Questo articolo è una bozza!
"Ikari o Kure yo" è ancora incompleto o disorganizzato, aiutaci a migliorarlo! |
Ikari o Kure yo è la sigla del tredicesimo film.
Testo[]
Kanji | Rōmaji | Traduzione |
---|---|---|
鈍感なふりして あげるからほら調子に乗れ |
Donkan na furi shi te ageru kara hora chōshi ni nore |
Fingo di essere insensibile, quindi vai avanti |
最低なセリフで もっと怒りに火を点けてくれ |
saitei na serifu de motto ikari ni hi o tsuke te kure |
Accendi la tua rabbia con le battute peggiori |
限界のピンチを 本気で感じて初めて |
genkai no pinchi o honki de kanji te hajimete |
Solo quando senti davvero il pizzico del limite |
本能が震えて 新しい自分が目覚めるんだ |
honnō ga furue te atarashii jibun ga mezameru n da |
Il mio istinto trema e il mio nuovo io si risveglia |
お前なら 分かるはずだろ |
omae nara wakaru hazu daro |
Dovresti sapere |
そんなんじゃあ まだまだ 売られた喧嘩 安すぎるぜ |
sonna n jā madamada urare ta kenka yasu sugiru ze |
Ecco perché la lotta che è stata venduta è ancora troppo economica |
怒(いか)りをもっとくれ 本気になりたいんだ |
ika ( ika ) ri o motto kure honki ni nari tai n da |
Dammi più rabbia, voglio essere serio |
まだ 全然足んねえな 怒(おこ)らせてくれよ |
mada zenzen tan nē na ika ( oko ) ra se te kure yo |
Non sono ancora bravo affatto, fammi arrabbiare |
馬鹿は馬鹿げた夢 追うしか出来ねえんだ |
baka wa bakage ta yume ou shika deki nē n da |
Uno sciocco può solo inseguire uno stupido sogno |
試練何度越えようが 満足を蹴り飛ばし行こうぜ |
shiren nan do koeyo u ga manzoku o keritobashiiko u ze |
Non importa quante prove superi, diamo il via alla soddisfazione |
関係ない顔した ことなかれ主義の腑抜けが |
kankei nai kao shi ta kotonakareshugi no funuke ga |
Avevo una faccia estranea |
陰でニヤニヤ 人のこと何を笑ってるんだ? |
kage de niyaniya hito no koto nani o waratteru n da? |
Di cosa ridi nell'ombra? |
お前らさ 笑われるのは |
omae ra sa warawareru no wa |
Ragazzi, state ridendo |
湿った心は 最悪の燃えないゴミだぜ |
shimetta kokoro wa saiaku no moe nai gomi da ze |
Un cuore umido è la peggiore spazzatura non bruciabile |
怒りをもっとくれ 理性なら邪魔なんだ |
ikari o motto kure risei nara jama na n da |
Dammi più rabbia, è un ostacolo se è razionale |
限界越えた先にしか欲しい物はないから |
genkai koe ta saki ni shika hoshii mono wa nai kara |
Perché voglio solo qualcosa oltre i limiti |
目が眩むほどの 火花飛び散らして |
me ga kuramu hodo no hibana tobichirashi te |
Scintille abbaglianti |
なあ 全身全霊で ぶつかろうぜ 輝くために |
nā zenshinzenrei de butsukaro u ze kagayaku tame ni |
Ehi, colpiamo con tutto il nostro spirito per brillare |
問題ばっかの世界 答えはどこにもないから |
mondai bakka no sekai kotae wa doko ni mo nai kara |
Il mondo dei problemi, perché non c'è risposta da nessuna parte |
困難があるほど 楽しめたもん勝ちなんだぜ |
konnan ga aru hodo tanoshime ta mon kachi na n da ze |
Più è difficile, più mi sono divertito. |
怒りをもっとくれ 本気になりたいんだ |
ikari o motto kure honki ni nari tai n da |
Dammi più rabbia, voglio essere serio |
まだ 全然足んねえな 怒らせてくれよ |
mada zenzen tan nē na okorase te kure yo |
Non sono ancora abbastanza bravo, per favore fammi arrabbiare |
怒りをもっとくれ 理性なら邪魔なんだ |
ikari o motto kure risei nara jama na n da |
Dammi più rabbia, è un ostacolo se è razionale |
限界越えた先にしか欲しい物はないから |
genkai koe ta saki ni shika hoshii mono wa nai kara |
Perché voglio solo qualcosa oltre i limiti |
馬鹿は馬鹿げた夢 追うしか出来ねえんだ |
baka wa bakage ta yume ou shika deki nē n da |
Uno sciocco può solo inseguire uno stupido sogno |
試練何度越えようが 満足を蹴り飛ばし行こうぜ |
shiren nan do koeyo u ga manzoku o keritobashiiko u ze |
Non importa quante prove superi, diamo il via alla soddisfazione |