One Piece Encyclopédie
One Piece Encyclopédie
Advertisement
One Piece Encyclopédie
Navigation SBS
01  •  02  •  03  •  04  •  05  •  06  •  07  •  08  •  09
10  •  11  •  12  •  13  •  14  •  15  •  16  •  17  •  18
19  •  20  •  21  •  22  •  23  •  24  •  25  •  26  •  27
28  •  29  •  30  •  31  •  32  •  33  •  34  •  35  •  36
37  •  38  •  39  •  40  •  41  •  42  •  43  •  44  •  45
46  •  47  •  48  •  49  •  50  •  51  •  52  •  53  •  54
55  •  56  •  57  •  58  •  59  •  60  •  61  •  62  •  63
64  •  65  •  66  •  67  •  68  •  69  •  70  •  71  •  72
73  •  74  •  75  •  76  •  77  •  78  •  79  •  80  •  81
82  •  83  •  84  •  85  •  86  •  87  •  88  •  89  •  90
91  •  92  •  93  •  94  •  95  •  96  •  97  •  98  •  99
100  •  101  •  102  •  103  •  104  •  105  •  106  •  107  •  108
109  •  110
SBS Vol 61 header

SBS[]

Tome 61 Couverture VO Infobox
SBS Tome 61
M'sieur Oda, bonjour. Ou bonsoir (?) ! Voilà, j'ai une question à poser concernant les symboles sur le chapeau de Portgas D. Ace.
SBS Vol 61 1

Ai-je eu raison de naître dans ce monde ?

SBS Vol 61 2

Je suis si heureux d'exister car comme ça, j'ai pu rencontrer mon père et Luffy qui ont daignés aimés une loque humaine comme moi.Merci.

Ces signes symbolisent-ils la quête d'Ace et la "réponse" qu'il a trouvée au cours de son périple ? En fait, j'en suis persuadé ! Car au moment de faire ses adieux à Luffy, il avait exactement la même expression que sur son chapeau ! (signé : lecteur d'ambiance.)

Eiichiro Oda
Ma foi, vous avez été nombreux à m'écrire sur ce point. Ces marques et les dernières expressions de son visage... Oui, ce sont bien les mêmes. Pour tout vous avouer, ça m'a surpris la première fois qu'on m'en a fait la remarque. (rires) Ceci étant dit, c'est vraiment une pure coïncidence. Lors de la première apparition d'Ace, j'avais déjà une idée du destin qui l'attendait. Quant à ces symboles, je les ai dessinés simplement pour lui donner un style. il n'y a donc aucun sens à chercher derrière. Pour ce qui est des expressions d'Ace avant sa mort, j'ai eu cette idée de transition en essayant de lire ce qui pouvait se passer dans le cœur d'Ace. Et en toute honnêteté, il a mal, il a chaud, il souffre, il s'en veut et ne souhaite pas mourir. Voilà ce que traduis sa première expression. Mais je me suis dit aussi qu'il voudrait sans doute transmettre à Luffy qu'il ne regrette absolument pas la vie qu'il a vécue, d'où ce sourire. Après tout, on sourit aux bébés qui pleure pour les calmer, n'est-ce pas ? C'est un peu près la même chose. Il y a des sourires que l'on donne avant tout pour faire sourire l'autre. Je vois son ultime rictus comme l'expression de sa tendresse envers ceux qui restent encore dans ce bas monde. C'est pour ça que je les ai dessinés côte à côte. Enfin bref, je parle trop hein ? Quoi qu'il en soit, je suis toujours épaté par le fait qu'aucun détail ne vous échappe !
Eiichiro Oda
Tome 61 Couverture VO Infobox
SBS Tome 61
Cher Monsieur Oda, j'ai beau scruter la couverture du tome 57, je n'arrive pas à trouver Namur, le commandant de la 8e flotte. Que lui est-il arrivé ?! S'il vous plaît, donnez-lui une seconde chance avec "les questions que tout le monde se pose" !! (signé : Joz)
Eiichiro Oda
Ah oui, effectivement. Mais en réalité, je l'avais bien dessiné. On dirait que ça a été coupé à l'imprimerie car dans ma planche originale, il y est bel et bien. Je penserai à intégrer la planche entière dans un prochain art book. Sans rancune, capitaine Namur !
Eiichiro Oda
Tome 61 Couverture VO Infobox
SBS Tome 61
Dear Odacchi, euh... C'est pas parce que j'écris en anglais que je suis américain, d'accord ?

En fait, l'autre jour je regardais la télé et ça parlait d'un certain endroit appelé le "Triangle des Bermudes". Si ça se trouve, c'est de là que vient le "Triangle Florian" ? (from Doshita)

Eiichiro Oda
Oui, naturellement. Je n'avais pas déjà répondu à cette question ?Le "Triangle des Bermudes" est une zone réputée maudite de l'Atlantique Nord qui existe réellement. Je ne sais pas ce qu'il en est actuellement, mais autrefois, plus de cent bateaux et avions y disparaissaient chaque années. Etant donné que le mystère n'a pas été résolu, j'imagine que ça reste un coin chaud encore aujourd'hui. Il existe de multiples théories quant aux causes de ces disparitions, comme par exemple des ondes électromagnétiques ou du gaz méthane. Si le sujet vous intéresse, faites une petite recherche. Il y a également de nombreux témoignages évoquant des bateaux fantômes.
Eiichiro Oda
Tome 61 Couverture VO Infobox
SBS Tome 61
En regardant le film "Strong World", j'ai tout de suite compris. Dans le chapitre 597, je me suis toujours demandé pourquoi, sur une île déserte aussi dangereuse que Yakelkun (voir p. 57), il pouvait exister un endroit sans danger. En fait, c'est à cause de cet arbre qui est derrière, c'est ça ? Mais j'imagine qu'il n'a pas le même effet que le daft green du film ? Vous pouvez donner des détails, je vous y autorise.

(signé : Takaaki T.)

Eiichiro Oda
Vous avez tout à fait raison, mon cher. J'ai zappé l'explication suite au manque de pages (et puis bon, je me disais que c'était pas si important). En effet, on voit dans le film le daft green, un arbre dégageant une odeur pestilentielle pour les animaux (normal, c'est du poison). Les animaux ne s'approchent jamais de cet arbre, j'ai donc pensé à utiliser ses propriétés ici. Ceci étant dit, ce n'est pas exactement le même arbre mais une autre espèce de la même famille qui, elle, n'est pas toxique.
Eiichiro Oda
Tome 61 Couverture VO Infobox
SBS Tome 61
Odacchi~ une question pour vous : Est-ce que le pénis de Joz, le 3e commandent de Barbe Blanche, est en diamant?
Eiichiro Oda
Oui, le pénis de Joz est bien en diamant.
Eiichiro Oda

Interview de Kazuki Yao, le doubleur de Franky :

O: Oda / K: Kazuki Yao / L: Lecteurs

H.D.K !! (Hai, dōmo, konnichiwa : Salut, bonjour, salutations) Wow~~ c'était rapide, déjà la 8ème interview. Il est temps pour le gars bruyant de faire son apparition... Comment puis-je le présenter ?.... Il semble qu'il ait toujours aimé les choses étranges, et puis en privé, c'était le seul gars qui m'appelait pour s'amuser, bien qu'il ne soit pas un de mes proches. Ce mec bizarre qui était apparemment une idole !! Il double tous les personnes étranges de ONE PIECE ! Le doubleur de Jango, Mr. 2 Bon Clay, et surtout, LE DOUBLEUR DE FRANKY !! KAZUKI YAO dans la place !!

O: Ok, maintenant, il fait son entrée. C'est Yao-san~.

K: Salut, un homme au corps de serpent, je suis un homme-serpent de la tête aux pieds. Chaque soir, au port, je prends une bouteille de Tequila , je (*BIIIIPPPP~~!!!!!*) et je bois.

O: Oi, oi, oi, oi, OIIIIIIIIIII~~!!!!! [Oi = Hé en français] On dit pas ça en public !! Comment j'suis censé publier ce que t'as dit !! Sérieusement !!! Ce mec me fait peur~! (transpire)

K: Même si j'en ai pas l'air, je suis en réalité plutôt raisonnable.

O: TU LE VOIS MON POING ??!! (veines qui ressortent) Bon, passons à autre chose maintenant. Si t'es raisonnable alors, sais-tu ce que signifie "SBS", Yao-san ?

K: Je sais : "(S)hōnenyo (B)īchiku wo (S)ue !" (Petit, suce les mamelons !)

O: VA TE FAIRE FOUTRE !! (choqué) RENTRE CHEZ TOI !! Ah.. aah... excuse-moi, je me suis emporté.

K: Calme-toi, Eiichiro.

O: FERME-LÀ !! À QUI LA FAUTE À TON AVIS ?!! ...Ahh, excuse-moi... eh ben... il y a beaucoup de cartes postales qui attendent d'être lues, alors s'il te plaît fais le SBS...

K: Tout va bien ! Laisse-moi faire !! Apporte l'alcool---!

O: TU VAS BOIRE EN MÊME TEMPS~~?!!

Questions :

L: C'est une question pour le doubleur Kazuki Yao-san. EST-CE QUE CETTE SEMAINE VOUS VOUS SENTEZ "SUPEERR" BIEN ?

K: OUAIS !! JE ME SENS "SUPER SUPER SUPER" BIEN CETTE SEMAINE.

L: Yao-san, après avoir bu une bouteille de coca, quel son sort de votre gorge ?

K: J'VAIS Y ALLER FRANCO, UN CRI DE MON ESPRIT.

L: Après avoir poussé toutes les îles japonaises vers le nord, l'ouragan Franky subit-il une basse pression métamorphique ? [en japonais, une basse pression métamorphique est appelée "hentai-teikiatsu", qui a une double signification avec "basse pression perverse"]

K: Non, il encaisse une pression d'environ 1000 hectopascals, fait un tour de la terre, puis ÉVOLUE EN UN SUPER-PERVERS.

L: Entre Franky, Bon-chan et Jango, quel personnage vous ressemble le plus ⌒□⌒ ?

K: Hmm, les 3 me ressemblent en quelque sorte. Je porte toujours des lunettes de soleil (ou ce genre de trucs), j'adore les Okama-chan, et chez moi je suis toujours en sous-vêtements alors...

L: Bonjour Yao-san ! Vous avez toujours été du côté de l'ennemi, mais quand vous vous êtes rendu compte que vous doubliez Franky, qu'en avez-vous pensé ?

K: J'me suis dit : "Ohh, enfin un membre de l'Équipage !"

L: Je crois que vous avez doublé beaucoup d'autres personnages hormis Franky, tels que Jango et Mr. 2, mais honnêtement, quel rôle était le plus excitant et amusant à doubler ?

K: Honnêtement, Bon Clay. Mais j'attends avec impatience de pouvoir doubler le NEW FRANKY~ [cette interview se trouve dans le tome juste après l'ellipse, à l'arc Retour à Sabaody, où Franky venait d'avoir son nouveau design : l'animé ayant environ 1 an de retard sur le manga, Yao ne l'avait pas encore doublé]

L: J'VAIS Y ALLER DIRECT, AIMEZ-VOUS LES GENS PLUS JEUNES QUE VOUS ? Pour aller encore plus loin, à quel âge votre limite se trouve ? Je suis impatient de recevoir votre réponse !

K: J'apprécie à la fois les plus jeunes comme les plus vieux. Ça tourne autour de Mana Ashida-chan pour les jeunes, et jusqu'à la doubleuse de Fune-san, du manga Sazae-san, Miyoko Asō pour les plus vieux. MAIS, maintenant celle qui est juste au milieu pour moi est Mirai Shida-chan !!

L: S'il vous plaît dites-moi quel type d'alcool et de collation vous préférez.

K: AVANT : du Bourbon et du 'Parliament'

MAINTENANT : du Barley Shōchū et de la Poutargue

L: J'ai une question, comment dites-vous exactement l'expression de Franky 「SUPER-!」? J'essaie souvent de la copier avec mon pote mais on n'arrive pas à la faire correctement. (Héhé) Ça se transforme juste en un "Su-pa-" normal. S'il vous plaît donnez-moi un conseil ♡

K: Respirez profondément, aspirez les esprits maléfiques du monde entier, filtrez-les dans votre corps, transformez-les en pouvoir et éjectez le mot "SUPERRRRRR !", ça me paraît pas mal.

L: Franky semble avoir un penchant pour la mode perverse, mais cela vaut-il aussi pour Yao-san ? Si c'est le cas, prenez ceci-!! "Cadeau de maillots de bain en abondance-!!" Sentez-vous libre ! N'hésitez pas !

K: J'AIME ÇA. J'attendrai vos nombreux dons de slips de bain. (des minijupes seraient bien aussi !)

L: Question pour Yao-san !! EST-CE QUE ÇA VOUS EST DÉJÀ ARRIVÉ DE VOUS SENTIR EMBARRASSÉ DE DOUBLER LA VOIX DE FRANKY ?!

K: Oi oi o~i on se calme ! Si une personne aussi incroyable que moi n'existait p-...tsk tsky tsky tsk--... Si vous vous sentez embarrassé, vous ne pouvez pas faire votre travail correctement.

L: Quel genre de personnages voudriez-vous doubler par la suite ?

K: Un type élégant, cool et calme ou un chef nain, ça serait pas mal.

L: SI VOUS ÊTES D'ACCORD, S'IL VOUS PLAÎT DITES-MOI QUELLES ERREURS VOUS AVEZ FAIT QUAND VOUS ÉTIEZ JEUNE.

K: J'aimerais vous en raconter, mais c'est trop grotesque de dire ça en public et euh... hmm... bon, je suppose que ça ira, alors laissez-moi vous raconter une histoire qui date d'il y a environ 10 ans...

O: OI, C'EST BON, ARRÊTE-TOI LÀ-!! (choqué) Tiens-toi en place, Yao-san ! T'étais en train de raconter quoi ?!! "Une histoire trop grotesque" ! C'est un ouvrage pour les jeunes enfants tu sais ?!

K: Ouais, c'est bon.

O: Genre ça l'est !! Je pourrai pas publier ça si tu continues !!

K: Nan mais, plus sérieusement, il y a 10 ans à Shinjuku quand j'ai--(*BIIIIIIIIPPPP~~!!!!!*)

O: Oui..... à bientôt dans le prochain volume.... (tremble)

Navigation du Site[]

SBS (Questions des Lecteurs)
Advertisement