One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement

Volume 333 adalah volume gratis yang dibagikan kepada pengunjung Tokyo One Piece Tower yang memiliki "Live & Park Pass". Hanya satu set yang diterbitkan, yang berarti distribusi telah dihentikan. Volume ini memperingati ulang tahun ketiga taman hiburan Tokyo One Piece Tower, dan menampilkan konten tentang sejarah taman tersebut selain wawancara antara Oda dan band GReeeeN dan cerita di balik layar.[1][2]

Ilustrasi Sampul dan Volume

Sampulnya menggambarkan Bajak Laut Topi Jerami di sebuah festival di depan Menara Tokyo, sementara kerumunan orang merayakan di belakang mereka.

Latar belakangnya berwarna merah, judulnya berwarna biru muda dengan awan putih, dan nama penulisnya ditulis dengan warna kuning.

Catatan Penulis

Volume 333 penulis
Volume 333 orang kucing

Sosok kucing yang digambar Oda hanya menggunakan angka 3. Gelembung ucapannya bertuliskan: "Bencana besar."

Ini adalah ulang tahun ketiga Menara Tokyo One Piece dan tingginya 333m, jadi, Volume 333!! 3 adalah angka yang bagus. Anda dapat membuat wajah seseorang terlihat seperti kucing hanya dengan angka 3. Orang ini tidak banyak bicara. Baiklah, Volume 333 akan segera dimulai!!

Konten

  • Chapter 1: Making of TOKYO TOWER
  • SBS in Tongari Island part 1
  • Chapter 2: Making of LIVE ATTRACTION
  • Chapter 3: Special Interview
  • ADVENTURE FLOOR GUIDE
  • SBS in Tongari Island part 2
  • Tokyo One Piece Tower 3rd Anniversary, Eiichiro Oda celebratory illustration

Catatan SBS

Ini adalah sebuah bagian kosong. Tolong bantu wiki dengan menambahkan informasi ke dalamnya.

SBS di Pulau Tongari bagian 1

Original Jepang Terjemahan
T(トナガリ島 島民): おだっち、こんいちは!

トナガリ島が麦わらの一味のナワバリなってから

早くも3年の年月が経ちました

3周年を記念して「SBSをはじめます!!! 」

P.N. ふくしゃちょう


O (尾田): 違うじゃ――ん‼ ダメじゃん言ったら―‼

出張版ぐらい僕に言わせてくれたら

いいじゃ―ん。始まったそうです。


T:トナガリ島に停泊中のサニー号のナミさんと

ロビンちゃんの部屋に住みついても良いですよね?

P.N. ドンちゃん()


O: 命が惜しくないんでづね?  

Ini adalah sebuah bagian kosong. Tolong bantu wiki dengan menambahkan informasi ke dalamnya.

SBS di Pulau Tongari bagian 2

Jpang Original Terjemahan
T: 尾田さんこんいちは! バルトロメオさんがもらった

一味の皆さんのサイン。他の皆さんが

どんなサインを書くのか、気になって夜も眠れません!!

ナミさん、サンジさん、チョッパーさん、ブルックスさんの

サインくぉ見せてもらえませんか?  

P.N. こばさん

O: はい じゃあもう改めて
Tanda tangan Topi Jerami (SBS vol

Tanda tangan Topi Jerami seperti yang diminta oleh こばさん

全員に書いてもらいましょう!

どぞう!!

T: 尾田さんが監修したライブアトラクション 「PHANTOM」.

歌姫アン、 パギー、オウムDJと個性豊かな

オリジナルキャラクターが大好きです!!

大好きすぎて、勝手ながら誕生日決めちゃいます!!


歌姫アン: 1月1日 (アンちゃんの"そばかす"にロマンを抱いて良いですよね!!?)

パギー: 8月8日 (パギーが大好きなバギーと同じ誕生日!

オウムDJ: 8月11日 (声優を務めるMC RYUさんの誕生日!)

P.N. みっちゃん


O: こらこらこらこらー!! 調子にのるなー!!

誕生日なんか勝手に決めていいわけ

あるよー! (どうでも)いいよー!


T: 尾田先生! トンガリ電伝虫のチョウロウの誕生日を考えました!

トンガリ島が麦わらの一味のナワバリになった記念すべき日.

3月13日で良いですよね!!

P.N. よしこ


O: ぐ――――つ はっ!もう寝てたわ.

好きにしてくれ.


T: トンガリ島に停泊中のサニー号の

ナミさんとロビンちゃんの部屋では、フルーティで

フローラルでとってもスゥイーティな香りがしますが、

男部屋はどんなにおいがしますか?

P.N. ナミさんのしもべになりたいみやのすけ


O: なんで女部屋の香りだけしってんの? 変態なの?

おまわりさーん! 不法侵入した奴がいます!! 捕まえてくださーい!!

え? ここ? ここがどこかって? 女部屋ですけど?

え? でも僕心は乙女みたいなところあるし・・・

イヤですよあんな汗くさい男部屋にいるなんて!

あ、手錠じゃないすかコレ。ガチャン!!

ちょっと待って今仕事中っていうかSBS中っていうか・・・じゃSBS終わりまーす・・・

Ini adalah sebuah bagian kosong. Tolong bantu wiki dengan menambahkan informasi ke dalamnya.

Trivia

  • Nomor volume, selain merujuk pada ulang tahun ketiga Menara Tokyo, juga merujuk pada tingginya, yaitu 333 meter.[2]

Referensi

Navigasi Situs

Advertisement