|
|
|
最高到達点にまで |
Saikō Tōtatsuten ni made |
La ligne d'arrivée au bout du chemin
|
一気に駆け抜けて行くから yeah |
Ikki ni Kake-Nukete Yuku kara, Yea |
Oui, je trébucherai jusqu'à y arriver, yeah
|
麻痺して笑ってるんだろう |
Mahi-shite Waratterun'darou |
Et j'en ris jusqu'à n'en plus pouvoir
|
あの日々の痛みも過去だから 多分 |
Ano Hibi no Itami mo Kako dakara, Tabun |
La douleur d'habitude est tombée dans l'oubli, je crois
|
世界を敵にしながら |
Sekai o Teki ni shinagara |
Par contre, le monde reste mon ennemi
|
崩れそうな足で踏み止まる yeah |
Kuzuresou na Ashi de Fumi-Todomaru, Yea |
Mes jambes vont s'effondrer mais je reste sur place, yeah
|
あと少しだけ動いてくれ |
Ato Sukoshi dake Ugoite kure |
Je peux bouger encore un tout petit peu
|
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 |
Saa, Fukkatsu da, Mezame no Toki ga Kita, Ima |
Ouais, je revis, l'heure de l'éveil est enfin arrivée, enfin
|
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今 |
Saa, Fukkatsu da, Mezame no Toki ga Kita, Ima |
Ouais, je revis, l'heure de l'éveil est enfin arrivée, enfin
|
起き上がれずに溢れた涙 |
Oki-Agarezu ni Koboreta Namida |
Les larmes de quand je n'arrivais pas à me lever
|
顔の周りで水溜りに |
Kao no Mawari de Mizutamari ni |
Trempaient mon visage dans une grosse flaque
|
息するのもギリギリで |
Iki-suru no mo Giri Giri de |
Je peinais alors à y respirer
|
涙は味方のはずだったのに |
Namida wa Mikata no hazu datta no ni |
Pourtant ces larmes devaient être mes alliées
|
分かってるんだ |
Wakatterun'da |
Oui, je comprends, je sais
|
最高到達点にまで |
Saikō Tōtatsuten ni made |
La ligne d'arrivée au bout du chemin
|
一気に駆け抜けて行くから yeah |
Ikki ni Kake-Nukete Yuku kara, Yea |
Oui, je trébucherai jusqu'à y arriver, yeah
|
麻痺して笑ってるんだろう |
Mahi-shite Waratterun'darou |
Et j'en ris jusqu'à n'en plus pouvoir
|
あの日々の痛みも過去だから 多分 |
Ano Hibi no Itami mo Kako dakara, Tabun |
La douleur d'habitude est tombée dans l'oubli, je crois
|
自分を敵に回した |
Jibun wo Teki ni Mawashita |
Je suis devenu mon propre ennemi
|
それは強いようで脆いから yeah |
Sore wa Tsuyoi you de Moroi kara, Yea |
C'est parce que je suis aussi fort que fragile, yeah
|
自分を味方につけた |
Jibun wo Mikata ni tsuketa |
Je suis devenu mon propre allié
|
僕は誰より強くなるはずさ 今 |
Boku wa Dare yori Tsuyoku naru hazu sa Ima |
Oui, je devrais être plus fort que quiconque, maintenant
|