-vous dans le prochain tome !

Chapitre 235

O : Stoooop !! Ne regardez pas les solutions avant d'avoir joué !!

Tome 26

Tome 27

Tome 28

Tome 29

Tome 30

Tome 31

Tome 32

Tome 33

Tome 34

Tome 35

Tome 36

Tome 37

Tome 38

Tome 39

Tome 40

Tome 41

Tome 42

Tome 43

Tome 44

Tome 45

Tome 46

Tome 47

Tome 48

Tome 49

Tome 50

Tome 51

Tome 52

Chapitre 504, Page 28

  • L : Cher monsieur Oda, je vous écrit car l'envie me prend de lancer la rubrique des questions que tout-le monde se pose. Je vous propose de faire fifty-fifty. Je dis la moitié de la célèbre formule, et vous la seconde. Attention,on y va... C'EST PARTI POUR LES QUESTIONS QUE TOUT LE MONDE SE POSE !!

O : Oh l'autre, il le dit tout seul !

Moi qui se faisait une joie d'en dire un petit bout.Genre au moins "se pose"...ou même seulement "pose"...

  • L : M. Oda, est-ce que vous employez des assistants pour faire votre manga ? Généralement, dans les autres séries que je lis, je repère toujours des passages où c'est clair que ce sont les assistants qui ont oeuvré, mais dans One Piece je n'ai encore jamais rien remarqué de tel !! Comment faites-vous ? Est-ce que vous faites tous les crayonnés vous même ?

O : Ouh là, non ! Faire tout moi-même, c'est absolument impossible. Mes assistants se chargent des décors. Je leur présente des croquis préparatoires, et puis ils s'y réfèrent, s'en inspirent, et travaillent avec application. Mon équipe est vraiment exceptionnelle, vous savez. La différence par rapport aux autres mangas, c'est que lorsqu'il s'agit des scènes de foule, d'animaux, de la fumée, de nuages, de la mer, bref de tout ce qui est "animé", je fais tout moi-même à 100%. Si on confie le mouvement à quelqu'un d'autre, ça s'en ressent toujours. Il se produit une sorte de dissonance. C'est mon petit coté maniaque, sûrement.

  • L : M. Oda, je m'intéresse un peu à l'histoire de la piraterie et pour mon premier courrier, je souhaiterais vous demander l'origine des noms des nouveaux personnages qui apparaissent dans le volume 51. La liste que j'ai dressée ci-dessous est-elle correcte ? - Eustass "Captain" Kidd = Eustache le moine, un pirate du XIIIe siècle + William Kidd, pirate écossais du XVIIe siècle. - X Drake = Sir Francis Drake, corsaire et explorateur anglais du XVIe siècle. - Basil Hawkins = Sir John Hawkins +Basil Ringrose, médecin de bord anglais du XVIIe siècle. - Capone "Gang" Bege = Thomas Cavendish, XVIe siècle. - Trafalgar Law = Edward Low, pirate anglais du XVIIIe siècle. - Jewelry Bonney = Anne Bonny, femme pirate du XVIIIe siècle. - Urouge = "Oruç", des frères pirates Barbarossa. - Scratchmen Apoo = Chui Apoo, pirate chinois du XIXe siècle. Pour Killer, je donne ma langue au chat. Pour les autres, rectifiez-moi si je me suis trompé, s'il vous plaît !

O : Formidable ! Voila qui m'évite de donner les explications moi-même ! Une seule chose à corriger concernant Capone "Gang" Bege qui viens du célèbre gangster américain Al Capone et du corsaire anglais William le Sauvage. Killer, c'est juste de la paresse. Donc voilà, tous ces noms dérivent de personnages ayant réellement existé, mais ça s'arrête là. Pour qui s'intéresse un peu aux pirates, ça suffit à faire monter la tension, ceci dit. [maintenant, on sait que Killer est inspiré de Daft Punk]

  • L : Caimi appelle son ami nommé Hachi, "Hachin", qu'est ce qu'elle veut dire par là?

O : Elle rajoute le suffixe "chin" aux prénoms de tout le monde, alors ça serait "OCHIN-CHIN". bon sang... Pourquoi obtins-je uniquement des questions de ce genre pour les SBS?! Et j'ai la même questions en de multiples langues venant de multiples pays!  T.T

  • L : SUIS-JE UN PSYCOPATHE?!

O : JE M'EN FOU!

  • L : Hey, Eiichi! Quelle est cette chose qui est apparu dans ma cuisine, habullé tout de nir et utilisant le Soru? Un nouveau membre du CP9? Je suis terrifié qu'il commence à utiliser le Geppou... Svp, faîtes quelques chose, Eiichi!

O : J'ai un sentiment sur la puissance donc vous m'avez parlé. Voyons voir,  I have a feeling you might be talking about, let's see, Un membre de la famille du cafard... Oui, je crois qu'on appelle ça un cafard, non? Tu dois savoir qu'ils volent, non? Ils utilisent leur geppou. L'un d'entre eux volait comme s'il utilisait le geppou, une fois... J'étais traumatisé. Ils utilisent le rokushiki, ne faîtes pas d'erreurs et battez-vous!

  • L : Amiral! Amiral! Question pour l'Admiral Oda! Au début du chapitre 502, "l'Incident du Dragon Céleste", Comment Chalos parvient à se curer le nez à travers sa combinaison?  Oh, attends! Oh attendez! Est-ce la même bulle que celle du Bon Chari?

O : Aye-aye, C'est correct. Comme c'est une bulle, elle peut être ébréchée. Ces bulles viennent des termes de la ville, les motos du parc à thème et aussi dans la vie quotidienne des habitants de l'archipel Sabaody. J'espère que tu appécies le fun que ça apporte.

Tome 53

  • L : h.....maintenant, commençons les SBS. Suivez le rythme, Odacchi! 1, 2, 3, go!de Yukari, Membre de Fusae (vache)

O : Bonjour à tous!Meuh, Meuuuh, meuuuh,Meuuh,meu. QU'EST CE QUE CA VEUT DIRE?! Quel genre de hit est-ce? Et c'est qui la noiraude,d'abord?

  • L : Cher monsieur Oda, dans un tome précédent, vous nous expliquiez que le rythme de parution des volumes était de "deux mois", "deux mois", puis "trois mois", vous souvenez-vous ? Or, j'ai remarqué que depuis quelques temps, il y a toujours trois mois d'intervalle. A quoi est-ce dû ? Le rythme est trop dur ? Vous faiblissez ?

O : En ce qui concerne le rythme de parution, ce que je vous ai expliqué à l'époque était alors juste, mais les choses ont quelque peu évolué. Il m'arrive parfois de ne pas dessiner d'épisode de One Piece pendant une semaine (car je fais autre chose à la place), et du coup, le rythme de parution ralentit. Dorénavant, ce sera donc un volume tous les trois mois, et parfois seulement tous les deux mois. Je vous ai dit qu'il y avait parfois onze épisodes par volume, mais ce ne sera plus possible désormais pour la bonne raison que cela conduirait à une augmentation du prix de vente, ce qui est toujours préférable d'éviter, n'est-ce pas ?

  • L : Le squelette avec la chemise à pois qui est dans l'épisode 487, c'est bien le gars qui demande à Brook de lui apprendre l'épée, non ? Mais on le revoit dans l'épisode 488, quand Brook propose de chanter, c'est donc qu'il est vivant à ce moment Ca veut dire que sa mort est postérieure à ce passage ? J'ai du mal à comprendre. Et puis en fait, qui est-ce ?

O : J'ai été très étonné de recevoir du courrier à ce sujet. Il s'agit en fait des frères Mizûta, des jumeaux.

  • L : Dans l'épisode du CP9 qui orne la page titre de l'épisode 502 (tome 51), j'ai l'impression que Califa porte un tee-shirt de la fameuse marque Criminal qui cartonne chez les hommes-poissons, non ? Elle est fan, elle aussi ?

O : Bravo, bien répéré. Effectivement, c'est un tee-shirt de la marque de Pappug. Califa adore les vêtements de marque et Criminal marche assez fort à la surface aussi. D'ailleurs, il est déjà arrivé à Zorro d'en porter. Pour information, sachez que "criminal" signifie bien sûr "criminel" qui en japonais, dans le jargon de la police, peut se dire "hoshi", comme "étoile", d'où le motif. L : M'sieur Oda ! Hello Borsalino ! Pour l'anniversaire de Camie, l'hyper cutie mermaid, on dit le 3 novembre ? O : Hello Borsalino ! OK ! OK Borsalino !

  • L : Pourquoi vouliez vous être un pirate, Odacchi? Vous être une grande personne maintenant!

O : Je n'ai jamais dit que je voulais en être un! Pourquoi suis-je châtié ainsi?

  • L : Le roi des ténèbres, Silvers Rayleigh est trop génial. Il me donne des frissons. Au fait, j'ai remarqué un jeune Rayleigh dans le flashback de Baggy du chapitre 19 (p.34, V. 3). J'étais étnné que l'apparence de ce personnage fut créée il y a aussi longtemps. de Kanpura.

O : Mmm!! Oui, j'ai reçu plusieurs lettres à ce sujet, et ce sont des lecteurs très attentifs qui m'ont envoyé ce courrier digne d'intérêt. J'ai expliqué que cet homme était en fait le bras droit du capitaine de l'équipage... alors oui, il était bien le bras droit du seigneur des pirates, Silvers Rayleigh! Le grand aventage est que M. Kanpura est un mec agé de 48 ans. J'aime quand je donne des frissons à quelqu'un.

  • L : Oda-sensei! J'ai découvert quelque chose! La seconde case de la page 39 du volume 52. Juste au milieu du marché aux ventes d'esclaves, il y a Lacuba, le pirate qui a mordu sa langue et qui est tombé inconscient dans le volume 51!! Et il semble totallement éveillé et en pleine senté!!! Et mieux que ça : sa langue est revenue!! J'étais choqué et content d'avoir relevé cela.

O : N'est-ce pas génial? Je suis content qu'il ne soit pas mort. Si tu sors ta langue, tu meurs, mec! Fais attention!

  • L : Hello, Oda-sensei! Je suis curieux de savoir à quoi ressemblent les faces qu'il y a sur les billets de berrys utilisés comme monaie dans le monde de One Piece! Vous ne les avez jamais réellement dessiné en détails jusque là! Alors utilisez cette oportunité en or! Oh, et avec chaque dénomination, bien sûr. de Pussycat Aki

O : Je vois. Ouais, I pense n'avoir jamais dessiné les berrys en détails. Alors, les voilà tous dessinés. Quoi? Tu pense que je suis devenu feignant? Jamais! Attends! Oui, ça devait arriver. Bref, les voilà finalisés. C'est officiel.

  • L : Salut, Oda-sensei. Le CP9 a entièrement envahi mon école. C'est une quotidienne bataille de shigan, et mon corps et plein de trou! Au fait, j'ai entendu que vous saviez utiliser les légendaires sept pouvoirs, alors que normalement, il n'y en a que six. Quel est le dernier? Svp dîtes nous...[1]

O : TU AS DECOUVERT? ... oui. C'est vrai. J'ai essayer de le cacher mais, en fait, je suis le légendaire utilisateur des 7 pouvoirs. Les 6 formes sont bien sûr Shigan, Geppou, Tekkai, Soru, Kamie, et, uhhhh... ah oui, Rankyaku! Mais je peux utiliser une forme surhumaine! Et c'est le "CHOKKAI" (frêre)! Umm, c'est quand je bug à mort que les gens qui sont sérieux veulent se battre avec moi... C'est euh... , bien, un mouvement très ennuyant et désagréable, mais... As-tu un problème avec ça?

Interview du doubleur de Zoro

  • L : De tous les personnages de One Piece, Zorro est celui qui est le plus souvent et le plus gravement blessé. En tant que doubleur, en faites-vous les frais ?

N : Tout à fait. Dans sa recherche de réalisme notre capitaine n'hésite pas à me tabasser dans ces scènes pour que mon doublage soit criant de vérité !

  • L : J'veux que vous soyez mon frangin !! S'il vous plait !!

N : Pas question ! J'ai une sensibilité de jouvencelle, moi !

  • L : A Alabasta, tous les garçons à l'exception de Zorro reluquent les filles en train de prendre leur bain. A leur place, qu'auriez-vous fait, vous ?

N : Je n'aurai pas regardé, évidemment. Je suis un adulte, voyons. J'aurai écouté les autres me raconter et ensuite, j'aurai laissé vagabonder mon imagination. C'est ça d'être un homme adulte.

  • L : Votre plaquette abdominale est-elle aussi joliment fendue que celle de Zorro ?

N : Mes fesses, en tout cas, sont admirablement fendues.

  • L : Oh ? Vous vous êtes coupés les cheveux ? Moi aussi, tiens. Ils étaient longs jusqu'au bassin, et clic ! J'ai tout coupé d'un coup.

N : Pas la peine d'écrire pour rien, hein ?

  • L : M. Nakai ! Épousez-moi ! (à la façon de Laura). Merci de me répondre à la manière virile de Zorro ! (rires)

N : "La Passe du Loup" !

  • L : Cher M. Nakai que j'adore ! Zorro est un taré de musculation, n'est-ce pas ?! Est-ce que vous aussi, pour entrer dans la peau de votre personnage, vous suivez un entraînement physique particulier ? Oh ! Attendez, on va faire comme la dernière fois ! "Negative Hollow" ! Allez, répondez maintenant !

N : Uuh... J'suis une boule de gras... Je mérite pas de faire la voix de Zorro...

  • L : Hé ! Prenez ça !! Onigirii !! Prout !

N : Woah ! C'est la technique mythique que je n'ai réussi qu'une seule fois à sortir ! Attention à ne pas l'utiliser trop souvent, ça peut être dangereux ...

  • L : Dans la série, Zorro et Sandy ne peuvent pas s'entendre. Est-ce que c'est pareil entre les doubleurs ?

N : Sandy ? C'est qui ?

  • L : Dites "onigiri" avec un katana dans la bouche, s'il vous plaît.

N : Munch munch... "Katana !" munch munch... Mmh ? C'était l'inverse ?


O : C'est quoi que voilà ! Alors, ça se passe bien ? Hé ! Vous faîtes quoi à boulotter un onigiri ?! Et puis arrêtez un peu de crirer "katana", vous mettez du riz partout ! Tenez, pour terminer, il y a une carte amusante. Si vous trouvez un truc sympa, je l'utiliserai dans le manga. L : Imaginez un nom d'attaque pour Zorro, un truc drôle, svp...

N : Hiru ! Ton ! Shimai ! ("les soeurs Hilton")

O : OK, aucun intérêt !! Allez, rendez-vous dans le prochain volume !

Tome 54

Tome 55

Tome 56

Tome 57

Tome 58

Tome 59

Tome 60

Chapitre 585, Page 26

  • L : M'sieur Oda! Prenons une petite photo ensemble! A mon signal... ONE PIIIECE! OK, c'est dans la boîte! Ah, et puis tant que j'y suis...allons-y pour les questions que tout le monde se pose!

O : OK! ONE PIIIECE!! Ah! Mais ça a commencé?!

  • L : Bonjour! Une petite question pour Franky! En classe, un copain n'arrête pas de lancer des "coups de vent"! Moi, hélas, j'en suis incapable...Comment faire pour répliquer?

O : Rien de plus simple. Il suffit de répondre par un "coup de prout". Pas vrai, Franky?

F (Franky) : Si, vrai!

  • L : Pourquoi Sengoku a-t-il la tête recouverte d'oeufs de saumon lorsqu'il utilise son pouvoir?

O : Quelle belle journée! Un temps idéal pour sa pêche! Tous ces bons oeufs de saumon sur un bol de riz bien chaud...Je vais me régaler! Non mais arrêtez de délirer! Ce ne sont pas des oeufs de saumon, bien évidemment. Cela dit, ça m'a donné faim, tout ça.

  • L : M.Oda, en quoi consiste exactement le pouvoir de Sengoku? J'avoue que ça m'intrigue.

O : Ah! Enfin quelqu'un qui sait posait une question normalement! Eh bien, il s'agit comme Marco d'un pouvoir de type animal mythique, le modèle "Grand Bouddha". Alors bien sûr, je ne dis pas que le Grand Bouddha est un animal, c'est juste pour une histoire de classification.

Chapitre 586, Page 46

  • L : Tellement absorbé que j'étais par l'intensité de la bataille du volume 58, j'en ai oublié de respirer et j'ai failli mourir d'asphyxie...OU PAS!! Ma question porta sur la chevelure d'Iva d'où on peut voir Inazuma sortir, à un moment. Est-ce que par hasard il y a quoi loger là-dedans?!

O : Absolument. La nuit est à partir de 5000 berrys. Mais notez bien qu'il n'y a de la place que pour trois personnes et qu'une taxe supplémentaire est applicable lors des trajets avec vue sur la mer. Dans la couronne se trouve une suite de luxe tout confort. En ce moment a lieu une promotion exceptionnelle: les trente premiers clients bénéficieront d'une injection gratuite d'Emporio hormones de croissance faciale. N'hésitez pas!

  • L : Est-il envisageable qu'une femme devienne responsable éditoriale de One Piece, ou bien, comme il s'agit d'un shônen, faut-il obligatoirement être un homme?

O : Moi, je n'aurais rien contre une femme, surtout si elle est plantureuse! Je suis sûr que je mettrais encore plus d'ardeur au travail! Cela dit, je risquerais de prendre un peu de retard sur mes planches! Plus sérieusement, le comité de rédaction du Jump étant un ramassis de désaxés, je déconseille fortement à tout femme sensée de s'y aventurer.

Chapitre 589, Page 106

  • L : Je crois bien que j'ai découvert une erreur de votre part, M.Oda! Dans l'épisode 584 (Vol.59), Luffy saigne après les coups que Porchemy lui assène avec ses gants, n'est-ce pas?! Mais dans le Vol.2, la massue couverte de pics d'Arbyda ne lui fait rien du tout! C'est pas normal ça, non?! J'ai gagné quelque chose?!!

O : Je vois...Eh bien si, c'est tout à fait normal. Si vous observez bien, vous remarquerez que les pics ne sont pas les mêmes. On a déjà pu le voir à Impel Down, par exemple. Luffy est vulnérable à certaines armes à pointes, mais pas à d'autres. Celles qui peuvent transpercer le caoutchouc, et donc lui faire mal, ont un angle plus aigu. Les pics de la massue d'Arbyda, par contre, ne présentent pas de danger. Donc, pas de cadeau!

  • L : La tête de Marco, c'est "banane" ou "ananas"? Et celle de Kid, "tulipes" ou bien "Chrysanthème"? Ca me turlupine!

O : Il n'y a pas d'autres choix possibles?! Bon, eh bien, puisqu'il le faut, allons-y pour l'ananas pour Marco et le chrysanthème pour Kid...Mais à quoi est-ce que ça rime?!

  • L : L'autre jour, en regardant "Rocky" à la télé, j'ai eu une révélation! Le poisson rouge de Rocky s'appelle Moby Dick! C'est de là que vient le nom du bateau de Barbe Blanche, non?

O : "Rocky"...Eh bien, ça ne me rajeunit pas! Sympa l'idée du poisson nommé Moby Dick, ça me plaît bien. Pour ceux qui l'ignoreraient, "Moby Dick" est le titre d'un célèbre roman d'Herman Melville dans lequel des hommes se battent contre un cachalot blanc. Le titre Japonais est d'ailleurs Hakugei (Le Cachalot blanc). Il m'a semblé que ça collait parfaitement pour Barbe Blanche.

Chapitre 590, Page 126

Vous êtes assez déchaînes sur les dates d'anniversaire des personnages, alors voyons voir ce que vous avez proposer!!

  • L : Hello, M'sieur Oda! Tout d'abord, sachez que je suis avec enthousiasme votre série! Pour l'anniversaire de Baggy, j'ai pensé au 8 Août, et pour celui de Mr.3, au 3 Mars. Qu'en dîtes-vous?

O : Impec'!

  • L : M'sieur Oda! Pour l’anniversaire de Rayleigh, que diriez-vous du 13 Mai?

O : Super!

  • L : Pour l'anniversaire de Sabo, le 20 Mars, ce serait pas mal, non?

O : Ouais!

  • L : Bien le bonjour! Je suis fan de One Piece depuis le tout début de sa parution! M'sieur Oda...Je dois vous dire que les rookies qui sont apparus sur les Sabaody ont ultra la classe! J'ai hâte d'en découvrir plus sur eux! En attendant, voici ce que je vous propose pour leurs anniversaires!
Eustass "Captain" Kid - 10 Janvier Fichier:Kidthumb .png
Killer - 2 Février Fichier:Killer Color Thumbnail.png
Basil Hawkins - 9 Septembre Fichier:Hawkinsthumb.png
Urouge - 1er Août Fichier:Urouge Color Thumbnail.png
Jewerly Bonney - 1er Septembre Fichier:Jewelry Bonney Color Thumbnail.png
Bepo - 20 Novembre Bepo Portrait
Scratchmen Apoo - 19 Mars Fichier:Apoothumb.png

O : Nickel! Il ne manque plus que Drake et Bege. A vous de jouer!

Chapitre 591, Page 146

  • L : M'sieur Oda! S'il vous plait! Trouvez un nom pour mon axolotl!

O : Un axolotl? Ça faisait fureur, ces petites bêtes-là, il y a quelques temps. Une mignonne salamandre du Mexique, c'est bien ça? Comme "axo" ressemble un peu à "aho" ("Idiot" en Japonais), je suggère "Axo l'idiot". Prenez-en bien soin!

  • L : Bonjour, M'sieur Oda! Dites donc, dans la troisième case de la page 128 du tome 57, ce serait pas l'ombre d'une troisième coupe qu'on aperçoit dans le coin?

O : Décidément, vous avez l’œil! En effet, comme vous avez pu le découvrir dans l'épisode 585, Sabo était aussi présent à cette scène. Il s'agit donc de sa coupe. Mais comme son existence n'avait pas encore été dévoilés au moment de l'épisode 558, j'ai fait en sorte de cacher sa coupe, vous avez été nombreux à apercevoir ce petit bout de noir et à m'écrire pour me demander de quoi il s'agissait. Franchement, vous êtes forts!

  • L : En relisant mes One Piece, je me suis aperçu d'une chose: à part pour les pages de présentation des personnages et le courrier des lecteurs, vous ne réutilisez jamais des vignettes telles quelles. Ça correspond à une volonté particulière de votre part?

O : Rien ne vous échappe, ma parole! Effectivement, je n'ai jamais réutilisé telle quelle une vignette tirée d'un épisode ultérieur, pour la bonne raison que mon éditeur me rémunère un tarif donné pour chaque planche que je dessine. J'aurais donc l'impression de tricher si je ne faisais que coller des cases déjà faîtes. C'est juste mon propre tempérament. Je préfère dessiner sans me poser de questions. Comme ça, j'ai la conscience tranquille et je peux me concentrer. Ce qui vous prouve bien que je suis quelqu'un de très sérieux, et pas du tout un obsédé, comme certains le prétendent.

Chapitre 592, Page 166

Les questions pour Yuriko Yamaguchi

Chapitre 593, Page 186

Pour la septième fois, nous accueillons dans ces pages l'une des talentueuses voix qui doublent l'animé! Aujourd'hui, il s'agit de la délicieuse innocente merveille de la Nature qui ne se doute pas encore de ce qui l'attend, j'ai nommé Yuriko Yamaguchi!

  • O : Yuriko, si vous voulez bien vous présenter...

Y : Bonjour, c'est moi Nico Robin. ♥

  • O : Mmh...oui, enfin c'est votre rôle quoi. Bon, bref...Si je relève ça, on n'avancera pas. Vous avez l'air drôlement dans la peau de votre personnage, en tout cas.

Y : Mmmh! Trop bon!

  • O : Hé! Vous boulotter direct les biscuits qui sont sur la table, vous?! Bon d'accord, d'accord, régalez-vous! Ah! J'oubliais....Pouvez-vous me dire à quoi correspondent les initiales SBS?

Y : (S)aperlotte! (B)rook s'est (S)uicidé!

  • O : Il manquerait plus que ça!!

Y : Une tasse de thé, M.Oda?

  • O : Non, ça va, merci! Répondez plutôt sérieusement!

Y : Ah oui, les initiales SBS... Et (S)i on (B)ullait, cette (S)emaine?

O : J'ai pas vraiment le temps, non! Appliquez-vous un peu!

Chapitre 594, Pages 206-207

Tome 61

Tome 62

Tome 63

Chapitre 615

  • L : Nous aussi, on a toujours eu cette "soif d'expérience indirecte" ! Et c'est grâce à cette expérience qu'on a pu sentir ce que vous alliez faire m'sieur Oda !
    Vous alliez annoncer... "
    Les questions que tout le monde se pose" !!!

O : Gwaaaah !! Vous avez lu dans ma tête !!!

Je suis tombé sur des utilisateurs du Fluide !! Bref, comme la séance de questions est lancée, je vais en profiter pour vous communiquer trois information d'importance. Tout d'abord, j'ai décidé que ce volume de One Piece compterait 12 épisodes. Cependant, le prix reste identique. Du coup, les pages bonus de fin de volume disparaissent, vous m'en voyez navré.

Deuxième point, comme il n'y a pas de pages bonus, je reporte l'interview de Chô-san, le doubleur de Brook. Je suis désolé de le faire attendre, mais son interview paraîtra dans le prochain tome sans doute.

Troisième point, eh bien... "Je suis devenu fan des boîtes de conserve !"

Aïe ! Ne me jetez pas d'objets !! Quoi ?! Vous vous fichez des dernières nouvelles sur ma vie privée ?! C'est pourtant bon les maquereaux en conserve !!

  • L : J'ai une question sur l'illustration du chapitre 614. Regardez, c'est bien un bébé que Makino serre dans ses bras ?! Ce bébé est donc à Makino, j'imagine ?! Et ça veut dire que le père, c'est moi ?!!

O : NON, C'EST PAS TOI !!

Oups... Désolé de m'être emporté... En tout cas, oui... Makino est devenue mère... Elle semble si heureuse... Quant au père, c'est sans doute cet homme... Oui, c'est certain...

Chapitre 616

  • L : M'sieur Oda, je vous écris pour vous demander un service, pouvez vous diffuser ce portrait de Shanks, effectué dans un style réaliste ?

O : Ooh... Un portrait réaliste de Shanks ? Voyons voir... Aargh !! ...!! ...!!

  • L : J'ai une question sur le couvre-chef que porte Chopper après son entrainement de deux ans. S'agit-il d'une combinaison de son ancien chapeau et d'un bonnet bleu clair ? Si je me trompe, vous veillerez à me fournir une explication des plus précises, merci !!

O : Vous avez vu juste ! Il a ajouté ce bonnet bleu par-dessus son chapeau rose, qui est un véritable trésor pour lui, et qu'il n'allait donc pas remplacer.

  • L : J'aimerais voir le dessin du Kraken réalisé par Robin.

O : Oh oui, bonne idée ! Jetons-y un coup d'oeil... Aargh !! ...!! ...!!

  • L : Dans la scène du chapitre 612, à Poissonerie Hills, on peut voir un personnage féminin qui m'a rappelé Octopako. Pourquoi ce personnage est-il énervé ?

O : Bravo, vous avez l'oeil : Il s'agit bien d'Octopako ! C'est elle qui a plaqué Octo dans la page de titre du chapitre 203 (Volume 22).

En réalité, Octopako est née dans la haute bourgeoisie de Poisonnerie Hills. Son rêve est de se marier avec un prince de l'île, mais elle n'a encore jamais eu l'occasion de se rendre au Palais des Dragons. Pourtant, Camie, simple serveuse dans l'échoppe d'Octo, ainsi que bien des pirates de basse extraction, ont déjà eu l'occasion de se rendre au palais, eux !

Voilà pourquoi Octopako s'énerve : "Raah, je veux aller au palais moi aussi !"

Chapitre 618

Chapitre 619

Chapitre 620

Tome 64

Chapitre 629

O : Bonjour a tous !Eh bien...On sent que l'été arrive, avec cette chaleur !(En fait on est en hiver.) Tout le monde voudra manger des nouilles froides, quand l'été sera la...Tiens, cette pancarte...Unebpub dans un produit de saison, et dans la rubrique du courrier des lecteurs en plus ?!Dans ce cas, je déclare ouverte la saison nouilles froides et SBS !! Hé oh, c'est n'importe quoi !!

Tome 65

Tome 66

Chapitre 647

  • L : Cher Maître Oda, chers lecteurs, bonjour ! Pour être franc, j'ai des POUVOIRS SURNATURELS ! Je vais donc deviner ce que vous êtes sur le point de dire, Maître Oda. Attention... "JE DÉCLARE LA SÉANCE DES SBS OUVERTE !"
    Alors ? Incroyable, non ?

O : Tu as vu juuuste !! Mais... Comment as-tu fait ?! J'en ai des sueurs froides !!

  • L : Le zizi d'Akainu est en magma ? (Pseudo : P'tit)

O : Hé, oh !

  • L : Le zizi d'Aokiji est givré ? (Pseudo : Zi)

O : Hé, du calme.

  • L : Le zizi de Kizaru est lumineux ? (Pseudo : Zi)

O : Bon, ça suffit maintenant !! C'est quoi ces questions dès le début de la séance ?! Eh oui, tout est correct !!

  • L : M'sieur Oda, dites-moi !!! Quand sera commercialisé l'oreiller-Nami Version Nouveau Monde ? (Pseudo : Capitaine Nobuo)

O : Je n'en sais rien ! Comme je vous l'ai déjà dit, je ne me mêle pas des produits dérivés, et je ne connais d'ailleurs pas tous les produits commercialisés !

D'ailleurs, j'aimerais bien avoir des bras de Franky. On pourrait les enfiler et s'amuser à attrapper la têtes des autres etc. J'aimerais aussi qu'ils soient sonorisés.

Ça vous tente, Bandai ?

  • L : Maître Oda, pourquoi êtes vous en poisson sur votre auto-portrait ? Tel qu'on vous connait, Maître... J'imagine que le choix du poisson n'est pas un hasard, car cet animal est à la fois émouvant et profond... N'est-ce pas ? (Pseudo : Emi@3!04)

O : Ce portrait n'a aucun sens caché !

  • L : Avec le Kraken, on peut faire combien de portions de takoyaki ? (Pseudo : Équipage de pirates de Hunting)

O : Eh bien... Même si les doses sont généreuses, je dirais qu'on peut facilement cuisiner 10 millions de boules soit 8 boules dans une portion, ce qui fait... 1 250 000 portions ! Eh, mais... le Kraken est un ami, ne le mangez pas !

Chapitre 649

Chapitre 651

Chapitre 653

Chapitre 654

Chapitre 656

Tome 67

Chapitre 657, Page 24

  • L : Monsieur Oda!! J'ai toujours rêvé de lancer cette rubrique!! Laissez-moi cet honneur, s'il vous plait!! Attention, j'y vais... C'est parti pour le courroux des lecteurs!! Signé : Muko

O : Ça va pas, non?! Tu veux que tout le monde se fâche?! Pour les cinq premières lettres, ça allait, mais...sur la fin tu t'es bien plantée!! C'est pas avec une formule comme ça que tu vas réussir à lancer le courrier des lect...

  • L : Prends ça, Oda! Franken l'épée du général saccageur!! Signé: Yosuké

O : Ouh là, mais c'est dangereux!! Bon, ben... il faut croire que le courrier des lecteurs a commencé malgré tout!! N'empêche, tu les a bien excités avec tes bêtises, Muko!!

  • L : Il y a un truc qui me chagrine depuis longtemps... Quand est-ce que Sanji aura le droit à une vraie photo sur son avis de recherche?! En tant que fan, j'ai vraiment de la peine pour lui... C'est pourquoi je me suis permis de faire son portrait! Vous n'avez qu'à l'utiliser pour les prochains tomes! C'est cadeau! Signé: Nanao Style

O : C'est quoi, cette horreur? T'as pas honte?! Tu vois bien que la spirale n'est pas dans le bon sens !! Allez, redessine-moi ça!! Non mais...

  • L: Usopp élastique!! Ha ha... tu fais moins le malin, hein? Signé: Konosuké, fan de baseball

O : Aïe!! Mais c'est que l'as lancé pour de vrai?! Normalement c'est juste pour faire peur, cette technique!! Aïeuuh!! Il m'est arrivé entre les fesses, en plus!!

Chapitre 658, Page 44

  • L : Bonjour, M'sieur Oda!! La fois où j'ai fait mon regard de pervers à la fille qui distribuait des prospectus à la gare, et puis aussi au tome 64, quand Jinbe cherche un nom à l'opération qui doit permettre de faire de Luffy un héros... Comment ça s'est terminé finalement? Signé: le dieu du manga

O : Euh... elle est pas un peu bizarre, la première moitié de ta question?! Bon concernant le nom de l'opération, il paraît qu'il y a eu plusieurs propositions: opération "Chapeau de paille le héros", opération "Ils sont trop gentils ces humains", et opération "L'histoire, on s'en balance". Mais bon, qu'est ce que ça aurait changé si l'opération avait eu un nom, hein? Jinbe y tenait beaucoup, mais à mon avis, c'est une bonne chose qu'elle n'en ait pas eu.

  • L : M'sieur Odaaaa!! La jolie petite sirène avec une capuche à la page 152 du tome 65 (chapitre 644), ce ne serait pas Madame Shyarly par hasard?? Signé : "Le pirate, ce sera moi!"

O : Oui, c'est bien elle. Bien qu'elle se fasse appeler "Madame", elle n'est en réalité âgée que de 29 ans... En comparaison, son frère Arlong en a 41 et Hody 30. Elle est donc de la même génération que Hody. Quand Arlong était encore enfant, il a été abandonné par son père dans le quartier des hommes-poissons, c'est la raison pour laquelle il ne se souvient que très peu du visage de ses parents. Mais lorsqu'il avait 15 ans, un homme qui prétendait être son père a ramené une jeune fille qu'il avait eue avec une autre femme. Cette fille, c'était Shyarly. On dit qu'à l'âge de 4 ans, elle a su prédire le déclenchement de l'âge d'or de la piraterie. Il eut lieu l'année suivante.

Chapitre 660, Page 84

  • L : Aux tomes 64 et 65, pourquoi Nami et Robin ne réagissent-elles pas en voyant les techniques de Franky? Comment peut-on rester insensibles?! Je dois avouer que ça me perturbe...

O : Hmm... Tu as 17 ans, c'est bien ça? Retiens ceci: les garçons et les filles sont des créatures complètement différentes. Ne crois surtout pas qu'ils peuvent se comprendre simplement parce qu'ils appartiennent à la même espèce. Les filles, tu pourras leur expliquer tant que tu voudras que les robots c'est génial, elles ne pourront jamais comprendre. Ce qui leur plaît, à elles, c'est les trucs qui brillent ou les bestioles pleines de poils... Tu vois, nous aussi, on a du mal à saisir... mais c'est comme ça! Nami et Robin se moquent éperdument des super armes de Franky!! Courage à toi, Franky!!

  • L : Pourquoi est-ce qu'ils ont choisi Trafalgar Law et pas monsieur Kato comme nouveau grand corsaire?! Signé: Ro

O : Et bien, à la forme de son nez, je dirais que ton monsieur Kato n'est pas humain. Ce qui veut dire qu'il aurait une prime d'à peine Symbole Berry2!

  • L : Bonjour, Monsieur Oda! Au tome 65, sur la troisième vignette de la page 151, on voit un calmar à côté d'Ikaros... S'agirait-il de Daidalos? Allez, avouez!! Je sais que c'est lui!! Signé: Iwaken, l'ami de Chakero

O : Oui oui, c'est lui... Pas besoin d'insister comme ça!! Il était encore vivant, à l'époque, et était très ami avec Ikaros. Mais à cause d'un malheureux accident, il a fini en calmar séché. Ikaros en a été traumatisé, et depuis ce jour, il croit qu'il va lui arriver la même chose à chaque fois qu'il voit du feu.

Chapitre 661, Page 104

  • L : Dites, Monsieur Oda... Est-ce que vous vous êtes déjà essuyé le derrière avec du papier de verre?

O : Évidement que non!!

  • L : Bonjour, Monsieur Oda. Au chapitre 655 du tome 66, dans la scène où ils mangent un bento au poisson abssal, Robin dit qu'elle trouve ça "délicieux", Luffy et Usopp font "CHOMP CHOMP" et Zoro est le seul à faire "CRONCH CRONCH"... Est-ce que c'est parce que Sanji a mis des lames de rasoirs dans son bento, comme il l'avait dit? Signé: Gillette

O : Félicitations, tu as tout compris!! Je ne m'attendais pas spécialement à ce que les gens remarquent ce détail, mais en effet, j'ai voulu montrer ce qu'il s'était passé suite à cette scène -> au chapitre 653 du tome 66. Quand un personnage mange un bento, en général, je n'utilise jamais l'onomatopée "CRONCH CRONCH", mais je me suis dit qu'il devait forcément y avoir du poison et des lames de rasoir dans le bento de Zoro, alors j'ai fait en sorte qu'on comprenne. Ce qui est amusant, avec ces deux-là, c'est que quand ils se disputent, c'est pour de vrai.

  • L : J'écris au sujet d'un personne qui a marqué les esprits: Wanzé, du CP9. Un jour, ma petite sœur a commencé à l'imiter.... Sauf que je ne supporte plus quand elle me dit "Ramen kenpo...l'art martial des nouilles!!" en faisant "FWAP FWAP" avec ses mains. Elle dit qu'elle est atteinte de la maladie de Wanzé, seulement j'aimerais bien savoir comment ça se soigne! Signé: Midori

O : Moi aussi, je me demande bien (FWAP FWAP) comment ça se soigne (FWAP FWAP)! Aîe!! Arrête, Midori, tu me fais mal!! Eh bien...je crois que je l'ai énervée!! N'empêche, ça faisait bien longtemps qu'on ne m'avait pas parlé de Wanzé. Pour la peine, on va tous faire comme lui! Allez-y, faites "FWAP FWAP" avec vos mains des deux côtés de la tête, avancez la lèvre inférieure, faites une grimace et répétez tout ce qu'on vous dit! En récompense, vous êtes sûrs de gagner un joli coup de poing dans la figure!

Chapitre 664, Page 164

  • L : ça y est, j'ai flashé sur quelqu'un! Mais je me demande comment faire pour lui taper dans l'l’œil...Auriez vous des conseils pour moi, Monsieur Oda? Signé: Dekiru

O : Je suggère un bon vieux "gum gum bazooka". C'est puissant, direct... T'as plus qu'à bien viser!! (^^)

  • L : Comment se fait-il que Tashigi n'ait pas de soutien-gorge?! Est-ce que c'est Smoker qui l'a enlevé quand il a atterri dans son corps, ou bien...est-ce que c'est parce qu'elle n'en a jamais eu? Répondez-moi, s'il vous plaît, je n'en dors plus la nuit!! Signé: Kumakuro

O : C'est vrai qu'elle n'a pas de soutien-gorge... Pour connaître la vérité, je propose de demander à Smoker. Vice-amiral Smoker! Vous pouvez nous répondre?

S (Smoker) : C'est moi qui l'ai déchiré. Ça vous dérange?!

O : Ah... euh... Bon d'accord, merci de l'explication. Voilà, maintenant vous savez!!

  • L : Bonjour, M'sieur Oda! J'ai l'impression que vous vous êtes fixé une règle, dans votre manga... Si je ne me trompe, vous n'ajoutez jamais de dialogues en dehors des bulles, n'est ce pas? Pourtant c'est une pratique assez fréquente, chez les autres mangaka... Est-ce que vous pouvez nous expliquer? Signé: Myari

O : C'est vrai qu'on voit souvent des textes écrits à la main dans et en dehors des bulles. A vrai dire, moi aussi je faisais ça à mes débuts et jusque dans les premiers tomes de One Piece. Mais assez vite, je me suis fixé comme principe de ne plus le faire. Ça ne me choque pas du tout quand les autres le font, mais personnellement j'ai peur qu'en écrivant à la main le lecteur prenne tout à coup conscience qu'un auteur se cache derrière le manga. C'est pourquoi je ne le fais plus. Je préfère que les lecteurs se concentrent sur l'histoire et m'oublient complètement.

Chapitre 665, Page 182

  • L : Au chapitre 654, quand Nami lui propose de se doucher, Chopper refuse en répondant qu'il s'est déjà essuyé deux jours plus tôt... Est-ce parce que c'est un garçon? Parce qu'il a un pouvoir du démon? Ou bien...parce que c'est un animal?! Quelles sont les habitudes de l'équipage en ce qui concerne la toilette? Signé: Katana Roman

O : A mon avis, dans le cas de Chopper, c'est surtout parce que c'est un animal. Pour lui, s'essuyer, ça compte pour une douche. De temps en temps, les garçons s'amusent à faire les fous tous ensemble dans la salle de bains. Il paraît que Chopper est souvent invité à se baigner avec les filles, mais il préfère s'amuser avec le groupe des garçons.

  • L : B'jour, Eiichiro! L'autre jour, ma petite soeur m'a dit: "Pourquoi est-ce que Nico Robin est tout le temps entrain de montrer ses nichons ? Ça lui plaît tant que ça, de les exhiber?" Alors, je lui ai répondu: "Mais non, mais non... c'est juste parce que le mangaka, M'sieur Oda, adore les nichons, alors il les dessine de façon à ce qu'on les voie bien!" Dites..j'ai vu juste, n'est ce pas? Hé hé hé! Signé: un fan de M'sieur Oda

O : Et voilà, encore une lettre irrespectueuse... Evidemment que j'adore dessiner des gros nibards!! Comment as-tu pu en douter, petit insolent?!

  • L : M'sieur Oda... vous vous relâchez, franchement! Puisque c'est comme ça, je referme le courrier des lecteurs! Signé: Unagi Now

O : Dans ce cas, rendez-vous au prochain tome!

Tome 68

Tome 69

Tome 70

Tome 71

Tome 72

Advertisement