Questo articolo è una bozza!
"I'm Invincible" è ancora incompleto o disorganizzato, aiutaci a migliorarlo! |
I'm Invincible è una canzone di Uta, ed è stata inserita nel film 15. La canzone è una collaborazione tra il cantante Ado e la band Mrs. GREEN APPLE .
Testo[]
Kanji | Rōmaji | Traduzione |
---|---|---|
さぁ、怖くはない 不安はない 歌唄えば ココロ晴れる 大丈夫よ 私は最強 |
Saa, kowaku wanai Fuan wanai Watashi no yume wa minna no negai Uta utaeba kokoro hareru Daijōbu yo watashi wa saikyō |
Ora, non ho paura Non sono preoccupato Il mio sogno è il desiderio di tutti Canta una canzone e il mio cuore si schiarirà Va bene perché sono invincibile |
私の声が 小鳥を空へ運ぶ 靡いた服も踊り子みたいでさ あなたの声が 私を奮い立たせる トゲが刺さってしまったなら ほらほらおいで |
Watashi no koe ga
Kotori wo sora e hakobu Nabiita fuku mo odoriko mitaide sa Anata no koe ga Watashi wo furuitataseru Toge ga sasatte shimatta nara hora hora oide |
La mia voce
Porta un uccellino in cielo Sono come una ballerina nei miei abiti fluidi La vostra voce Mi ispira Se hai una spina nel fianco, vieni qui, vieni qui |
見たことない 新しい景色
絶対に観れるの なぜならば 生きてるんだ今日も |
Mita koto nai atarashii keshiki
Zettai ni mireru no Nazearaba Ikiterun da kyō mo |
Uno scenario nuovo che non avevo mai visto prima
Posso sicuramente vederlo Perché Sono vivo oggi |
さぁ、握る手と手
ヒカリの方へ みんなの夢は 私の幸せ あぁ、きっとどこにもない アナタしか持ってな い その温もりで 私は最強 |
Saa, nigiru te to te
Hikari no hō e Minna no yume wa watashi no shiawase Aa, kitto doko ni mo nai Anata shika mottenai Sono nukumori de watashi wa saikyō |
Dai, mano nella mano
Verso la luce Il sogno di tutti è la mia felicità Ah, sono sicuro di non trovarlo da nessun'altra parte. Sei l'unico che ce l'ha Con il tuo calore, sono invincibile |
回り道でも
私が歩けば正解 わかっているけど 引くに引けなくてさ |
Mawarimichi demo
Watashi ga arukeba seikai Wakatteiru kedo Hiku ni hikenakute sa |
Anche se è una deviazione
Camminerò nel modo giusto So che è la cosa giusta da fare Ma non posso tirarlo |
無理はちょっとしてでも
花に水はあげたいわ そうやっぱ したいことしなきゃ 腐るでしょう? 期待には応えるの |
Muri wa chotto shite demo
Hana ni mizu wa agetaiwa Sō yappa shitai koto shinakya Kusaru deshō? Kitai ni wa kotaeru no |
Anche se è un po' opprimente
Voglio innaffiare i fiori Dopotutto, devo fare quello che voglio Marcirà? Non ti deluderò |
いつか来るだろう 素晴らしき時代
今はただ待ってる 誰かをね 繰り返してる 傷ましい苦味 火を灯す準備は出来てるの? いざ行かん 最高峰 |
Itsuka kuru daro subarashiki jidai
Ima wa tada matteru dareka wo ne Kurikaeshiteru kizumashii nigami Hi wo tomosu junbi wa dekiteru no? Iza ikan saikōhō |
Un'era meravigliosa che arriverà un giorno
Per ora sto solo aspettando qualcuno È un'amarezza dolorosa che continua a ripetersi Sei pronto ad accendere il fuoco? Andiamo, la vetta più alta |
さぁ、怖くはない?
不安はない? 私の思いは 皆んなには重い? 歌唄えば 霧も晴れる 見事なまでに 私は最恐 |
Saa, kowaku wanai?
Fuan wanai? Watashi no omoi wa minna ni wa omoi? Uta utaeba kiri mo hareru Migotona made ni watashi wa saikyō |
Ora, hai paura?
Sei preoccupato? I miei pensieri sono troppo pesanti per tutti? Canta una canzone e la nebbia si schiarirà Incredibilmente, io sono il più spaventoso |
さぁ、握る手と手
ヒカリの方へ みんなの夢は 私の願い きっとどこにもない アナタしか持ってない その弱さが 照らすの |
Saa, nigiru te to te
Hikari no hō e Minna no yume wa watashi no negai Kitto doko ni mo nai Anata shika mottenai Sono yowasa ga terasu no |
Dai, mano nella mano
Verso la luce Il sogno di tutti è il mio desiderio Sono sicuro di non trovarlo da nessun'altra parte, sei l'unico che c'è l'ha Quella debolezza illumina |
最愛の日々
忘れぬ誓い いつかの夢が 私の心臓 何度でも 何度でも 言うわ 「私は最強」 |
Saiai no hibi
Wasurenu chikai Itsuka no yume ga watashi no shinzō Nando demo nando demo demo iuwa "Watashi wa saikyō" |
Nei giorni amati
Un voto che non dimenticherò mai Il sogno di un giorno è il mio cuore Ancora e ancora, ancora e ancora, ho detto "Sono invincibile" |
「アナタと最強」 | "Anata to saikyō" | "Sei invincibile" |