FANDOM


SBS Tome 60 en-tête

SBSModifier






















Interview de Yuriko Yamaguchi, la doubleuse de Robin :

O: Oda / Y: Yuriko Yamaguchi / L: Lecteurs

H.D.K !! (Hai, dōmo, konnichiwa : Salut, bonjour, salutations) La... 7ème interview ! Le 7ème doubleur SBS ! Cette fois, nous avons une personne qui a peut-être le plus gros décalage de personnalité avec le personnage qu'elle double. Une femme prudente et mystérieuse, Nico Robin, qui est en fait doublée par une femme stupide et peu prudente !! Ici et maintenant, Yuriko Yamaguchi SUR LE PLATEAU !

O: Ok, fais comme chez toi, Yuriko-san, alias Yuruko-san~ [Yuruko signifie "fille étourdie"]

Y: JE SUIS NICO ROBIN <3

O: Hmmm~~ C'est le nom de ton personnage, n'est-ce pas ? Peu importe... souligner tous les détails ne nous permettra pas d'aller de l'avant.

Y: Oh, c'est bon ça.

O: OLA !!! Je t'ai pas encore dit de commencer à manger les collations !! Oi, oi--!! [Oi = Hé en français] Ne t'occupe pas du thé ! T'occupe pas de ça !! Je vais commencer, là-- !! Ah oui au fait, sais-tu ce que signifie "SBS" ? "S-B-S"

Y: "(S)himatta (B)rook (S)ashichatta !!" (Mince, j'ai poignardé Brook !!)

O: POURQUOI T'AS FAIT ÇA~~ !! (choqué)

Y: Oh, Odacchi, tu veux du thé ?

O: JE T'AI DIT DE PAS TE PRÉOCCUPER DE MOI !!

Y: Je sais ! "SBS" veut dire "(S)hibaraku (B)onyari (S)himasenka ?" (Ça te dirait de te divertir un moment ?)

O: NON ?! (veines qui ressortent) "SÉRIEUSEMENT".. fais le SBS "SÉRIEUSEMENT" !

Questions :

L: Pour Yamaguchi-sensei <3 Bonjour. J'ai 12 ans et je suis tombé amoureux de la voix de Robin !! C'est une question sérieuse, mais quelle a été votre première impression sur Robin ?! S'il vous plaît dites-moi !!

Y: UNE VRAIE BELLE FEMME !!

L: Question à Yamaguchi-san ! Dites "Shinko Fleur" en disant "Ch" à la place de "Sh" !

Y: Chi..chi...chi... CLUTCH !! [En japonais, "Chinko Fleur" signifie "Pénis Fleur"]

L: Yamaguchi-san, est-ce que vous ressemblez à Robin ? Oh, et si les Fruits du démon existaient réellement, lequel voudriez-vous ? Personnellement, je voudrais le "Hana Hana no Mi". Parce que... ÇA SERAIT SUPER PRATIQUE ! [jeu de mots anglais avec "hand/handy = main/pratique" qui n'est pas retranscriptible en français]

Y: Je ressemble à Robin puisque j'ai l'air cool quand je suis calme. Le fruit que je voudrais est le "Hera Hera no Mi" [le fruit du rire]. Je veux faire rire les gens nerveux et effrayants. (^▽^)

L: Yuriko-san, oh non !! Odacchi a soudainement disparu !! Que pensez-vous qu'il soit arrivé ?

Y: UN ASSASSINAT <3

L: Robin lit souvent des livres, mais quel genre de livres lisez-vous ? Ne me dites pas que vous lisez des livres por-... ?

Y: DES LIVRES PORTABLES ?? Je vais les essayer un jour. <3

L: Une question pour l'utilisatrice du Hana Hana no Mi, Robin, la fleur délicate <3. Quelle fleur conviendrait à chacun des Chapeau de Paille ? Vous pouvez prendre celle que vous préférez <3

Y: -Luffy : Cosmos

-Zoro : Chardon

-Nami : Tournesol

-Usopp : Marguerite

-Sanji : Pied d'alouette

-Chopper : Tulipe

-Robin : Casablanca

-Franky : Anémone

-Brook : Rose

L: Bonjour !! J'ai quelque chose à vous demander !! Robin est toujours cool et géniale... même à Thriller Bark, elle était la seule qui était trop embarrassée pour faire le "Docking"... si c'était vous, vous l'auriez fait?

Y: C'est embarrassant, mais je veux le faire... alors "DEMI-DOCKING !!"

L: Pour Yuriko Yamaguchi-san : "C'EST TOI, MAMAN ??!" [référence à Robin petite qui demande à sa mère, Olvia, si c'est bien elle]

Y: "À partir de maintenant... LAVE MES RIDEAUX JUSQU'AU BOUT POUR MOI !!!" [référence aux dernières paroles d'Olvia à Robin : "À partir de maintenant... VIS TA VIE JUSQU'AU BOUT POUR MOI !!!"]

L: Salut ! Les doubleurs de One Piece semblent reproduire dans la réalité tout ce qu'ils jouent, mais est-ce que ça vaut pour vous aussi ? Est-ce que cela signifie que lorsque Franky est devenu membre de l'équipage, vous avez "attrapé les machins" de Yao-san ?! [doubleur de Franky]

Y: Eh bien, oui, je reproduis tout ce que je joue dans la réalité, puisque je double dans One Piece... du coup j'ai "GRAB !" les "machins" de Yao-san très fermement !! Yao-san, encore désolé.

L: Pouvez-vous me donner la recette de vos takoyaki ?

Y: Farine et eau, œufs, poulpe, gingembre, miettes de friture, pommes de terre de type "taro" (un peu), sel (un peu), assaisonnement (un peu), sauce soja (un peu) :

Mélanger l'eau et la farine, puis ajouter les pommes de terre "taro", le sel, l'assaisonnement et la sauce soja petit à petit. Verser l'huile dans la friteuse, puis former en boule les bouts de pieuvre, en y ajoutant le reste des ingrédients. Une fois les takoyaki formés, les mettre dans la friteuse. En regardant attentivement pour que ça ne brûle pas, retourner les takoyaki. Une fois qu'ils sont bien frits, les enrober avec de la sauce est cool, les manger avec de la soupe est cool aussi.

L: Pour Yamaguchi-san, je vous demande : pouvez-vous dessiner l'équipage du Chapeau de Paille ?

Y:

Les Mugiwara dessiné par Yuriko Yamaguchi

O: Ok, on peut dire que le temps est écoulé, bon travail Yuriko-san..! Hmm ? C'est quoi ce dessin ??!!!

C'EST DU TERRORISME~~ !!! Que tout le monde se sauve !!! Loin !! Très loin !!~~

Navigation du SiteModifier

SBS (Questions des Lecteurs)