One Piece Wiki Italia
One Piece Wiki Italia
Advertisement
One Piece Wiki Italia
Aiutaci a migliorare questi articoli! Questo articolo è una bozza!

"I'm Invincible" è ancora incompleto o disorganizzato, aiutaci a migliorarlo!

I'm Invincible è una canzone di Uta, ed è stata inserita nel film 15. La canzone è una collaborazione tra il cantante Ado e la band Mrs. GREEN APPLE .

Testo[]

Kanji Rōmaji Traduzione

さぁ、怖くはない 不安はない

歌唄えば ココロ晴れる

大丈夫よ 私は最強

Saa, kowaku wanai Fuan wanai

Watashi no yume wa minna no negai

Uta utaeba kokoro hareru

Daijōbu yo watashi wa saikyō

Ora, non ho paura Non sono preoccupato

Il mio sogno è il desiderio di tutti

Canta una canzone e il mio cuore si schiarirà

Va bene perché sono invincibile

私の声が 小鳥を空へ運ぶ

靡いた服も踊り子みたいでさ

あなたの声が

私を奮い立たせる

トゲが刺さってしまったなら ほらほらおいで

Watashi no koe ga

Kotori wo sora e hakobu

Nabiita fuku mo odoriko mitaide sa

Anata no koe ga

Watashi wo furuitataseru

Toge ga sasatte shimatta nara hora hora oide

La mia voce

Porta un uccellino in cielo

Sono come una ballerina nei miei abiti fluidi

La vostra voce

Mi ispira

Se hai una spina nel fianco, vieni qui, vieni qui

見たことない 新しい景色

絶対に観れるの

なぜならば

生きてるんだ今日も

Mita koto nai atarashii keshiki

Zettai ni mireru no

Nazearaba

Ikiterun da kyō mo

Uno scenario nuovo che non avevo mai visto prima

Posso sicuramente vederlo

Perché

Sono vivo oggi

さぁ、握る手と手

ヒカリの方へ

みんなの夢は 私の幸せ

あぁ、きっとどこにもない アナタしか持ってな

その温もりで 私は最強

Saa, nigiru te to te

Hikari no hō e

Minna no yume wa watashi no shiawase

Aa, kitto doko ni mo nai Anata shika mottenai

Sono nukumori de watashi wa saikyō

Dai, mano nella mano

Verso la luce

Il sogno di tutti è la mia felicità

Ah, sono sicuro di non trovarlo da nessun'altra parte. Sei l'unico che ce l'ha

Con il tuo calore, sono invincibile

回り道でも

私が歩けば正解

わかっているけど

引くに引けなくてさ

Mawarimichi demo

Watashi ga arukeba seikai

Wakatteiru kedo

Hiku ni hikenakute sa

Anche se è una deviazione

Camminerò nel modo giusto

So che è la cosa giusta da fare

Ma non posso tirarlo

無理はちょっとしてでも

花に水はあげたいわ

そうやっぱ したいことしなきゃ

腐るでしょう? 期待には応えるの

Muri wa chotto shite demo

Hana ni mizu wa agetaiwa

Sō yappa shitai koto shinakya

Kusaru deshō? Kitai ni wa kotaeru no

Anche se è un po' opprimente

Voglio innaffiare i fiori

Dopotutto, devo fare quello che voglio

Marcirà? Non ti deluderò

いつか来るだろう 素晴らしき時代

今はただ待ってる 誰かをね

繰り返してる 傷ましい苦味

火を灯す準備は出来てるの?

いざ行かん 最高峰

Itsuka kuru daro subarashiki jidai

Ima wa tada matteru dareka wo ne

Kurikaeshiteru kizumashii nigami

Hi wo tomosu junbi wa dekiteru no?

Iza ikan saikōhō

Un'era meravigliosa che arriverà un giorno

Per ora sto solo aspettando qualcuno

È un'amarezza dolorosa che continua a ripetersi

Sei pronto ad accendere il fuoco?

Andiamo, la vetta più alta

さぁ、怖くはない?

不安はない?

私の思いは 皆んなには重い?

歌唄えば 霧も晴れる

見事なまでに 私は最恐

Saa, kowaku wanai?

Fuan wanai?

Watashi no omoi wa minna ni wa omoi?

Uta utaeba kiri mo hareru

Migotona made ni watashi wa saikyō

Ora, hai paura?

Sei preoccupato?

I miei pensieri sono troppo pesanti per tutti?

Canta una canzone e la nebbia si schiarirà

Incredibilmente, io sono il più spaventoso

さぁ、握る手と手

ヒカリの方へ

みんなの夢は 私の願い

きっとどこにもない アナタしか持ってない

その弱さが 照らすの

Saa, nigiru te to te

Hikari no hō e

Minna no yume wa watashi no negai

Kitto doko ni mo nai Anata shika mottenai

Sono yowasa ga terasu no

Dai, mano nella mano

Verso la luce

Il sogno di tutti è il mio desiderio

Sono sicuro di non trovarlo da nessun'altra parte, sei l'unico che c'è l'ha

Quella debolezza illumina

最愛の日々

忘れぬ誓い

いつかの夢が 私の心臓

何度でも 何度でも 言うわ

「私は最強」

Saiai no hibi

Wasurenu chikai

Itsuka no yume ga watashi no shinzō

Nando demo nando demo demo iuwa

"Watashi wa saikyō"

Nei giorni amati

Un voto che non dimenticherò mai

Il sogno di un giorno è il mio cuore

Ancora e ancora, ancora e ancora, ho detto

"Sono invincibile"

「アナタと最強」 "Anata to saikyō" "Sei invincibile"

Navigazione[]

Advertisement