One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement

"Dear sunrise" adalah lagu tema penutup kedua puluh dari anime One Piece, dinyanyikan oleh Maki Otsuki.

Akhir

Layar terbuka ke tampilan belakang bersudut dari Luffy yang sedang melihat ke arah lautan saat matahari terbenam, dengan kamera yang diperkecil saat lagu berlanjut, mengingatkan kita pada akhir pertama. Saat lagu berlanjut dan matahari terbit, lagu terus berlanjut dan semakin banyak Topi Jerami muncul. Pertama Zoro, lalu Nami, Usopp, Sanji, Chopper, Robin, Franky, Brook, dan terakhir Jinbe. Bahasa Indonesia: Kemudian beralih ke bidikan momen-momen penting Topi Jerami yang digambar ulang dengan gaya seni baru dengan gaya asli di latar belakang, dimulai dengan Luffy yang bangun di kapal Alvida, diikuti dengan pertemuannya dengan masing-masing Topi Jerami dan diakhiri dengan bidikan cangkir yang diletakkan oleh kru untuk menyambut Jinbe di episode ke-982 sebelum memperbesar, dan beralih ke mata dan wajah Merry yang kemudian berubah menjadi Sunny. Kita kemudian disambut dengan bidikan Topi Jerami yang tersenyum pada matahari terbit, saat bidikan itu berubah menjadi bidikan jauh Sunny berlayar ke laut saat ia memperbesar secara progresif. Kemudian kita beralih ke adegan di mana Shanks memberikan topi jeraminya kepada Luffy, yang kemudian berubah menjadi topi yang melayang di punggung Luffy, yang memegangnya, diikuti oleh serangkaian adegan Topi Jerami yang tersenyum, dan diakhiri dengan Luffy yang melakukan hal yang sama ke kamera kali ini. Adegan diakhiri dengan adegan belakang Sunny yang berlayar ke matahari terbit saat seekor burung terlihat terbang ke cakrawala.

Galeri

Sampul Album Dear Sunrise
Sampul Album

Lirik

(Clear = Lirik dari versi siaran, Hijau = Lirik dari versi lengkap)

Kanji Jepang Rōmaji Jepang Terjemahan Indonesia
どれだけ走ってきたのか? dore dake hashittekita no ka? Seberapa jauh kita telah berlari?
わからないまま 傷跡数えた wakaranai mama kizuato kazoeta Menghitung bekas luka tanpa mengetahui
ずっと頭の中にある 宝の地図 zutto atama no naka ni aru takara no chizu Selalu dalam pikiranku, peta harta karun
未来を探し続けてる mirai wo sagashitsuzuketeru Countinuously searching for the future
本当の約束は 胸の奥のもっと奥にある hontō no yakusoku wa mune no oku no motto oku ni aru Janji yang sebenarnya lebih dalam, jauh di dalam hati
誰も皆 追いつけない夢 dare mo mina oitsukenai yume Mimpi yang tak ada seorangpun mampu menggapainya
ただひとつ抱きしめて tada hitotsu dakishimete Pegang saja mimpi itu
太陽のように 笑うあなたへ taiyō no yō ni warau anata e Untukmu yang tersenyum seperti matahari
あの日と同じ 歌をうたうよ ano hito onaji uta wo utau yo Aku akan menyanyikan lagu yang sama seperti hari itu
大人になっても 忘れたくない otona ni natte mo wasuretakunai Bahkan saat kita bertambah tua, aku tidak ingin melupakannya
この願いが届くまで kono negai ga todoku made Sampai keinginan ini sampai padamu
どれだけ涙を流した? dore dake namida wo nagashita? Berapa banyak air mata yang telah aku teteskan?
呆れちゃうほど 笑顔が溢れた akirechau hodo egao ga afureta Senyuman meluap hingga ke titik keheranan
ずっと心の中にある 思い出だけ zutto kokoro no naka ni aru omoide dake Hanya kenangan di hatiku
信じて旅を続けてる shinjite tabi wo tsuzuketeru Percaya dan melanjutkan perjalanan
ゆずれない情熱は 海の上のもっと果てにある yuzurenai jōnetsu wa umi no ue no motto hate ni aru Gairah yang tak tergoyahkan bahkan lebih jauh dari lautan
いつの日か ひとつなぎの夢 itsu no hi ka hito tsunagi no yume Suatu hari, mimpi yang terhubung
勇気を味方にして yūki wo mikata ni shite Dengan keberanian sebagai sekutu
太陽のように 笑うあなたへ taiyō no yō ni warau anata e Untukmu yang tersenyum seperti matahari
くじけそうな日も 歌をうたうよ kujike sōna hi mo uta wo utau yo Bahkan di hari-hari ketika aku merasa ingin menyerah, aku akan bernyanyi
声が枯れても 覚えていたい koe ga karete mo oboeteitai Bahkan jika suaraku menjadi serak, aku ingin mengingatnya
どんな 遠くなっても donna tōku natte mo Tidak peduli seberapa jauh kita berada
太陽のように 笑うあなたへ taiyō no yō ni warau anata e Untukmu yang tersenyum seperti matahari
あの日と同じ 歌をうたうよ ano hito onaji uta wo utau yo Aku akan menyanyikan lagu yang sama seperti hari itu
大人になっても 忘れたくない otona ni natte mo wasuretakunai Bahkan saat kita bertambah tua, aku tidak ingin melupakannya
この願いが届くまで kono negai ga todoku made Sampai keinginan ini sampai padamu

Trivia

  • Dear Sunrise diciptakan oleh Maki Otsuki, orang yang sama dengan memories dan RUN! RUN! RUN!, ending pertama dan kedua, untuk merayakan ulang tahun ke-25 anime One Piece.[1]
  • Beberapa liriknya mungkin merujuk pada Luffy sendiri:
    • Liriknya "本当の約束は 胸の奥のもっと奥にある", yang berarti "janji yang sebenarnya terletak jauh di dalam hatiku", adalah referensi bagaimana Luffy merahasiakan mimpinya yang sebenarnya dan hanya mengungkapkannya kepada Shanks, Ace, Sabo, dan kru-nya, seperti yang disebutkan dalam Episode 1088.
    • Liriknya "太陽のように 笑うあなたへ", yang berarti "untukmu yang tersenyum seperti matahari" adalah referensi kepada Dewa Matahari Nika, bentuk Gear Kelima milik Luffy yang mampu menyebarkan kegembiraan ke mana pun dia pergi.

Tautan Eksternal

Referensi

  1. One-Piece.com, akhir cerita diumumkan.

Navigasi Situs

Advertisement