You Can't Turn the Tide est une chanson produite par 4Kids Entertainment pour la version anglaise de One Piece.
La chanson était jouée dans une vidéo promotionnelle de One Piece en 2005. La vidéo a été intégrée dans le DVD The Hunt Begins.[1] Une version différente de la chanson a été jouée dans une autre vidéo promotionnelle, rassemblant des scènes de l'Arc Alabasta. Dans la version anglaise de 4Kids, cette chanson est jouée dans l'Épisode 130. La version complète est incluse dans un DVD sous le label Shônen Jump Home Video.
Paroles[]
English (Anglais) | Français |
---|---|
Oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh Ya-yo ya-yo! |
Oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh Ya-yo ya-yo ! |
You can rock the boat But you sure can't turn the tide There's a rhythm to the way I move And it's something I can't hide |
Tu peux faire tanguer le bateau Mais bien sûr tu ne peux pas changer la marée Il y a un rythme dans ma façon de bouger Et il y a quelque chose que je ne peux pas cacher |
(No, no-no) | (Non, non-non) |
And there ain't no way, no way you're blockin' me 'cuz there's just too much at stake! If you try to stop me, wait and see You'll get caught up in my wake! |
Et il y'a aucun moyen, aucun moyen que tu me bloques Pa'ce qu'il y a tellement de choses en jeu ! Si tu essaies de m'arrêter, attends voir Tu vas te faire rattraper par mon réveil ! |
You can't turn the tide It's like treasure you can't find! Go ahead and try to corner me You will never change my mind! |
Tu ne peux pas changer la marée C'est comme un trésor que tu ne peux pas trouver ! Vas-y, essaie de me cerner Tu ne briseras pas mon esprit ! |
(Now, now-now...) | (Là, là-là) |
And no matter what you do or say I'm gonna leave you way behind So you might as well give up, you see I ain't giving up this ride! |
Et peu importe ce que tu fais ou dis Je ne te laisserais derrière moi Sinon tu abandonnerais, tu vois J'abandonne pas cette balade ! |
(Go, go, go-go-go-go...) | (Allez, allez, allez-allez-allez-allez...) |
You can't turn the tide, baby You can't turn the tide! (You can't turn it!) Oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-no-no-no! |
Tu ne peux pas changer la marée, bébé Tu ne peux pas changer la marée ! (Tu ne peux pas la changer !) Oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-no-no-no! |
Futilités[]
- La première vidéo inclue - à l'instar de Be A Pirate - plusieurs extraits de la version anglaise, tels que l'Arc Île du Navire de Guerre, et l'Arc Little Garden. En effet, elle se finit avec l'Équipage du Chapeau de Paille quittant Little Garden.
- Une version complète est sortie dans une compilation nommée Music from 4Kids TV le 18 octobre 2005, avec One Piece Rap et Be A Pirate.[2]
Références[]
- ↑ Ce DVD regroupe certains numéros du Shônen Jump américain et des figurines Pi-Ripz.
- ↑ 'Music from 4Kids TV' - All music