Navigation SBS |
01 • 02 • 03 • 04 • 05 • 06 • 07 • 08 • 09 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 73 • 74 • 75 • 76 • 77 • 78 • 79 • 80 • 81 82 • 83 • 84 • 85 • 86 • 87 • 88 • 89 • 90 91 • 92 • 93 • 94 • 95 • 96 • 97 • 98 • 99 100 • 101 • 102 • 103 • 104 • 105 • 106 • 107 • 108 109 • 110 |
Chapitre 265, Page 26[]
Qui était ceux qui ont répondu à la question "Pourquoi est-ce que Zoro est horriblement cool ?" avec "parce qu'il ME ressemble" au Jump Festa 2003 ? Et qui ont causé au doubleur de Zoro, Nakai Kazuya-san, cette peine ? S'IL VOUS PLAÎT QUITTEZ CES LIEUX IMMEDIATEMENT... et Oda Eiichiro a maintenant disparu... ? Bon, je peux enfin commencer les SBS avec une certaine tranquillité d'esprit ... Par conséquent, démarrez le SBS ! |
... j'ai complètement oublié ce sujet. Le Jump Festa est ce grand événement qui se passe à la fin de chaque année. C'est une chose énorme qui n'arrive qu'une fois par an, donc c'est vraiment amusant. Plus d'une centaine de milliers de personnes viennent en seulement deux jours. Ils ont même une comédie musicale réelle de OP. C'est génial. Donc, de toute façon, nous allons commencer cet SBS. |
Bonjour Monsieur Oda! La question que j'aimerais vous poser me trotte dans la tête depuis un petit moment déjà. Je me demandais si les colonels (et rangs supérieurs) du quartier général de la Marine et ceux des bases étaient physiquement du même niveau. Ou bien si il y avait des différences dues à leurs entraînements respectifs, par exemple ? Signé : le grand frère de l'homme au masque |
Ils sont différents. Très différents. Il faut savoir que les soldats du quartier général de la Marine représentent l'élite de ce corps militaire. Rappelez-vous ceux qui étaient rassemblés sur la place du QG dans le tome 11 (voir image). Ils appartiennent au rang peu élevé de lieutenant (ainsi que vice et sous-lieutenant), mais je peux vous assurez que si l'ancien colonel Morgan à la main de fer, ou bien le colonel Nezumi qu'on a croisé dans le village de Nami, se pointaient au QG, eh bien ils feraient eux aussi partie des soldats debout sur la place. On peut considérer que trois grades séparent les soldats du QG de ceux des bases. Un colonel dans une base équivaut à un lieutenant au QG, et un lieutenant-colonel à un vice-lieutenant. Voilà en gros ce que ça donne. |
Chapitre 266, Page 46[]
AAAA-AAAA-AAAA-AAAA-AAAA ! Du Nord: Sada Masashi |
A-AAA-AAAA-AAAA-AAAA-AA-AAAA-AAAA AAAAA-A-AA-AA-AA-AA-AA ! LULULULULUUUU ! Bon, assez ! ... Pourquoi m'as-tu fait chanter ça ? J'aime ce genre de choses dans le Nord. |
Bonjour, je lis toujours OP !! J'ai toujours écouté la radio au travail, et l'autre jour lorsqu'ils avaient un Kitano Makoto questionnaire coin de diffusion du Japon, et ils ont demandé quel genre de neige mystérieuse tombe parfois en France. La réponse était de la neige de couleur rose ! L'avez-vous délibérément faite partie de l'histoire, sachant cela ? Nom De Plume Oyumino Chopper |
De couleur rose, la neige. Oui. Je savais cela. La raison en est que les particules de poussière dans l'air contiennent du fer et virent au rouge, puis ils attachent à la neige, ce qui en fait rose ou rougeâtre. Il en est arrivé en France. La neige jaune a également été enregistrée à Vienne. Quelques fois, la pollution dans l'air peut causer de mystérieux effets fantastiques comme ça. |
Bonjour, Oda-sensei. J'ai une question à propos des prêtres Skypiean. Gedatsu = Deliverance, Shura = Combat, Satori = Lumières, Yama = (une divinité bouddhiste ? Je ne sais pas pour celui-ci). Vous avez pris tous leurs noms à partir de termes religieux japonais, n'est-ce pas ? Par conséquent, pourriez-vous me dire de quel nom "Ohm" vient ? S'il vous plaît, je vous remercie beaucoup ! |
C'est vrai. Je ne suis pas vraiment sûr que ça ait un rapport avec la religion. Alors j'ai pris un nom connu étranger. "Om" est un mot sacré dans la religion Hindu qui est écrit comme en-dessous. Je m'excuse auprès de tous les croyants religieux de partout. |
Chapitre 269, Page 108[]
Bien le Bonjour, Oda-sensei ! Je me suis personnellement interrogé(e) sur quelque chose pendant un temps assez long. Dans le volume 22, chapitre 198, lorsque Crocodile est avec Vivi-chan, elle dit quelque chose sur son pays, mais ne termine pas la phrase. Puis, dans le volume 23, chapitre 216, dans son discours, elle prononce la phrase, "Je veux partir à l'aventure avec vous un peu plus, mais je ne peux pas ! Parce que j'aime mon pays !", et j'ai l'impression que ces deux lignes sont liées. C'était la partie inachevée de sa citation dans le chapitre 198, le "J'aime mon pays !" du chapitre 216 ?! par Tout sera OK. |
Oui. Merci d'avoir lu jusque là. C'est vrai. C'est là que les sentiments de Vivi mentent toujours. Même le rugissement de colère d'une rébellion a disparu devant son amour royal. Je me demande comment les citoyens doivent se sentir face à cette dernière scène (T_T). C'était une bonne histoire. Ouais... ouais. |
Vous ne pouvez pas dire les directions sur Grand Line, pas vrai ? Alors, pourquoi est-ce que Nami répond à la question de Robin "Qu'en est-il de la direction du Log Pose ?" par "Ouest-nord-ouest !" dans le vol.24 (Ch. 218) ? Si vous ne pouvez pas me donner une réponse convenable pour cela, vous devrez faire de la natation en plein hiver dans la piscine la plus proche. |
Euh, c'est l'été... donc, pas de problème. Même sur Grand Line, vous pouvez utiliser les terres pour dire les directions. Et puisque Nami n'a qu'à confirmer que la prochaine île est actuellement à l'ouest-nord-ouest de leur navire, ils savent qu'ils sont en marche vers elle. Pas de piscine mi-hiver pour moi. |
Chapitre 271, Page 148[]
Quand Sanji dit "Naaami-saaaan" dans le manga One Piece , essayez de dire "Nooomi-sooooon". Il devrait sonner exactement la même chose.
Sasuke PN |
D'accord. Merci beaucoup Sasuke-chan. Faites cela pour toujours. |
Dans le chapitre 251 (V. 27), page 51, Usopp fait la pose du Rider Kamen avec le "shakiiin" et tout, non ? À quel point aimez-vous Kamen Rider, exactement, Oda-sensei ? |
Le saviez-vous ? J'avais l'habitude de regarder Kamen Rider il y a longtemps. Il était à l'origine un manga de Shotaro Ishinomori-san. Il est mort, bien sûr. |
Si Zoro et Sanji ont une grosse dispute, qui sortira victorieux ? Zoro, grâce à son "battement" utilisé contre Mr.1, je suppose... Zoro serait le vainqueur ? |
Whoa ! Tu m'as fait peur... pendant une seconde, cela ressemblait à "Si Zoro et Sanji eu une grosse dispute". Hey man, apprends à mieux ponctuer ou quelque chose. Vous savez ce que je veux dire... ok, vous verrez la prochaine fois ! |
Chapitre 274, Page 210[]
Je reçois de nombreuses questions concernant l'approvisionnement en manga, mais je n'en sais pas beaucoup sur eux moi-même (whoa), j'ai décidé de tout simplement parler des fournitures que j'utilise personnellement. Pour être honnête, cela n'a pas vraiment d'importance, si. Livre : C'est ce qu'on appelle "Manga Muse Manuscrit" papier. 40 dans un pack. Je les plaine, ils sont donc totalement vierge. Pour les débutants, essayez de regarder pour ceux qui ont décrit déjà attiré sur eux. Crayons : "Zebra G-Pen" (L) "Zebra ronde Pen" (R). Ce ne sont que des conseils, de sorte que vous aurez à les insérer sur le stylo poignées qu'ils vendent dans les magasins. Encre : "Pilot valeurs mobilières d'encre". Cela dépend de votre goût. Je sais que la plupart des gens utilisent "l'encre à dessin" à la place. Tonalités : "Screen IC". Ce sont des screentones. Quand vous lisez le manga, vous voyez les endroits qui ressemblent à elles ont été légèrement ombrées ou colorées, mais elles sont effectivement transparentes comme les choses que vous découper et apposer sur la page. Il est difficile pour les personnes qui utilisent beaucoup d'entre eux. Il y a des trucs différents pour les utiliser. Ok, maintenant vous êtes prêt à être un artiste manga. En fonction de votre habileté. |