Tot Musica (Tot Musica, Totto Mujika) est une chanson de Uta et une chanson du film One Piece Film : Red. "Tot Musica" est une chanson interdite capable de manifester l'"Antique roi-démon", Tot Musica. Elle est sortie pour la première fois le 6 Août 2022. La chanson est une collaboration entre la chanteuse Ado et l'artiste Hiroyuki Sawano.[1][2]
Je suis perdue je me fuis
Mes larmes coulent, elles vont inonder tout mon corps
Mes mots se défoulent et sont bons pour créer des mauvais sorts
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
死をも転がす救いの讃歌
求められたる救世主
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
Mon hymne est fort et pourra même renverser la mort
Je suis donc votre mentor sonore
祈りの間で惑う
唯 海の凪ぐ未来を乞う
Je me perds dans toutes ces prières sans fin
Je voudrais juste calmer la mer, enfin
その傲岸無礼な慟哭を
惰性なき愁いには忘却を
さあ 混沌の時代には終止符を
いざ無礙に Blah blah blah!
無条件 絶対 激昂なら Singing the song
如何せん罵詈雑言でも Singing the song
有象無象の Big Bang 慈しみ深く
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
J'en ai marre de cette ère, de vivre dans le chaos
Oublions hier je veux un avenir plus beau
Je veux détruire la guerre à en laisser ma peau
Prête à finir K.O.
T'es en colère tant pis crie très fort cette chanson
Un cri de guerre je t'en prie sors de ton corps cette chanson
Retiens les notes et hurle-les atteignons le mur du son
Balance-les, balance-les, balance-les jusqu'à la destruction
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
誓い立てし自由 手にして謳歌
平伏されたる救世主
ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
La liberté prenez la et savourez-la
Si vous voulez prenez-moi
逃亡の果て望む希望
忘れじの灯火を纏う
Je serai l'espoir et votre lumière pour toujours
Il faut juste croire à toutes mes prières et mon amour
その身が尽きまで奏でよ
夢見うつつ崇めよ
全てを照らしす光を
いざ無礙に Blah blah blah!
J'en ai marre de cette ère, de vivre dans le chaos
Oublions hier je veux un avenir plus beau
Je veux détruire la guerre à en laisser ma peau
Prête à finir K.O.
その傲岸無礼な慟哭を
残響激励すら忘却を
さあ 混沌の時代には終止符を
いざ無礙に Blah blah blah!
無条件 絶対 激昂なら Singing the song
如何せん罵詈雑言でも Singing the song
有象無象の Big Bang 慈しみ深く
怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
J'en ai marre de cette ère, de vivre dans le chaos
Oublions hier je veux un avenir plus beau
Je veux détruire la guerre à en laisser ma peau
Prête à finir K.O.
T'es en colère tant pis crie très fort cette chanson
Un cri de guerre je t'en prie sors de ton corps cette chanson
Retiens les notes et hurle-les atteignons le mur du son
Balance-les, balance-les, balance-les jusqu'à la destruction
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
Futilités[]
Une partie des paroles de la chanson est écrite en runes, plus précisément en Vieux futhark, une ancienne écriture scandinave/sexonne.
Elle contient ainsi trois langues : japonais, vieux futhark et anglais.