One Piece Wiki Italia
Advertisement
One Piece Wiki Italia
Aiutaci a migliorare questi articoli! Questo articolo è una bozza!

"New Genesis" è ancora incompleto o disorganizzato, aiutaci a migliorarlo!

New Genesis è un singolo cantato da Uta. La canzone è una collaborazione tra la cantante Ado e il produttore Yasutaka Nakata.

Testo[]

Kanji Rōmaji Traduzione
新時代はこの未来だ

世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば…

shinjidai wa kono miraida

sekaiju zenbu kaete shimaeba kaete shimaeba

Possiamo scegliere la strada del nostro futuro

Prova un percorso di marca, possiamo cambiare il mondo, possiamo cambiare il mondo...

ジャマモノ やなもの なんて消して

この世とメタモルフォーゼしようぜ ミュージック

キミが起こす マジック

jamamono yana mono nante keshite

konoyo to metamorufōze shiyou ze myuujikku

kimi ga okosu majikku

Dì addio a tutti coloro che ci stanno contro

Nessuno ha il potere di fermare un cambiamento che arriva attraverso la musica

No, non puoi fermare la magia

目を閉じれば未来が開いて

いつまでも終わりが来ないようにって

この歌を歌うよ

me wo tojireba mirai ga hiraite

itsu made mo owari ga konai you ni tte

kono uta wo utau yo

Chiudi gli occhi e vedrai il futuro davanti a te

Ogni nota che canto ti avvicina al tuo scopo

Una volta che sei lì, non lasciarti andare

Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ

綱渡りみたいな旋律

認めない戻れない忘れたい

夢の中に居させて I wanna be free

見えるよ新時代が 世界の向こうへ

さあ行くよ NewWorld

Do you wanna play? riaru geemu girigiri

tsunawatari mitai na senritsu

mitomenai modorenai wasuretai

I wanna be free yume no naka ni isasete I wanna be free

mieru yo shinjidai ga sekai no mukou e saa iku yo NewWorld

Se vuoi fare un gioco vero, apri la catena

Melodia tesa come se stessimo camminando su una corda tesa,

Non voglio piangere, non voglio provare, voglio dimenticare

Lasciami vivere in una terra da sogno, voglio essere libero!

E lascia che l'alba di un'era nuova di zecca, so che possiamo

Crea un nuovo mondo!

新時代はこの未来だ

世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば

果てしない音楽がもっと届くように

夢は見ないわ キミが話した 「ボクを信じて」

shinjidai wa kono mirai da

sekaijuu zenbu kaete shimaeba kaete shimaeba

hateshinai ongaku ga motto todoku you ni

yume wa minai wa kimi ga hanashita “boku wo shinjite”

Possiamo scegliere la strada del nostro futuro

Prova un percorso di marca, possiamo cambiare il mondo, possiamo cambiare il mondo

Questa musica sconfinata porta trasformazione, i messaggi nella canzone arrivano ancora più lontano

Questo sogno si avvererà, "Io credo in te"

あれこれいらないものは消して

リアルをカラフルに越えようぜ ミュージック

今始まる ライジング

are kore iranai mono wa keshite

riaru wo karafuru ni koeyou ze myuujikku

ima hajimaru raijingu

Dì addio a tutto ciò che ti appesantisce

Trascende oltre la realtà verso mondi musicali colorati

Dobbiamo continuare a crescere

目をつぶりみんなで逃げようよ

今よりイイモノを見せてあげるよ

この歌を歌えば

me wo tsuburi minna de nigeyou yo

ima yori ii mono wo misete ageru yo

kono uta wo utaeba

Chiudi gli occhi e prendi la mia mano, stiamo correndo insieme

Non dobbiamo vivere così, so che tutti possiamo fare di meglio

canto per la liberazione

Do you wanna play? リアルゲーム ギリギリ

綱渡りみたいな旋律

認めない戻れない忘れたい

夢の中に居させて I wanna be free

見えるよ新時代が 世界の向こうへ

さあ行くよ NewWorld

Do you wanna play? riaru geemu girigiri

tsunawatari mitai na senritsu

mitomenai modorenai wasuretai

yume no naka ni isasete I wanna be free

mieru yo shinjidai ga sekai no mukou e

saa iku yo NewWorld

Se vuoi fare un gioco vero, apri la catena

Melodia tesa come se stessimo camminando su una corda tesa,

Non voglio piangere, non voglio provare, voglio dimenticare

Lasciami vivere in un mondo da sogno, voglio essere libero!

E lascia che l'alba di un'era nuova di zecca, so che possiamo

Crea un nuovo mondo!

信じたいわ この未来を

世界中全部 変えてしまえば 変えてしまえば

果てしない音楽がもっと届くように

夢を見せるよ 夢を見せるよ 新時代だ

shinjitai wa kono mirai wo

sekaijuu zenbu kaete shimaeba kaete shimaeba

hateshinai ongaku ga motto todoku you ni

yume wo miseru yo yume wo miseru yo shinjidai da

Possiamo scegliere la strada del nostro futuro

Prova un percorso di marca, possiamo cambiare il mondo, possiamo cambiare il mondo

Questa musica sconfinata porta trasformazione, messaggi nel canto

Raggiungi ancora più lontano, raggiungi ancora più lontano. Una Nuova Genesi

新時代だ shinjidai da Una Nuova Genesi

Curiosita[]

  • Questa è la prima sigla di un film cantata da un personaggio della storia.
  • L'origine di questa canzone è descritta in Uta's Special 1-Page Manga
    • Secondo la stessa Uta, considera questa canzone la sua opera magnum opus, quindi la sua creazione più importante e stimata.

Navigazione[]

Advertisement