Vous pouvez aider l'encyclopédie en ajoutant des liens vers d'autres articles/pages puis en retirant cette balise. (Balise générée automatiquement en avril 2014) |
Spirit of Zoro est une chanson chantée par Roronoa Zoro (Kazuya Nakai).
Chanson[]
Paroles[]
Kanji Japonais | Rōmaji Japonais | Traduction Française |
Sonno shunkan, toki ga tomaru... | A ce moment-là, le temps s'est arrêté... | |
Kodou dake ga hibiite iru, yami wo mite iru Nani mo todokanu hodo, takami wo niranderu |
On n'entend que le battement de mon coeur, on ne voit que les ténèbres Pour que rien ne puisse m'approcher, je surveille les endroits élevés Une nouvelle lune la nuit, un son qui me traverse la poitrine... Je sacrifie tout. | |
Ichi erabareta otoko-tachi no Ni tatakai ga aru no darou |
Un, les hommes qui ont été choisis... Deux, je devrais les combattre... Trois, je risque ma vie... C'est le cri de mon âme. | |
Ugokaserenu mono kaerarenai mono Kokoro no oku ni nagi, inukareta SPIRIT |
Ce qui ne bouge pas, ce qui ne change pas... Dans mon coeur tout est calme, mon esprit n'est pas dérangé. Ce qui est encore invisible, ce qu'on va bientôt connaître... Le vent souffle à travers ces épées, mon esprit est dissimulé. | |
Niku wo kirase hone wo tatte senaka ni omou Itami kanjinu hodo, tsuyoki mono e no uta |
Je sens qu'on me tranche dans le dos, à travers ma chair jusqu'aux os. Cette chanson est là pour que je ne ressente pas la douleur. Soif, colère, pour notre serment lointain, Jusqu'à ce que je le tienne. | |
Ichi yuzurenai otoko-tachi no Ni tatakai ga aru no darou |
Un, les hommes qui ne peuvent rien faire... Deux, je devrais les combattre... Trois, je risque ma fierté... C'est la flamme de mon âme. | |
Se wo muketara mou haiboku to onaji Kokoro no oku ni mada, moetagiru SPIRIT |
Si tu tournes toujours le dos, c'est comme si tu perdais. Depuis toujours, dans mon coeur, il y a cet esprit enflammé. Avec quelqu'un qui attendrait là, qui que ce soit... Je traverserai ces ténèbres, mon esprit est dissimulé. |
Lien Externe[]
Spirit of Zoro [1]