Navigation SBS |
01 • 02 • 03 • 04 • 05 • 06 • 07 • 08 • 09 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 73 • 74 • 75 • 76 • 77 • 78 • 79 • 80 • 81 82 • 83 • 84 • 85 • 86 • 87 • 88 • 89 • 90 91 • 92 • 93 • 94 • 95 • 96 • 97 • 98 • 99 100 • 101 • 102 • 103 • 104 • 105 • 106 • 107 |
Chapitre 807, Page 24[]
B'jour, M'sieur Oda ! Comme vous ne dites que des cochonneries dans votre courrier des lecteurs, nous avons décidé en tant qu'étudiants de le lancer à votre place ! Nous déclarons ouvert le courrier des cochons ! Dites, Oda ! Vous pourriez nous dessiner Zoro avec la boule à zéro ? Merci !! |
Hé, j'étais pas prêt !! Bon, voilà Zoro avec la tête rasée … N'empêche que c'est du grand n'importe quoi ce lancement ! |
Salut, Oda ! Dis, c'est quoi le machin sur la tête de Shirahoshi ? |
Un taiyaki. (gâteau en forme de daurade) |
Pourriez-vous dessiner Luffy avec cet « air gentil » qu'imagine Fujitora ? |
D'accord. |
Quel est le nom du gorille qu'on peut voir aux côtés de Sengoku ? Ce ne serait pas « Hou Hou », par hasard ? C'est bien ça, hein ?! Et est-ce qu'il aime les crackers de la Marine, Hou Hou ? |
Oui, d'accord, il s'appelle Hou Hou et il aime les crackers de la Marine ... |
Chapitre 809, Page 62[]
Bonjour, je vous écris parce que j'ai du mal à appréhender la géographie de One Piece. Le Nouveau Monde, East Blue, West Blue, South Blue, North Blue, Red Line … avouez qu'il y a de quoi s'y perdre ! Pourriez-vous donc me dessiner un globe ou n'importe quoi d'autre de façon à ce que je comprenne facilement ? |
Je n'aurais qu'un mot pour qualifier ton courrier : rafraîchissant !! Tu as raison, tout cela est fort compliqué et le manga n'aide pas beaucoup à comprendre. Pardon. J'ai donc demandé à ce qu'on ajoute deux pages d'explications en fin de tome à l'attention des nouveaux lecteurs de One Piece ! N'hésitez pas à y jeter un petit coup d’œil ! |
Bonjour, Monsieur Oda. J'aimerais que vous me donniez les noms de trois personnages qu apparaissent dans le tome 78 : le médecin qui crie « À l'aiiide ! Venez m'aideeer !! », la grand-mère qui dit « Continue sans moi ! » et sa petite-fille. Ce sera tout, merci. |
Voilà ! Al Hed (médecin / hobby: la guitare) - Agathe Toulive (Dressroba / ancienne danseuse) - Jade Ormami (petite fille / rêve de devenir danseuse) |
Pouvez-vous me détailler les auteurs de chacun des autographes apparaissant sur la gauche de la page 115 du tome 80 ? Je pense les avoir reconnus, mais je voudrais être sûr. |
Ces autographes sont bien entendu pour Bartolomeo. Quant à leurs auteurs, les voici ... |
Chapitre 811, Page 100[]
Bonjour, M'sieur Oda. Voici les dates d'anniversaire auxquelles j'ai pensé pour tous ceux qui n'ont pas la chance d'être nés le même jour qu'un des personnages de One Piece. (30 avril s'écrit 4/30 au Japon ; or "violette" se prononce "sumire" en japonais et "4" se prononce "su" en chinois, "3" et "0" pouvant se prononcer "mi" et "re" en japonais - 21 juin pour le jour de la fête des pères - 7 avril s'écrit 4/7 au Japon ; or "gin" signifie "argent" en japonais et le numéro atomique de l'argent est 47 - 24 juillet est le premier jour du signe astrologique du Lion - 14 février est le jour de la Saint Valentin) Qu'en dites vous ? |
Super, tu as comblé quelques trous de notre calendrier ! C'est d'autant plus sympa de ta part qu'il n'existe encore aucun personnage né le même jour que toi !! (rires) Allez, je te félicite pour ton altruisme et valide toutes tes propositions ! |
Dis, Oda, t'es bien d'accord que Kuina est née le 17 septembre (9 pour "ku", 1 pour "i" et 7 pour "na") ?! Dis, dis ... (à la Trébol) |
Salut, mon p'tit Oda ! Je te propose les dates d'anniversaire suivantes pour les deux membres de l'équipage du "Heart" que sont Penguin et Shachi. T'as vu, j'ai fait en sorte que ça tombe sur des jours qui n'ont pas encore été utilisé ! (25 avril : journée mondiale des pingouins - 7 avril : "sha" et "chi" se prononcent un peu comme les chiffres 4 et 7 en japonais) |
Kyros ("ky" comme "kyu", qui veut dire "9" en japonais) qui fait le "V" de la victoire avec les deux mains (soit 2 fois 2 doigts), ça donne le 22 septembre !! Avouez que c'est bien trouvé ! (Lol) |
Certains dates sont un peu tirées par les cheveux, mais je prends quand même ! Du moment que vous me remplissez le calendrier, tout me convient ! Premiers arrivés, premiers servis ! |
Chapitre 812, Page 118[]
Bonjour, Monsieur Oda ! J'ai remarqué que dans le chapitre 800 du tome 80, il y avait marqué "3TAMARIA" et "2TAMARIA" (2, 3 et 4 se disent "Ni", "San" et "Yon" en japonais) sur les voiles de la flotte d'Orlumbus. Est-ce pour indiquer à quelle classe appartient chacun des navires ? Et "Colombus" (*Orlumbus est inspiré de "Colombus", qui est le nom utilisé par les japonais pour désigner Christophe Colomb), et son navire principal était le "Santa Maria") navigue-t-il à bord du "3TAMARIA", comme la logique le voudrait ? Encore une chose : la coquille sur son emblème est-elle une référence à "l’œuf de Colomb" ? |
Bravo, c'est exactement ça ! Quant à l’œuf, tu as également vu juste ! Les noires de la flotte d'Orlumbus sont divisés en trois catégories : les "Nita Maria", qui sont au nombre de cinquante et combattent en première ligne ; les "Santa Maria", d'une taille un peu plus grande et dont le nombre s'élève à cinq ; et le "Yonta Maria", le plus imposant.
|
Chapitre 813, Page 136[]
À part pour Luffy,et Zoro, pouvez-vous nous dire quels sont les plats préférés et détestés des "nouveaux venus" d'avant l'ellipse de deux ans ? Je me demande s'il y a des choses que Bonney n'aime pas manger. |
1 pour ce qu'ils aiment, 2 pour ce qu'ils n'aiment pas. Kidd: 1. Le chou farci 2. Les udon au curry |
J'aimerais devenir un brillant mangaka comme vous, mais je ne sais pas comment m'y prendre. De quoi a-t-on besoin pour faire un manga, et comment faut-il le dessiner ? Répondez-moi s'il vous plaît ! |
Oh, tu vas me faire rougir ... Moi, un brillant mangaka ? Redis-le, que j'enregistre. Allez, s'il te plaît ... Bon, je dois t'avouer que je reçois pas mal de messages comme le tien. Mais le truc, c'est qu'il m'est difficile d'y répondre dans le courrier des lecteurs. Ce que je peux faire, par contre, c'est t'orienter vers un ouvrage paru récemment au Japon qui s'appelle Jump Ryu ! ... Il est vendu avec un DVD dans lequel on peut justement voir de quelle façon travaillent les mangakas du magazine Jump, donc je pense qu'il devrait t'intéresser (ou pas ...). Contacté par l'éditeur du bouquin, Monsieur Habuta qui est également mon ancien responsable sur One Piece et à qui je dois beaucoup, j'ai moi-même accepté d'y participer aux côtés de mes confrères. Alors si vous êtes intéressés, n'hésitez pas à y jeter un coup d'oeil ! En espérant que le prix ne sera pas trop élevé pour toi, Iku. |
Chapitre 814, Page 154[]
Enchanté, M'sieur oda ! Le personnage de maître Nekomamushi, apparu pour la première fois dans le chapitre 809, est-il inspiré de la chanson de Cho, l'acteur qui fait la voix de Brook ? Étant un méga méga méga fan de Cho, cette question m'obsède tellement que je n'arrive plus à m'endormir avant 22 heures ! Sur ce, bonne continuation à vous et à Cho ! |
En effet, j'ai utilisé le personnage de Nekomamushi et la chanson de Cho dans le manga. Allez sur Youtube et tapez "À la rencontre de maître Nekomamushi (numéros 1 et 3)", vous entendrez chanter Cho ! C'est Choko, la femme de Cho, qui a écrit et composé cette mélodie. Je l'ai découverte il y a déjà quelques années, et comme elle m"a plu j'ai demandé à Cho si je pouvais la faire chanter par Brook. C'est ainsi qu'avec leur aimable autorisation, et en changeant quelque peu le personnage pour les besoins de l'histoire, j'ai pu donner naissance à "maître Nekomamushi". Vivement que Brook interprète cette chanson dans l'animé ! (rires) |
Bonjour, Monsieur Oda. J'ai compté pour chacun des membres de l'équipage de Chapeau de paille le nombre de fois où ils réagissaient excessivement à une parole où à une situation incongrue, et voilà le résultat. Ça m'a pris un mois et demi pour tout compter (tomes 1 à 80). |
T'as rien à faire de tes journées, ou quoi ? Et hop, tu peux m'ajouter à ton classement. En tout cas, merci d'y avoir passé autant de temps, j'ai trouvé ça très intéressant. Zoro réagi assez souvent finalement ... |
Chapitre 816, page 172[]
S'il vous plaît, Monsieur Oda, dessinez-nous la "mémé de la campagne" dont parle Gambia du "Barto Club" ! Je suis sûr qu'elle a un visage sympathique. |
La voilà ! En fait, elle n'a de lien de parenté avec aucun des membres de l'équipage. Le "Barto Club" était à l'origine un petit groupe de voyous ayant grandi ensemble à la campagne, puis il s'est élargi pour devenir un immense gang dont seuls les membres actuels, des combattants d'élite fascinés par l'équipage de Chapeau de paille, ont pris la mer. Quant à la "mémé", c'est la tenancière de la confiserie où Bartolomeo et ses camarades avaient l'habitude d'aller dans leur jeunesse. Elle représente pour eux un grand soutien moral et leur donne plein de vieilles astuces qui les aident plus ou moins à combler leur manque total de connaissances en matière de navigation (plutôt "moins" que "plus", d'ailleurs). |
Dans la scène où les soldats de la Marine essaient de retrouver leurs munitions et leur poudre à canon, j'ai comme l'impression que celui-ci ne cherche pas ses "balles" ... mais ses "boules". Il les a retrouvées, finalement ? |
Pas d'inquiétude, elles étaient là toutes les deux. Sur ce, on se retrouve au prochain tome pour un nouveau courrier des lecteurs ! Pour les explications sur la géographie de One Piece, rendez-vous en fin de tome. |