Questo articolo è una bozza!
"Ocean Guide" è ancora incompleto o disorganizzato, aiutaci a migliorarlo! |
Ocean Guide (海 導 Kaidō?) È una canzone che veniva comunemente cantata come requiem per i marine che sono morti in battaglia. È stato introdotto all'inizio di One Piece Film Z, quando Z lo canta durante il suo attacco a Firs Island. Più tardi Kuzan la canta prima del suo incontro con Z a Secon Island, nonostante non gli piaccia la canzone. Alla fine del film, Ocean Guide è usata come musica in filodiffusione durante l'ultimo combattimento e sacrificio di Z contro Borsalino e il suo plotone Marine. È stato composto da Kōhei Tanaka.
Testo[]
Kanji |
Rōmaji |
Traduzione |
---|---|---|
海はみている 世界の始まりも 海は知っている 世界の終わりも |
Umi wa mite iru sekai no hajimari mo Umi wa shitte iru sekai no owari mo. |
L'oceano vede l'inizio del mondo, e l'oceano conosce la fine del mondo. |
だからいざなう 進むべき道へと だから導く 正しい世界へ |
Dakara izanau susumubeki michi e to. Dakara michibiku tadashii sekai e. |
Quindi, ci chiama verso la strada che dobbiamo prendere. Quindi, ci conduce verso un mondo corretto. |
痛み 苦しみ 包み込んでくれる 大きくやさしく 包んでくれる。 |
Itami kurushimi tsutsumikonde kureru Ookiku yasashiku tsutsunde kureru. |
Avvolgendo dolore e sofferenza, avvolgendoli molto e gentilmente. |
海は見ている 世界の始まりも 海は知っている 世界の終わりも |
Umi wa mite iru sekai no hajimari mo. Umi wa shitte iru sekai no owari mo. |
L'oceano vede l'inizio del mondo, e l'oceano conosce la fine del mondo. |
もしも自分が消えたとしても 全て知っている海の導き |
Moshimo jibun ga kieta to shite mo Subete shitte iru umi no michibiki |
Anche se dovessi scomparire L'onniscente oceano apre la strada. |
恐れてはいけない あなたがいるから 怯えてはいけない 仲間も持つから 進まねばならない 蒼きその先へ |
Osorete wa ikenai anata ga irukara Obiete wa ikenai nakama mo matsukara. Susumaneba naranai aoki sonosaki e |
Non devo temere, perché sei qui. Non devo essere timido, perché i miei compagni mi aspettano. Dobbiamo avanzare verso l'orizzonte blu. |