Questo articolo è una bozza!
"Gold and Jive ~ Silver Ocean" è ancora incompleto o disorganizzato, aiutaci a migliorarlo! |
Gold and Jive ~ Silver Ocean è una canzone, cantata da Carina e Gild Tesoro.
Kanji | Rōmaji | Traduzione |
---|---|---|
1,2,3 数えて始まるよ | 1, 2, 3, kazoete hajimaru yo | Uno, due, tre, sta per iniziare |
( シュビドゥビダー ) 素敵なショー | (shubido~ubida) sutekina shou
|
Lo spettacolo delizioso. |
5,6,7 準備はOK?貴方を待つ | 5, 6, 7, junbi wa OK? anata o matsu | Cinque, sei, sette, tutto a posto? Ti sta aspettando |
( ダバドゥビダー ) 扉の中 | (dabado~ubida) tobira no naka | (dabado~ubida) Lascia che tutto si svolga |
悪魔と天使が囁く罠 | akuma to tenshi ga sasayaku wana | Ci sono trappole di cui sussurrano diavoli e angeli. |
耳を澄ませば見えてくるわ
|
mimiwosumaseba miete kuru wa | Ascolta attentamente e inizierai a vedere. |
そうよ LIFE IS ROULETTE 貴方を待つ | soda yo LIFE IS ROULETTE anata o matsu | Esatto, la vita è una roulette! E ti sta aspettando ... |
( シュビドゥビダー ) グラン・テゾーロ
OOOH! |
(shubido~ubida)
Guran Tezoro OOOH! |
Gran Tesoro
Ohhh |
( シュビドゥビダー ) 誰かの声 | (shoubido~ubida) dareka no koe
After somone argues
|
"Non c'è niente che i soldi non possano comprare!" |
『 善人ぶる奴馬鹿をみるぜ 』 | Zennin buru yakko ~a baka o miru ze | Dopo che qualcuno ha litigato |
( ダバドゥビダー ) 背中を刺す | (Dabado~ubida) Senaka o sasu | "Essere un bravo ragazzo ti farà giocare come un pazzo!" |
( ダバドゥビダー ) 背中を刺す | (Dabado~ubida) Senaka o sasu | Poi una pugnalata alla schiena. |
悪魔と天使が囁く罠 | Akuma to tenshi ga sasayaku wana | Un angelo e un diavolo apriranno la porta, |
俺は全てお見通しさ | Ore wa subete o mitoshisa | Posso vedere attraverso tutto. |
GOLD & JIVE | GOLD & JIVE | Gold and Jive |
なにもかも忘れてただ楽しむのさ | Nanimookamo wasuretete tada tanoshimu no shou | Dimentica tutto e divertiti |
GOLD & JIVE | GOLD & JIVE | Gold and Jive |
なにもかも忘れてただ楽しむのさ | Nanimookamo wasuretete tada tanoshimu no shou | Dimentica tutto e divertiti |
GOLD & JIVE | GOLD & JIVE | Gold and Jive |
なにもかも忘れてただ楽しむのさ | Nanimookamo wasuretete tada tanoshimu no shou | Dimentica tutto e divertiti |